Virutex PD52X Скачать руководство пользователя страница 23

23

Для мытья используйте фосфато- или 

тринатрийфосфатосодержащие моющие 

средства.

10. В конце каждой рабочей смены поместите 

отходы обработки в двойной полиэтиленовый 

пакет, завяжите его и утилизируйте должным 

образом.

11. Для исключения переноса отходов 

производства из рабочей зоны в остальное 

помещение рабочая одежда и обувь должны 

оставаться в рабочей зоне. Рабочая одежда 

должна стираться отдельно. Вытрите обувь 

влажной тряпкой, которая затем может 

быть постирана вместе с рабочей одеждой. 

Вымойте волосы и тело с мылом, смыв 

большим количеством воды.

1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Потребляемая мощность.......................1.500 Вт

Мощность.................................................1500 W

Эквивалентный уровень непрерывного

Акустического давления, A..................65,6 дБ(A)

Уровень вибрации (рука-ладонь)...........<2,5м/с

2

Рабочая температура...................I 300°C (572ºF)

.....................................................II 525°C (980ºF)

Воздушный поток….............................I 240л/мин

…........................................................II 450л/мин

Вес..............................................................0,75 кг

Conversão de °C em °F Conversão de °F em °C

100° C

à

212° F

100° F

à

38° C

200° C

à

392° F

200° F

à

93° C

300° C

à

572° F

300° F

à

149° C

400° C

à

752° F

400° F

à

204° C

500° C

à

932° F

500° F

à

260° C

600° C

à

1112° F

600° F

à

316° C

700° C

à

1292° F

700° F

à

371° C

800° F

à

427° C

900° F

à

482° C

1000° F

à

538° C

1100° F

à

593° C

         

 

2. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Расстояние от сопла до обрабатываемой 

детали может варьироваться и зависит 

от типа обрабатываемого материала и 

метода работы. Перед началом обработки 

проведите испытания на тестовом образце! 

Используя сменные насадки можно 

управлять воздушным потоком. 

Проявляйте 

осторожность при смене горячих 

насадок!

 При использовании пистолета 

горячего воздуха в стационарном положении 

убедитесь в том, что инструмент находится 

на устойчивой, не скользящей, чистой 

поверхности.

3. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Инструмент включается «ON» и выключается 

«OFF» при помощи трехпозиционного 

выключателя, расположенного во 

фронтальной части рукоятки. (Fig. 1)

Температура и интенсивность воздушного 

потока имеет две ступени регулирования.

Ступень 1: температура ~300ºC (572ºF) при 

воздушном потоке 240 л/мин,

Ступень 2: температура ~525ºC (980ºF) при 

воздушном потоке 450 л/мин.

Ра с с тоя н и е   от   с о п л а   д о 

обрабатываемой детали зависит от 

типа обрабатываемого материала 

и метода работы. Перед началом 

обработки проведите испытания 

температуры и воздушного потока 

на тестовом образце!

Использование дополнительных сменных 

насадок, установленных на сопло, позволяет 

управлять воздушным потоком с большей 

точностью. Проявляйте осторожность при 

смене горячих насадок! При использовании 

пистолета горячего воздуха в стационарном 

положении убедитесь в том, что инструмент 

находится на устойчивой, не скользящей, 

чистой поверхности.

4. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

• 

Удаление лакокрасочного покрытия:

 

Размягчение краски и удаление ее циклевочным 

ножом до состояния чистой поверхности.

• 

Изоляция кабеля:

 Наденьте 

термоусадочный кембрик на область, которую 

необходимо изолировать и разогрейте его. 

При выборе кембрика, для качественной 

изоляции, примите во внимание, что 

усадка происходит приблизительно на 

50% по диаметру. Термоусадка происходит 

значительно быстрее при использовании 

специальной отражающей насадки. 

Применяется для изоляции и стабилизации 

мест обрывов, спайки, сборки кабельных 

трасс и клем.

• 

Формирование ПВХ:

 Пленки, трубы или, 

например, лыжные ботинки при разогреве 

размягчаются и могут подвергаться 

формованию.

• 

Разжигание барбекю:

 Позволяет разогреть 

и разжечь уголь в кротчайшие сроки.

• 

Размораживание:

 Водопроводные трубы, 

замерзшие замки и т.д. – мягкая разморозка 

Содержание PD52X

Страница 1: ...Pistolet air chaud Hei luftpistole Pistola termica Pistola decapante Nagrzewnica PD52X MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE I...

Страница 2: ...ONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Pistola decapadora PD52X 3 ENGLISH PD52X Heat gun 5 FRAN AIS Pistolet air chaud PD52X 8 DEUTSCH Hei luftpistole PD52X...

Страница 3: ...as ocultas detr s de paredes techos pisos tableros de fondo y otros pa neles pueden contener material inflamable que podr a inflamarse con el calor de la pistola La inflamaci n de dichos materiales pu...

Страница 4: ...uramente contendr plomo Una vez depositado en la superficie el contacto entre la mano y la boca puede provocar la ingesti n de plomo Incluso la exposici n a niveles bajos de plomo puede causar da os i...

Страница 5: ...ar tendidos de cables envainar bloques de terminales Moldear PVC Las l minas tuber as y botas de esqu pueden ablandarse y moldearse con aire caliente Encender barbacoas Permite encender el carb n muy...

Страница 6: ...y parts Do not use as a hair dryer 3 Do not use near flammable liquids or in an explosive environment fumes gases or dust Remove materials or debris that may become ignited from work area 4 Alwayshold...

Страница 7: ...a high phosphate detergent or trisodium phosphate TSP to wash and mop areas 10 At the end of each work session put the residue and debris in a double plastic bag close it with tape or twist ties and d...

Страница 8: ...indoutwhere and how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R A N A I S PISTOLET AIR CHAUD PD...

Страница 9: ...ur de la zone chauff e pour viter de l endommager ou de le br ler 12 N utiliser que la tension indiqu e sur la plaque des caract ristiques 13 Ne pas utiliser le pistolet dans des environnements humide...

Страница 10: ...s de protection et les chaussures utilis s dans la m me zone de travail afin de ne pas d placer la poussi re dans le reste du b timent Laver partlesv tementsutilis s Nettoyerleschaussures avec un chif...

Страница 11: ...ormative qui l accompagne indique qu en fin de vie ce produit ne doit en aucun cas tre limin avec le reste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut co...

Страница 12: ...m nicht behindert wird Halten Sie die Lufteintritts ffnungen sauber und verstopfen Sie sie nicht 7 StellenSiedieHei luftpistolenachGebrauchsenkrecht mit der D se nach oben auf einer ebenen Unterlage a...

Страница 13: ...Sie keine Speisen und Getr nke mit in den Arbeitsbereich Waschen Sie sich die H nde die Arme und das Gesicht und sp len Sie Ihren Mund aus bevor Sie etwas essen oder trinken Rauchen und essen Sie nich...

Страница 14: ...IRUTEX habe eine Garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum Hiervon ausges chlossen sind alle Eingriffe oder Sch den aufgrund von unsachgem emGebrauchodernat rlicherAbnutzung des Ger ts Wenden Sie sic...

Страница 15: ...la pistola sempre dal manico Occorrono 20minutiperch labocchettametallicasiraffreddi Non toccare la bocchetta n il resto degli accessori finch non sono freddi 5 Non riporre la pistola finch la bocche...

Страница 16: ...e o bere lavarsi le mani le braccia e il viso e sciacquarsi la bocca Non fumare n mangiare all interno della zona di lavoro 9 Pulire tutti i resti e la polvere sul pavimento con uno straccio umido Pul...

Страница 17: ...sistenza tecnica VIRUTEX 6 SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto dei rifiuti domestici Smaltire gli apparecchi gli accessori e gli imballaggi nel ri...

Страница 18: ...xeapistolaapoiada na vertical numa superf cie plana Recolha o cabo para que a pistola n o possa cair 8 N o deixe a pistola sem supervis o enquanto estiver emfuncionamentoouaarrefecer Casocontr rio exi...

Страница 19: ...o corretamente e elimine o adequadamente 11 Dispa a roupa de prote o e o cal ado de trabalho dentro da zona de trabalho para n o levar p para o resto do edif cio Lave a roupa utilizada parte Limpe o c...

Страница 20: ...teis VIRUTEX possuem uma garantia v lida por 12 meses contados a partir do dia do seu fornecimento ficando dela exclu das todas as utiliza es inadequadas ou os problemas resultantes do desgaste natura...

Страница 21: ...21 2 525 C 980 F 3 4 20 5 6 7 8 9 10 11 12 525 C 980 F 1...

Страница 22: ...22 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 23: ...F Convers o de F em C 100 C 212 F 100 F 38 C 200 C 392 F 200 F 93 C 300 C 572 F 300 F 149 C 400 C 752 F 400 F 204 C 500 C 932 F 500 F 260 C 600 C 1112 F 600 F 316 C 700 C 1292 F 700 F 371 C 800 F 427...

Страница 24: ...CH CIECZY NIE STOSUJ URZ DZENIA DO Ogrzewania silnik w spalinowych Ogrzewania akumulator w samochodowych Rozmra ania element w lod wki UWAGA Niekt re py y powstaj ce w wyniku szlifowa nia pi owania fr...

Страница 25: ...przez umieszczanie dyszy wylotowej zbyt blisko do obrabianego materia u Utrzymuj wlot powietrza w czysto ci i dbaj aby nie by zatkany 7 Umie urz dzenie na poziomej powierzchni stosuj c gumowy pier cie...

Страница 26: ...eniaj filtry JEDNORAZOWE MASKI PAPIEROWE NIE S ODPOWIEDNIE 7 Podczas pracy z nagrzewnic b d bardzo ostro ny Przesuwaj nagrzewnic podczas jej u ywania gdy dzia anie wysokiej temperatury b dzie powodowa...

Страница 27: ...olacja zalu towanych cze czenie splot w przewod w tworzenie poszy przy czy Formowanie PVC Folie rury a nawet buty narciarskie mog by zmi kczane i formowane za pomoc ciep a Rozpalanie grilla Rozpal w g...

Страница 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: