Virutex FR129N Скачать руководство пользователя страница 26

26

2. DIMENSIONI

Spostamento longitudinale dell’asse della fresa......145 mm
Spostamento trasversale dell’asse della fresa...........54 mm
Fresatura longitudinale con fresa Ø: 16 mm...........161 mm
Fresatura trasversale con fresa Ø: 16 mm................70 mm
Apertura minima tra le ganasce.................................33 mm
Apertura massima tra le ganasce............................200 mm
Diametro massimo della fresa....................................32 mm
Profondità massima di fresatura.................................11 mm
In questo manuale vengono menzionati in diverse sezio-
ni gli elementi illustrati in seguito, la cui interpretazione 
si può trovare nella (Fig. 1)

A= Larghezza dello sbassamento 
B= Larghezza della bandella della cerniera 
R= Profondità dello sbassamento (Facciata interna dello 
sbassamento)
Facciata d’ingresso della porta
Facciata di uscita della porta 
Porta con apertura a destra
Porta con apertura a sinistra
La larghezza minima necessaria di sbassamento A (Fig.1) 
per poter incassare, con la FR129N e con la sagoma, una 
determinata cerniera, deve essere almeno uguale alla 
larghezza della bandella B (Fig. 1) + 6 mm.

Le sagome per cerniere speciali si fabbricano sempre 
in base alla larghezza dello sbassamento e non in base 
allo spessore della porta, sebbene di solito entrambe le 
misure coincidano, a meno che nell’ordine si richieda 
espressamente il contrario. Se lo spessore della porta 
è minore rispetto alla larghezza dello sbassamento, la 
cerniera rimarrà ben collocata sul telaio, mentre sulla 
porta il cilindro della cerniera sporgerà dalla facciata 
della porta di una misura uguale alla differenza tra i 
due spessori.

3. DISIMBALLAGGIO

All’interno della valigia di trasporto, troverete i seguenti 
elementi: (Fig. 2)
1. Fresatrice a copiare modello FR129N con fresa Ø: 
7,6 mm M.D.
2. Gruppo base fresatrice con sagoma per cerniere di 9,5 
cm di lunghezza per porte di 35 mm di spessore e guida 
sagoma con diametro esterno di 12 mm.
3. Tubo distributore cerniere, per 3 cerniere per porta.
4. Tubo distributore cerniere, per 4 cerniere per porta.
5. Attacco distributore cerniere.
6. Cacciavite Phillips
7. Chiave da 11 mm per bloccare l’asse motore e per 
fissare gli indicatori.
8. Chiave da 19 mm per dado fissaggio pinza.
9. Chiave da 4 mm per regolare riscontro gioco telaio/
porta
10. Elemento di centraggio dei cardini di rinforzo.

4. ASSEMBLAGGIO DELLA FRESATRICE

Svitare il dado C (Fig. 2)
Montare il corpo motore 1 (Fig. 2) sulle colonne del 
supporto della fresatrice 2 (Fig. 3).
Controllare lo scorrimento verticale del corpo motore 
sulle sue colonne.
Avvitare il dado C (Fig. 3).
Controllare il libero scorrimento - longitudinale e 
trasversale - della guida dentro la figura della sagoma.

5. DESCRIZIONE GENERALE DELLA FRESATRICE

Gli elementi che integrano la fresatrice e le sue funzioni 
sono i seguenti:
5.1 Un corpo motore 1 (Fig. 3) che, attraverso il suo 
asse motore, dà alla fresa la potenza e il regime di giri 
necessari per realizzare gli incassi.
5.2 Un supporto 2 (Fig. 3), che incorpora la sagoma D 
(Fig. 3) e gli elementi di regolazione e di fissaggio altelaio 
e alla porta, e che permette lo spostamento del corpo 
motore 1 (Fig. 3) su delle guide in senso longitudinale, 
trasversale e in profondità, per ottenere la fresatura 
dell’incasso. Questo supporto 2 (Fig. 3) permette di posi-
zionare gli incassi per le cerniere nel telaio, collocandolo 
sulla parte larga dello sbassamento (Fig. 1 e 4) e pog-
giando fino in fondo sulla facciata interna dello stesso 
(Fig. 1 e 4), oppure sullo spessore della porta (Fig. 13).
È anche possibile l’incasso di cerniere in telai senza 
sbassamento, prendendo come riferimento la facciata 
esterna del telaio con le viti C1 (Fig.17), come viene 
spiegato nel paragrafo 10. 
Il supporto 2 (Fig. 4) viene fissato sul telaio o sulla 
porta, stringendo le ganasce E (Fig. 4), e facendo girare 
le manovelle F (Fig. 4).
Il supporto 2 (Fig. 5) della fresatrice dispone in ogni 
fiancata laterale di alcuni supporti, G e H (Fig. 5), che 
mediante la loro facciata esterna hanno una duplice 
funzione: quella di fungere da fermo di riscontro sullo 
sbassamento del longherone del telaio (Fig. 9), per posi-
zionare la prima cerniera, e quella di servire da supporto 
per il attacco I (Fig. 3) e per il tubo di distribuzione 
cerniere K (Fig. 3), che si utilizzano per posizionare la 
seconda cerniera e quelle successive.
Il attacco I (Fig. 3), presenta già montato il fermo J (Fig. 
13), che si utilizza per posizionare la prima cerniera 
sulla porta. Questo fermo viene preregolato in fabbrica 
in modo tale che, una volta appesa la porta, rimanga 
un po’ di gioco tra questa e il longherone del telaio, 
ampio circa 1,5 mm. Se si desidera, si può aumentare 
questo gioco allentando la vite J1 (Fig. 13) e spostando 
il fermo J (Fig. 13).
I tubi di distribuzione cerniere K (Fig. 3), permettono di 
distribuire i tre o quattro incassi su tutta la lunghezza 
del telaio e della porta (Fig. 11 e 14); questi hanno dei 
dispositivi di regolazione incorporati nelle due estremità, 
che consentono di lavorare su porte di altezze diverse 

Содержание FR129N

Страница 1: ...inges Fraiseuse paumelleuse Beschlagfr se Fresatrice per cerniere Fresadora de ferragens VIDEO DEMO www virutex es FR129N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUN...

Страница 2: ...documentaci n de la m quina 2 Aseg reseantesdeenchufarlam quina quelatensi n de alimentaci n se corresponda con la indicada en la chapa de caracter sticas 3 Mantengasiemprelasmanosalejadasdel readeco...

Страница 3: ...a dentro de la figura de la plantilla 5 DESCRIPCI NGENERALDELAFRESADORA Loselementosintegrantesdelafresadoraysusfunciones son los siguientes 5 1 Un cuerpo motor 1 Fig 3 el cual a trav s de su eje moto...

Страница 4: ...tornillos P1 Fig 7 que la sujetan Para terminar proceder de nuevo al montaje del cuerpo motor 1 en el bastidor 2 Fig 3 como se indica en el apartado 4 6 3 PREPARACION DEL TUBO DISTRIBUIDOR El tubo dis...

Страница 5: ...ue el tope J Fig 13 toque el extremo superior de la misma y apretar las mordazas sobre la puerta mediante las manivelas F Fig 13 Desplazar el bastidor 2 de la m quina Figs 12 y 13 hasta que los topes...

Страница 6: ...A1 a 50 6 44 mm del centro En la parte superior del bastidor 2 Fig 17 hay otra escala milimetrada igual a la de la regla de topes donde podr ver en el ndice I1 Fig 17 la posici n donde se encuentra en...

Страница 7: ...ndard para distintos pernios Gu as plantillas para distintos di metros de fresa 2945471 Recortador de esquinas a 90 RC29M 15 RELACI N DE GU AS PLANTILLAS Y FRESAS Ver Fig 21 16 NIVEL DE RUIDO Los niv...

Страница 8: ...inuous acoustic pressure level A 86 dBA AcousticpowerlevelA 97dBA Uncertainty K 3 dBA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 2 DIMENSIONS Lengthwaysdisplacementofcu...

Страница 9: ...y regulated from the factory so that when the door is hung to the frame there is a gap between the door and the frame cross beam of approximately 1 5 mm This gap can be widened if so desired by loosen...

Страница 10: ...return to the off position ROUTING THE FIRST RECESS Connect the machine to the mains Push safety button X Fig 8 and press the switch to start the machine By gradually pushing motor body 1 Fig 9 the cu...

Страница 11: ...ce for locating the first hinge in the frame and for mounting distributor tube K in it This is also used for successive ones Fig 5 8 2 PLACING THE HINGES IN THE DOOR The process to follow for milling...

Страница 12: ...Fig 17 andsecurethebaseinthispositionwithleversS Fig 17 Once adjusted for the frame adjustable stops C1 Fig 17 and 18 can also be used to position the machine in the door but unlike the standard proce...

Страница 13: ...ctortherelevantlocalauthoritytofindoutwhere and how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R...

Страница 14: ...de renfort 4 ASSEMBLAGE DE LA FRAISEUSE D visser l crou C Fig 2 Monter le corps moteur 1 Fig 2 dans les colonnes de la base de la fraiseuse 2 Fig 3 V rifier le glissement vertical du corps moteur dan...

Страница 15: ...dans le paragraphe 4 pour son montage l aide des cl s de service 7 et 8 Fig 8 on changera la fraise si besoin est et on r glera la sortie de celle ci 29 mm entre l extr mit de la fraise et la t te de...

Страница 16: ...lardementdelasecondepenturedelam me fa on que pour la premi re On r p te l op ration pour le fraisage du troisi me d lardement en mettant le rep re du tube distributeur K Fig 11 surladeuxi mepentureet...

Страница 17: ...ur de pentures 5 Fig 2 du c t oppos la but e J Fig 2 En positionnant la but e J dans la partie inf rieure du d lardement de la premi re penture la machine sera dans la bonne position pour commencer le...

Страница 18: ...7 et fixer la base 2 dans cette position avec les leviers S Fig 17 Les but es r glables C1 Fig 17 et 18 apr s avoir t r gl espourl encadrement servent galementderep re pour la machine sur la porte mai...

Страница 19: ...ste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit s locales comp tentes pourseren...

Страница 20: ...iebbarkeit des Motorgeh uses in senkrechter Richtung berpr fen Mutter C anziehen Abb 3 Die freie Verschiebbarkeit in L ngs und Querrichtung der Vorlagenf hrung in nerhalb der Vorlage berpr fen 5 BESCH...

Страница 21: ...nd den berstand so einstellen dass der Abstand zwischen der Oberfl che einer Mutter und dem Ende der Fr se 29 mm betr gt fest anziehen Wenn die montierte Fr se gr er als 22 mm ist w rde sie nicht durc...

Страница 22: ...Abb 13 mit dem Anschlag J Abb 13 nach unten an der Halterung G Abb 13 anbringen und zwar auf der Seite der Halterung auf der PUERTA DERECHA MI Abb 13 rechte T r steht und mit dem Stift G1 Abb 13 befes...

Страница 23: ...r sen von Sitzen f r Schaniere in T ren und Rahmen Die Ecken der eingebrachten Sitze erhalten dabei den Radius R Abb 15a der eingesetzten Fr se Mit dem op tionalen Zubeh r 90 Eckenschneider 2945471 Ab...

Страница 24: ...or Sie Wartungsarbeiten an der Maschine durchf hren Drehen Sie die Schrauben E1 Abb 19 heraus mit denen die Seitenverkleidungen G1 festgeschraubt sind und nehmen Sie beide Teile ab Nehmen Sie die Kohl...

Страница 25: ...en wenden um in Erfahrung zu bringen wohin Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren Entsorgung bringen k nnen VIRUTEX beh lt sich das Recht vor technische nde rungen ohne vorherige Ank ndigung...

Страница 26: ...esatrice 2 Fig 3 Controllare lo scorrimento verticale del corpo motore sulle sue colonne Avvitare il dado C Fig 3 Controllare il libero scorrimento longitudinale e trasversale della guida dentro la fi...

Страница 27: ...se necessario e regolare l uscita della stessa in modo da lasciare 29 mm tra l estremit della fresa e la faccia del dado accertandosi che rimanga saldamente serrata Se la fresa montata superiore a 22...

Страница 28: ...ELLE CERNIERE SULLA PORTA MONTAGGIO DEL TUBO DISTRIBUTORE Collocare il tubo distributore cerniere K Fig 13 con il fermo J Fig 13 verso il basso sul supporto G Fig 13 sul lato del supporto dove indica...

Страница 29: ...Smussatrice di angoli a 90 2945471 Fig 15b gli angoli si possono smussare molto facilmente a 90 Accertarsi che il montaggio o la regolazione della fresa e la preparazione del tubo distributore spiegat...

Страница 30: ...poter estrarre la spazzola e sostituirla con una nuova originale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia per fettamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una legger...

Страница 31: ...ultas posteriores Nota importante Leia atentamente o FOLHETO DE INS TRU ES GERAIS DE SEGURAN A que acompanha a documenta o da m quina 2 Antes de ligar a m quina comprove que a corrente de alimenta o c...

Страница 32: ...mentos de fixa o e regula o ao caixilho e porta e que permite o deslocamento do corpo motor 1 Fig 3 sobre umas guias nos sentidos longitudinal transversal e de profundidade para obter a fresagem do en...

Страница 33: ...a colocar ou no mais pr ximo se este n o coincidir com algum dos marcados 7 ENCAIXE DE DOBRADI AS COM MOLDE EM PORTAS DE ABERTURA DIREITA 7 1 ENCAIXE DE DOBRADI AS OU BISAGRAS NO CAIXILHO Antes de pro...

Страница 34: ...aos topos Y Fig 12 proporcionam uma folga de 1 5 mm na porta suspensa entre a face de entrada da porta e o fundo do rebaixamento do caixilho Caso seja necess ria uma folga inferior podem acrescentar s...

Страница 35: ...usos que a fixam em N1 Fig 7 AJUSTE DA LARGURA DO ENCAIXE A largura do encaixe obt m se regulando a porca de topo B1 Fig 16 para o qual dever seguir os seguintes passos Afrouxar as alavancas S Fig 16...

Страница 36: ...21 16 N VEL DE RU DOS Os n veis de ru do e vibra es desta ferramenta el c trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN60745 2 19 e EN 60745 1 e servem como base de compara o com uma m quina...

Страница 37: ...mosdaDiretivaEuropeia2002 96 CE osutilizado respodemcontactaroestabelecimentoondeadquiriram o produto ou as autoridades locais competentes para obter informa es sobre como e onde poder o levar o produ...

Страница 38: ...6 7 11 8 19 9 4 10 4 2 1 2 2 3 3 5 5 1 1 3 5 2 2 3 D 3 1 3 2 3 1 4 R 1 4 13 1 17 10 2 4 4 F 4 2 5 G H 5 9 I 3 3 2 I 3 J 13 1 5 J1 13 J 13 3 3 4 11 14 191 203 211 3 L 6 D 6 FR129N 9 6 6 1 D 6 FR129N D...

Страница 39: ...39 21 6 2 22 1 2 2 3 4 7 8 8 29 22 7 1 7 1 2 3 4 6 3 3 I 3 211 203 191 3 3 7 7 1 6 S 9 9 MARCO DERECHO 9 5 9 F 9 2 9 9 S 9 U 9 V W 10 U 9 8 1 9 U 9 F 9...

Страница 40: ...1 5 I 5 11 11 5 G1 5 2 3 2 F 11 11 11 F 11 3 11 4 2 7 2 13 J 13 G 13 PUERTA DERECHA 1 13 G1 13 S 13 13 J 13 F 13 2 12 13 Y 12 Z 12 S 13 Z 12 Y 12 1 5 Z 12 8 1 13 U 13 U 13 13 G 13 J 13 14 2 3 F 13 14...

Страница 41: ...2 H 5 PUERTA IZQUIERDA LEFT HAND DOOR 5 9 225 3 4 2 10 2 5 2 J 2 J 10 16 70 161 R 15 900 2945471 15b 900 6 15 1 15 100 12 1 50 6 44 2 17 I1 17 N 7 N 1 7 1 16 S 16 16 MARCO DERECHO MARCO IZQUIERDO F 16...

Страница 42: ...42 1 17 18 17 18 7 8 2 17 1 17 D1 17 2 S 17 1 17 18 18 12 13 13 1 1 19 G1 J1 20 1 F1 VIRUTEX G1 15 VIRUTEX 14 2945471 900 RC29M 15 21 16 60745 2 17 EN 60745 1 17 VIRUTEX 12...

Страница 43: ...43 VIRUTEX 18 2002 96 EC VIRUTEX...

Страница 44: ...rtie de la Porte Ausgangsseite der T r Facciata di uscita della porta Face de sa da da porta Puerta de apertura derecha Right opening door Porte ouverture droite Rechtsschlie ende T r Porta con apertu...

Страница 45: ...45 Fig 3 K D 2 Q C 1 Fig 4 U 2 E E E F R Q M 150 120 95 K I J G1 211 203 191...

Страница 46: ...46 Fig 5 2 G1 I D Fig 6 H MD P1 N1 P N Fig 7 D L L L L L D MI G1 G...

Страница 47: ...47 7 X 8 Fig 8 29 mm MD H S 2 1 U S F Fig 9 F T W V U Fig 10...

Страница 48: ...48 Y Z 2 1 F K I MI G1 J G 2 S F U J1 Fig 12 Fig 13 S S Y Z M K FS FI Fig 11 H...

Страница 49: ...49 Fig 14 F K M J A1 M Q Fig 15 Fig 16 Fig 15a Fig 15b R B1 B2 S F U T X 2...

Страница 50: ...RLAGEM VORLAGEM FR SE SS HM FRESA PINZA EXT GUIDA PIASTRA GUIDA PIASTRA FRESA HSS F CARBURO FRESA PIN A EXT GUIA COPIA GUIA COPIA FRESA HSS M D 6 8 10 2950104 1130055 1140055 7 6 8 12 2950105 1130059...

Страница 51: ...51 Fig 22...

Страница 52: ...l information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informa es t cnicas Dost p do wszystkich informacji techn...

Отзывы: