Virutex FR129N Скачать руководство пользователя страница 33

33

dobradiça no caixilho e na porta, tanto de abertura à 
direita, como à esquerda. Veja na lista anexa os modelos 
standard de moldes para a FR129N.
O molde D (Fig. 7) monta-se sobre as molas L (Fig. 7) 
com uma ligeira pressão. O entalhe do molde deve 
coincidir com a indicação “RIGHT-DERECHA” (direita) 
(Fig. 6), do lado da base, se prepararmos a máquina 
para portas de abertura à direita, ou com a indicação 
“LEFT-IZQUIERDA” (esquerda), do lado oposto, para as 
de abertura à esquerda.
O encaixe pode efectuar-se com a fresa e a guia de 
moldes N (Fig. 7), fornecida com a máquina, seguindo 
todo o perfil do molde. 
Para dobradiças cujas chapas de união ao caixilho 
tenham pontas redondas, é aconselhável utilizar uma 
fresa com o mesmo diâmetro que a largura da dita chapa 
e a guia de moldes correspondente à fresa. E assim o 
encaixe realiza-se de uma vez só e com maior rapidez. 
Consulte a secção de fresas e guias de moldes (Fig. 21). 

6.2 MONTAGEM DA FRESA

Certifique-se de que monta a pinça 

porta-fresas na posição correta. Caso 

contrário, poderão ocorrer vibrações 

ou, inclusivamente, o desprendimento 

da mesma da respetiva fixação (Fig. 12).

Desligue a máquina da rede eléctrica 

antes de proceder a qualquer operação 

de manutenção.

Extrair previamente o corpo do motor 1 (Fig. 2) da base 
2 (Fig. 3), procedendo no sentido inverso ao explicado 
na secção 4, para a sua montagem. Com a ajuda das 
chaves de serviço 7 e 8 (Fig. 8), substituir a fresa, se 
necessário, e regular a saída da mesma a 29 mm entre 
o extremo da fresa e a face da porca, e assegurar-se de 
que fica bem apertada. 
Se a fresa que montou tiver mais de 22 mm, não passará 
através da tampa P (Fig. 7), pelo que deverá desmontá-
la, retirando os parafusos P1 (Fig. 7) que a sustentam.
Para terminar, proceder de novo à montagem do corpo 
do motor 1 na base 2 (Fig. 3), como se indica na secção 4.

6.3 PREPARAÇÃO DO TUBO DISTRIBUIDOR

O tubo distribuidor de dobradiças K (Fig. 3) deve montar-
se sobre o Conector I (Fig. 3) na posição da (Fig. 3), e 
no orifício correspondente à altura do caixilho, onde 
serão colocadas as dobradiças de 211, 203 ou 191 cm.
No extremo oposto do tubo K (Fig. 3), situar o topo 
de referências M (Fig. 3) no orifício correspondente 
ao comprimento da dobradiça a colocar, ou no mais 
próximo, se este não coincidir com algum dos marcados.

7. ENCAIXE DE DOBRADIÇAS COM MOLDE EM 
PORTAS DE ABERTURA À DIREITA
7.1 ENCAIXE DE DOBRADIÇAS OU BISAGRAS 
NO CAIXILHO

Antes de prosseguir, certifique-se de que a montagem 
ou a regulação da fresa, o molde e a preparação do tubo 
distribuidor, explicados na secção 6, foram completados.
POSICIONAMENTO DA MÁQUINA PARA O PRIMEIRO 
ENCAIXE
Afrouxar as alavancas S (Fig. 9). Colocar a fresadora 
(Fig. 9) sobre o rebaixamento do caixilho, orientando 
o indicador “MARCO DERECHO” (caixilho direito) MD 
(Fig. 9 e 5) na direcção da parte superior  do mesmo. 
Levar a máquina ao topo do rebaixamento do caixilho 
lateralmente e deslocá-la para cima até que o suporte 
H (Fig. 9) toque o fundo do rebaixamento no travessão 
do caixilho.
Apertar as mordaças sobre a espessura do caixilho, com 
a ajuda das alavancas F (Fig. 9).
Deslocar a base 2 (Fig. 9) da fresadora sobre a largura do 
rebaixamento, até que o molde e o respectivo suporte 
alcancem a face interior T (Fig. 9) do rebaixamento do 
caixilho, e fixar a máquina nesta posição, com a ajuda 
das alavancas S (Fig. 9).

AJUSTE DA PROFUNDIDADE DO ENCAIXE

Uma vez posicionada a máquina para o primeiro encaixe, 
pressionar o corpo do motor até ao caixilho, até que a 
extremidade da fresa toque a madeira, e bloquá-la nesta 
posição com a alavanca U (Fig. 9).
Colocar a dobradiça ou bisagra entre o cabeçal V e a 
porca W (Fig. 10), ajustando a espessura da dobradiça 
com a respectiva porca.
Retire a dobradiça ou bisagra e desbloqueie a alavanca 
U (Fig. 9).

ACCIONAMENTO

Para ligar a máquina empurre para a frente o botão 
X (Fig. 8), que ficará engatado na posição de funcio-
namento. Para parar a máquina basta exercer pressão 
sobre a parte traseira do botão para que este regresse 
automaticamente à sua posição de repouso.

FRESAGEM DO PRIMEIRO ENCAIXE

Ligar a fresadora à rede eléctrica. Carregar no botão de 
segurança X (Fig. 8) e accionar o interruptor da fresadora 
para a pôr em funcionamento. 
Pressionando gradualmente o corpo do motor 1 (Fig. 
9), a fresa incidirá sobre a face do rebaixamento, até à 
profundidade da dobradiça previamente ajustada. Fixar 
a máquina a esta profundidade com a alavanca U (Fig. 9).
Em seguida, deslizar o corpo do motor nos sentidos 
longitudinal e transversal, seguindo o molde, e assim 
obteremos o encaixe de toda a dobradiça ou bisagra.  
Efectuado o encaixe da primeira dobradiça, parar a 

Содержание FR129N

Страница 1: ...inges Fraiseuse paumelleuse Beschlagfr se Fresatrice per cerniere Fresadora de ferragens VIDEO DEMO www virutex es FR129N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUN...

Страница 2: ...documentaci n de la m quina 2 Aseg reseantesdeenchufarlam quina quelatensi n de alimentaci n se corresponda con la indicada en la chapa de caracter sticas 3 Mantengasiemprelasmanosalejadasdel readeco...

Страница 3: ...a dentro de la figura de la plantilla 5 DESCRIPCI NGENERALDELAFRESADORA Loselementosintegrantesdelafresadoraysusfunciones son los siguientes 5 1 Un cuerpo motor 1 Fig 3 el cual a trav s de su eje moto...

Страница 4: ...tornillos P1 Fig 7 que la sujetan Para terminar proceder de nuevo al montaje del cuerpo motor 1 en el bastidor 2 Fig 3 como se indica en el apartado 4 6 3 PREPARACION DEL TUBO DISTRIBUIDOR El tubo dis...

Страница 5: ...ue el tope J Fig 13 toque el extremo superior de la misma y apretar las mordazas sobre la puerta mediante las manivelas F Fig 13 Desplazar el bastidor 2 de la m quina Figs 12 y 13 hasta que los topes...

Страница 6: ...A1 a 50 6 44 mm del centro En la parte superior del bastidor 2 Fig 17 hay otra escala milimetrada igual a la de la regla de topes donde podr ver en el ndice I1 Fig 17 la posici n donde se encuentra en...

Страница 7: ...ndard para distintos pernios Gu as plantillas para distintos di metros de fresa 2945471 Recortador de esquinas a 90 RC29M 15 RELACI N DE GU AS PLANTILLAS Y FRESAS Ver Fig 21 16 NIVEL DE RUIDO Los niv...

Страница 8: ...inuous acoustic pressure level A 86 dBA AcousticpowerlevelA 97dBA Uncertainty K 3 dBA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 2 DIMENSIONS Lengthwaysdisplacementofcu...

Страница 9: ...y regulated from the factory so that when the door is hung to the frame there is a gap between the door and the frame cross beam of approximately 1 5 mm This gap can be widened if so desired by loosen...

Страница 10: ...return to the off position ROUTING THE FIRST RECESS Connect the machine to the mains Push safety button X Fig 8 and press the switch to start the machine By gradually pushing motor body 1 Fig 9 the cu...

Страница 11: ...ce for locating the first hinge in the frame and for mounting distributor tube K in it This is also used for successive ones Fig 5 8 2 PLACING THE HINGES IN THE DOOR The process to follow for milling...

Страница 12: ...Fig 17 andsecurethebaseinthispositionwithleversS Fig 17 Once adjusted for the frame adjustable stops C1 Fig 17 and 18 can also be used to position the machine in the door but unlike the standard proce...

Страница 13: ...ctortherelevantlocalauthoritytofindoutwhere and how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R...

Страница 14: ...de renfort 4 ASSEMBLAGE DE LA FRAISEUSE D visser l crou C Fig 2 Monter le corps moteur 1 Fig 2 dans les colonnes de la base de la fraiseuse 2 Fig 3 V rifier le glissement vertical du corps moteur dan...

Страница 15: ...dans le paragraphe 4 pour son montage l aide des cl s de service 7 et 8 Fig 8 on changera la fraise si besoin est et on r glera la sortie de celle ci 29 mm entre l extr mit de la fraise et la t te de...

Страница 16: ...lardementdelasecondepenturedelam me fa on que pour la premi re On r p te l op ration pour le fraisage du troisi me d lardement en mettant le rep re du tube distributeur K Fig 11 surladeuxi mepentureet...

Страница 17: ...ur de pentures 5 Fig 2 du c t oppos la but e J Fig 2 En positionnant la but e J dans la partie inf rieure du d lardement de la premi re penture la machine sera dans la bonne position pour commencer le...

Страница 18: ...7 et fixer la base 2 dans cette position avec les leviers S Fig 17 Les but es r glables C1 Fig 17 et 18 apr s avoir t r gl espourl encadrement servent galementderep re pour la machine sur la porte mai...

Страница 19: ...ste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit s locales comp tentes pourseren...

Страница 20: ...iebbarkeit des Motorgeh uses in senkrechter Richtung berpr fen Mutter C anziehen Abb 3 Die freie Verschiebbarkeit in L ngs und Querrichtung der Vorlagenf hrung in nerhalb der Vorlage berpr fen 5 BESCH...

Страница 21: ...nd den berstand so einstellen dass der Abstand zwischen der Oberfl che einer Mutter und dem Ende der Fr se 29 mm betr gt fest anziehen Wenn die montierte Fr se gr er als 22 mm ist w rde sie nicht durc...

Страница 22: ...Abb 13 mit dem Anschlag J Abb 13 nach unten an der Halterung G Abb 13 anbringen und zwar auf der Seite der Halterung auf der PUERTA DERECHA MI Abb 13 rechte T r steht und mit dem Stift G1 Abb 13 befes...

Страница 23: ...r sen von Sitzen f r Schaniere in T ren und Rahmen Die Ecken der eingebrachten Sitze erhalten dabei den Radius R Abb 15a der eingesetzten Fr se Mit dem op tionalen Zubeh r 90 Eckenschneider 2945471 Ab...

Страница 24: ...or Sie Wartungsarbeiten an der Maschine durchf hren Drehen Sie die Schrauben E1 Abb 19 heraus mit denen die Seitenverkleidungen G1 festgeschraubt sind und nehmen Sie beide Teile ab Nehmen Sie die Kohl...

Страница 25: ...en wenden um in Erfahrung zu bringen wohin Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren Entsorgung bringen k nnen VIRUTEX beh lt sich das Recht vor technische nde rungen ohne vorherige Ank ndigung...

Страница 26: ...esatrice 2 Fig 3 Controllare lo scorrimento verticale del corpo motore sulle sue colonne Avvitare il dado C Fig 3 Controllare il libero scorrimento longitudinale e trasversale della guida dentro la fi...

Страница 27: ...se necessario e regolare l uscita della stessa in modo da lasciare 29 mm tra l estremit della fresa e la faccia del dado accertandosi che rimanga saldamente serrata Se la fresa montata superiore a 22...

Страница 28: ...ELLE CERNIERE SULLA PORTA MONTAGGIO DEL TUBO DISTRIBUTORE Collocare il tubo distributore cerniere K Fig 13 con il fermo J Fig 13 verso il basso sul supporto G Fig 13 sul lato del supporto dove indica...

Страница 29: ...Smussatrice di angoli a 90 2945471 Fig 15b gli angoli si possono smussare molto facilmente a 90 Accertarsi che il montaggio o la regolazione della fresa e la preparazione del tubo distributore spiegat...

Страница 30: ...poter estrarre la spazzola e sostituirla con una nuova originale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia per fettamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una legger...

Страница 31: ...ultas posteriores Nota importante Leia atentamente o FOLHETO DE INS TRU ES GERAIS DE SEGURAN A que acompanha a documenta o da m quina 2 Antes de ligar a m quina comprove que a corrente de alimenta o c...

Страница 32: ...mentos de fixa o e regula o ao caixilho e porta e que permite o deslocamento do corpo motor 1 Fig 3 sobre umas guias nos sentidos longitudinal transversal e de profundidade para obter a fresagem do en...

Страница 33: ...a colocar ou no mais pr ximo se este n o coincidir com algum dos marcados 7 ENCAIXE DE DOBRADI AS COM MOLDE EM PORTAS DE ABERTURA DIREITA 7 1 ENCAIXE DE DOBRADI AS OU BISAGRAS NO CAIXILHO Antes de pro...

Страница 34: ...aos topos Y Fig 12 proporcionam uma folga de 1 5 mm na porta suspensa entre a face de entrada da porta e o fundo do rebaixamento do caixilho Caso seja necess ria uma folga inferior podem acrescentar s...

Страница 35: ...usos que a fixam em N1 Fig 7 AJUSTE DA LARGURA DO ENCAIXE A largura do encaixe obt m se regulando a porca de topo B1 Fig 16 para o qual dever seguir os seguintes passos Afrouxar as alavancas S Fig 16...

Страница 36: ...21 16 N VEL DE RU DOS Os n veis de ru do e vibra es desta ferramenta el c trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN60745 2 19 e EN 60745 1 e servem como base de compara o com uma m quina...

Страница 37: ...mosdaDiretivaEuropeia2002 96 CE osutilizado respodemcontactaroestabelecimentoondeadquiriram o produto ou as autoridades locais competentes para obter informa es sobre como e onde poder o levar o produ...

Страница 38: ...6 7 11 8 19 9 4 10 4 2 1 2 2 3 3 5 5 1 1 3 5 2 2 3 D 3 1 3 2 3 1 4 R 1 4 13 1 17 10 2 4 4 F 4 2 5 G H 5 9 I 3 3 2 I 3 J 13 1 5 J1 13 J 13 3 3 4 11 14 191 203 211 3 L 6 D 6 FR129N 9 6 6 1 D 6 FR129N D...

Страница 39: ...39 21 6 2 22 1 2 2 3 4 7 8 8 29 22 7 1 7 1 2 3 4 6 3 3 I 3 211 203 191 3 3 7 7 1 6 S 9 9 MARCO DERECHO 9 5 9 F 9 2 9 9 S 9 U 9 V W 10 U 9 8 1 9 U 9 F 9...

Страница 40: ...1 5 I 5 11 11 5 G1 5 2 3 2 F 11 11 11 F 11 3 11 4 2 7 2 13 J 13 G 13 PUERTA DERECHA 1 13 G1 13 S 13 13 J 13 F 13 2 12 13 Y 12 Z 12 S 13 Z 12 Y 12 1 5 Z 12 8 1 13 U 13 U 13 13 G 13 J 13 14 2 3 F 13 14...

Страница 41: ...2 H 5 PUERTA IZQUIERDA LEFT HAND DOOR 5 9 225 3 4 2 10 2 5 2 J 2 J 10 16 70 161 R 15 900 2945471 15b 900 6 15 1 15 100 12 1 50 6 44 2 17 I1 17 N 7 N 1 7 1 16 S 16 16 MARCO DERECHO MARCO IZQUIERDO F 16...

Страница 42: ...42 1 17 18 17 18 7 8 2 17 1 17 D1 17 2 S 17 1 17 18 18 12 13 13 1 1 19 G1 J1 20 1 F1 VIRUTEX G1 15 VIRUTEX 14 2945471 900 RC29M 15 21 16 60745 2 17 EN 60745 1 17 VIRUTEX 12...

Страница 43: ...43 VIRUTEX 18 2002 96 EC VIRUTEX...

Страница 44: ...rtie de la Porte Ausgangsseite der T r Facciata di uscita della porta Face de sa da da porta Puerta de apertura derecha Right opening door Porte ouverture droite Rechtsschlie ende T r Porta con apertu...

Страница 45: ...45 Fig 3 K D 2 Q C 1 Fig 4 U 2 E E E F R Q M 150 120 95 K I J G1 211 203 191...

Страница 46: ...46 Fig 5 2 G1 I D Fig 6 H MD P1 N1 P N Fig 7 D L L L L L D MI G1 G...

Страница 47: ...47 7 X 8 Fig 8 29 mm MD H S 2 1 U S F Fig 9 F T W V U Fig 10...

Страница 48: ...48 Y Z 2 1 F K I MI G1 J G 2 S F U J1 Fig 12 Fig 13 S S Y Z M K FS FI Fig 11 H...

Страница 49: ...49 Fig 14 F K M J A1 M Q Fig 15 Fig 16 Fig 15a Fig 15b R B1 B2 S F U T X 2...

Страница 50: ...RLAGEM VORLAGEM FR SE SS HM FRESA PINZA EXT GUIDA PIASTRA GUIDA PIASTRA FRESA HSS F CARBURO FRESA PIN A EXT GUIA COPIA GUIA COPIA FRESA HSS M D 6 8 10 2950104 1130055 1140055 7 6 8 12 2950105 1130059...

Страница 51: ...51 Fig 22...

Страница 52: ...l information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informa es t cnicas Dost p do wszystkich informacji techn...

Отзывы: