Virutex FR129N Скачать руководство пользователя страница 14

14

Incertitude......................................................K: 1,5 m/s

2

2. DIMENSIONS

Déplacement longitudinal de l’axe de la fraise.....145 mm
Déplacement transversal de l’axe de la fraise.........54 mm
Fraisage longitudinal avec fraise Ø: 16 mm.........161 mm
Fraisage transversal avec fraise Ø: 16 mm..............70 mm
Ouverture minimum entre les mâchoires................33 mm
Ouverture maximum entre les mâchoires..........200 mm
Diamètre de fraisage maximum.............................32 mm
Profondeur de fraisage maximum...........................11 mm
Les concepts suivants sont cités dans plusieurs para-
graphes de ce manuel. Leur interprétation se trouve 
sur la (Fig. 1).
A = Largeur de délardement ou rainure 
B = Largeur de l’aile de la penture ou de la charnière 
R = Profondeur de délardement ou rainure (Face inté-
rieure du délardement) 
Face d’entrée de la Porte
Face de sortie de la Porte
Porte ouverture à droite
Porte ouverture à gauche
Pour pouvoir poser une penture ou une charnière dé-
terminée, avec la FR129N et avec le modèle, la largeur 
de délardement minimum nécessaire A (Fig. 1) doit être 
au moins égale à la largeur de l’aile B (Fig. 1) + 6 mm.

Les modèles pour les pentures ou les charnières spé-
ciales sont toujours fabriqués en fonction de la largeur 
du délardement et non pas en fonction de l’épaisseur 
de la porte, même si généralement ces deux mesures 
coïncident, sauf si le contraire est spécifié dans la com-
mande. Si l’épaisseur de la porte est plus petite que la 
largeur du délardement,  la penture ou la charnière sera 
correctement posé sur l’encadrement, mais sur la porte, 
le cylindre de la penture ou de la charnière dépassera de 
la face de la porte et la différence sera celle qui existe 
t entre les épaisseurs.

3. DÉSEMBALLAGE 

À l’intérieur de la valise de transport, vous trouverez les 
éléments suivants: (Fig. 2)
1. Fraiseuse copieuse FR129N avec fraise Ø: 7,6 mm 
de M.D.
2. Ensemble base fraiseuse avec modèle pour pentures 
de 9,5 cm de long pour portes de 35 mm de délardement 
et guidage modèle d’un diamètre extérieur de 12 mm.
3. Tube distribution pentures, pour 3 pentures par porte.
4. Tube distribution pentures, pour 4 pentures par porte.
5. Union distributeur pentures.
6. Tournevis Philips.
7. Clé 11 mm pour bloquer l’axe moteur et fixer les index.
8. Clé 19 mm pour écrou fixation pince.
9. Clé 4 mm pour régler le repère du jeu encadrement/
porte

10. Centreur pour pentures de renfort.

4. ASSEMBLAGE DE LA FRAISEUSE

Dévisser l’écrou C (Fig. 2).
Monter le corps moteur 1 (Fig. 2), dans les colonnes de 
la base de la fraiseuse 2 (Fig. 3).
Vérifier le glissement vertical du corps moteur dans 
les colonnes.
Visser l’écrou C (Fig. 3).
Vérifier que le guidage modèle glisse librement, dans 
la silhouette du modèle, dans le sens longitudinal et 
transversal.

5. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA FRAISEUSE

Les éléments qui composent la fraiseuse et leurs fonctions 
sont les suivants:
5.1 Un corps moteur 1 (Fig. 3) qui, par l’intermédiaire 
de son axe  moteur, fournit à une fraise la puissance 
et les tours nécessaires pour réaliser les délardements.
5.2 Une base 2 (Fig. 3) incorporant le modèle D (Fig. 3) et 
les éléments de fixation et de réglage, à l’encadrement et 
à la porte et permettant le déplacement du corps moteur 
1 (Fig. 3) sur des glissières, dans les sens longitudinal, 
transversal et de la profondeur, pour obtenir le fraisage 
du délardement. Cette base 2 (Fig. 3) permet de situer 
les délardements pour les pentures ou les charnières 
sur l’encadrement, en la plaçant sur la largeur du 
délardement (Fig. 1 et 4) et en s’appuyant sur la face 
intérieure R (Fig. 1 et 4) de celui-ci ou sur l’épaisseur 
de la porte, (Fig. 13).
Il est également possible de poser des pentures ou 
des charnières sur des encadrements sans délarde-
ment, en prenant des repères sur la face extérieure de 
l’encadrement avec les vis C1 (Fig. 17), comme cela est 
expliqué dans le paragraphe 10.
On fixe la base 2 (Fig. 4) sur l’encadrement ou sur la 
porte, en serrant les mâchoires E (Fig. 4) en tournant  
les  manivelles F (Fig. 4).
De chaque côté de la base 2 (Fig. 5) de la fraiseuse se 
trouvent des supports G et H (Fig. 5) ayant la double 
fonction de servir, sur leur face extérieure, de butée de 
repère sur le délardement du longeron de l’encadrement 
(Fig. 9), pour situer la première penture, et de support 
pour l’Union I (Fig. 3) et le tube distributeur de pentures 
K (Fig. 3), employés pour situer la seconde penture et 
les pentures successives.
L’Union I (Fig. 3) comporte la Butée J (Fig. 13) utilisée 
pour situer la première penture sur la porte. Cette butée 
est réglée d’origine pour laisser un jeu d’environ 1,5 mm 
entre la porte et le longeron de l’encadrement quand 
la porte est montée. On peut augmenter ce jeu si on le 
souhaite, en dévissant la vis J1 (Fig. 13) et en déplaçant 
la Butée J (Fig. 13).
Les tubes de distribution de pentures K (Fig. 3) permet-
tent de répartir les trois ou quatre délardements, sur 

Содержание FR129N

Страница 1: ...inges Fraiseuse paumelleuse Beschlagfr se Fresatrice per cerniere Fresadora de ferragens VIDEO DEMO www virutex es FR129N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUN...

Страница 2: ...documentaci n de la m quina 2 Aseg reseantesdeenchufarlam quina quelatensi n de alimentaci n se corresponda con la indicada en la chapa de caracter sticas 3 Mantengasiemprelasmanosalejadasdel readeco...

Страница 3: ...a dentro de la figura de la plantilla 5 DESCRIPCI NGENERALDELAFRESADORA Loselementosintegrantesdelafresadoraysusfunciones son los siguientes 5 1 Un cuerpo motor 1 Fig 3 el cual a trav s de su eje moto...

Страница 4: ...tornillos P1 Fig 7 que la sujetan Para terminar proceder de nuevo al montaje del cuerpo motor 1 en el bastidor 2 Fig 3 como se indica en el apartado 4 6 3 PREPARACION DEL TUBO DISTRIBUIDOR El tubo dis...

Страница 5: ...ue el tope J Fig 13 toque el extremo superior de la misma y apretar las mordazas sobre la puerta mediante las manivelas F Fig 13 Desplazar el bastidor 2 de la m quina Figs 12 y 13 hasta que los topes...

Страница 6: ...A1 a 50 6 44 mm del centro En la parte superior del bastidor 2 Fig 17 hay otra escala milimetrada igual a la de la regla de topes donde podr ver en el ndice I1 Fig 17 la posici n donde se encuentra en...

Страница 7: ...ndard para distintos pernios Gu as plantillas para distintos di metros de fresa 2945471 Recortador de esquinas a 90 RC29M 15 RELACI N DE GU AS PLANTILLAS Y FRESAS Ver Fig 21 16 NIVEL DE RUIDO Los niv...

Страница 8: ...inuous acoustic pressure level A 86 dBA AcousticpowerlevelA 97dBA Uncertainty K 3 dBA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 2 DIMENSIONS Lengthwaysdisplacementofcu...

Страница 9: ...y regulated from the factory so that when the door is hung to the frame there is a gap between the door and the frame cross beam of approximately 1 5 mm This gap can be widened if so desired by loosen...

Страница 10: ...return to the off position ROUTING THE FIRST RECESS Connect the machine to the mains Push safety button X Fig 8 and press the switch to start the machine By gradually pushing motor body 1 Fig 9 the cu...

Страница 11: ...ce for locating the first hinge in the frame and for mounting distributor tube K in it This is also used for successive ones Fig 5 8 2 PLACING THE HINGES IN THE DOOR The process to follow for milling...

Страница 12: ...Fig 17 andsecurethebaseinthispositionwithleversS Fig 17 Once adjusted for the frame adjustable stops C1 Fig 17 and 18 can also be used to position the machine in the door but unlike the standard proce...

Страница 13: ...ctortherelevantlocalauthoritytofindoutwhere and how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R...

Страница 14: ...de renfort 4 ASSEMBLAGE DE LA FRAISEUSE D visser l crou C Fig 2 Monter le corps moteur 1 Fig 2 dans les colonnes de la base de la fraiseuse 2 Fig 3 V rifier le glissement vertical du corps moteur dan...

Страница 15: ...dans le paragraphe 4 pour son montage l aide des cl s de service 7 et 8 Fig 8 on changera la fraise si besoin est et on r glera la sortie de celle ci 29 mm entre l extr mit de la fraise et la t te de...

Страница 16: ...lardementdelasecondepenturedelam me fa on que pour la premi re On r p te l op ration pour le fraisage du troisi me d lardement en mettant le rep re du tube distributeur K Fig 11 surladeuxi mepentureet...

Страница 17: ...ur de pentures 5 Fig 2 du c t oppos la but e J Fig 2 En positionnant la but e J dans la partie inf rieure du d lardement de la premi re penture la machine sera dans la bonne position pour commencer le...

Страница 18: ...7 et fixer la base 2 dans cette position avec les leviers S Fig 17 Les but es r glables C1 Fig 17 et 18 apr s avoir t r gl espourl encadrement servent galementderep re pour la machine sur la porte mai...

Страница 19: ...ste des d chets m nagers Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE tout utilisateur peut contacter l tablissement dans lequel il a achet le produit ou les autorit s locales comp tentes pourseren...

Страница 20: ...iebbarkeit des Motorgeh uses in senkrechter Richtung berpr fen Mutter C anziehen Abb 3 Die freie Verschiebbarkeit in L ngs und Querrichtung der Vorlagenf hrung in nerhalb der Vorlage berpr fen 5 BESCH...

Страница 21: ...nd den berstand so einstellen dass der Abstand zwischen der Oberfl che einer Mutter und dem Ende der Fr se 29 mm betr gt fest anziehen Wenn die montierte Fr se gr er als 22 mm ist w rde sie nicht durc...

Страница 22: ...Abb 13 mit dem Anschlag J Abb 13 nach unten an der Halterung G Abb 13 anbringen und zwar auf der Seite der Halterung auf der PUERTA DERECHA MI Abb 13 rechte T r steht und mit dem Stift G1 Abb 13 befes...

Страница 23: ...r sen von Sitzen f r Schaniere in T ren und Rahmen Die Ecken der eingebrachten Sitze erhalten dabei den Radius R Abb 15a der eingesetzten Fr se Mit dem op tionalen Zubeh r 90 Eckenschneider 2945471 Ab...

Страница 24: ...or Sie Wartungsarbeiten an der Maschine durchf hren Drehen Sie die Schrauben E1 Abb 19 heraus mit denen die Seitenverkleidungen G1 festgeschraubt sind und nehmen Sie beide Teile ab Nehmen Sie die Kohl...

Страница 25: ...en wenden um in Erfahrung zu bringen wohin Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren Entsorgung bringen k nnen VIRUTEX beh lt sich das Recht vor technische nde rungen ohne vorherige Ank ndigung...

Страница 26: ...esatrice 2 Fig 3 Controllare lo scorrimento verticale del corpo motore sulle sue colonne Avvitare il dado C Fig 3 Controllare il libero scorrimento longitudinale e trasversale della guida dentro la fi...

Страница 27: ...se necessario e regolare l uscita della stessa in modo da lasciare 29 mm tra l estremit della fresa e la faccia del dado accertandosi che rimanga saldamente serrata Se la fresa montata superiore a 22...

Страница 28: ...ELLE CERNIERE SULLA PORTA MONTAGGIO DEL TUBO DISTRIBUTORE Collocare il tubo distributore cerniere K Fig 13 con il fermo J Fig 13 verso il basso sul supporto G Fig 13 sul lato del supporto dove indica...

Страница 29: ...Smussatrice di angoli a 90 2945471 Fig 15b gli angoli si possono smussare molto facilmente a 90 Accertarsi che il montaggio o la regolazione della fresa e la preparazione del tubo distributore spiegat...

Страница 30: ...poter estrarre la spazzola e sostituirla con una nuova originale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia per fettamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una legger...

Страница 31: ...ultas posteriores Nota importante Leia atentamente o FOLHETO DE INS TRU ES GERAIS DE SEGURAN A que acompanha a documenta o da m quina 2 Antes de ligar a m quina comprove que a corrente de alimenta o c...

Страница 32: ...mentos de fixa o e regula o ao caixilho e porta e que permite o deslocamento do corpo motor 1 Fig 3 sobre umas guias nos sentidos longitudinal transversal e de profundidade para obter a fresagem do en...

Страница 33: ...a colocar ou no mais pr ximo se este n o coincidir com algum dos marcados 7 ENCAIXE DE DOBRADI AS COM MOLDE EM PORTAS DE ABERTURA DIREITA 7 1 ENCAIXE DE DOBRADI AS OU BISAGRAS NO CAIXILHO Antes de pro...

Страница 34: ...aos topos Y Fig 12 proporcionam uma folga de 1 5 mm na porta suspensa entre a face de entrada da porta e o fundo do rebaixamento do caixilho Caso seja necess ria uma folga inferior podem acrescentar s...

Страница 35: ...usos que a fixam em N1 Fig 7 AJUSTE DA LARGURA DO ENCAIXE A largura do encaixe obt m se regulando a porca de topo B1 Fig 16 para o qual dever seguir os seguintes passos Afrouxar as alavancas S Fig 16...

Страница 36: ...21 16 N VEL DE RU DOS Os n veis de ru do e vibra es desta ferramenta el c trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN60745 2 19 e EN 60745 1 e servem como base de compara o com uma m quina...

Страница 37: ...mosdaDiretivaEuropeia2002 96 CE osutilizado respodemcontactaroestabelecimentoondeadquiriram o produto ou as autoridades locais competentes para obter informa es sobre como e onde poder o levar o produ...

Страница 38: ...6 7 11 8 19 9 4 10 4 2 1 2 2 3 3 5 5 1 1 3 5 2 2 3 D 3 1 3 2 3 1 4 R 1 4 13 1 17 10 2 4 4 F 4 2 5 G H 5 9 I 3 3 2 I 3 J 13 1 5 J1 13 J 13 3 3 4 11 14 191 203 211 3 L 6 D 6 FR129N 9 6 6 1 D 6 FR129N D...

Страница 39: ...39 21 6 2 22 1 2 2 3 4 7 8 8 29 22 7 1 7 1 2 3 4 6 3 3 I 3 211 203 191 3 3 7 7 1 6 S 9 9 MARCO DERECHO 9 5 9 F 9 2 9 9 S 9 U 9 V W 10 U 9 8 1 9 U 9 F 9...

Страница 40: ...1 5 I 5 11 11 5 G1 5 2 3 2 F 11 11 11 F 11 3 11 4 2 7 2 13 J 13 G 13 PUERTA DERECHA 1 13 G1 13 S 13 13 J 13 F 13 2 12 13 Y 12 Z 12 S 13 Z 12 Y 12 1 5 Z 12 8 1 13 U 13 U 13 13 G 13 J 13 14 2 3 F 13 14...

Страница 41: ...2 H 5 PUERTA IZQUIERDA LEFT HAND DOOR 5 9 225 3 4 2 10 2 5 2 J 2 J 10 16 70 161 R 15 900 2945471 15b 900 6 15 1 15 100 12 1 50 6 44 2 17 I1 17 N 7 N 1 7 1 16 S 16 16 MARCO DERECHO MARCO IZQUIERDO F 16...

Страница 42: ...42 1 17 18 17 18 7 8 2 17 1 17 D1 17 2 S 17 1 17 18 18 12 13 13 1 1 19 G1 J1 20 1 F1 VIRUTEX G1 15 VIRUTEX 14 2945471 900 RC29M 15 21 16 60745 2 17 EN 60745 1 17 VIRUTEX 12...

Страница 43: ...43 VIRUTEX 18 2002 96 EC VIRUTEX...

Страница 44: ...rtie de la Porte Ausgangsseite der T r Facciata di uscita della porta Face de sa da da porta Puerta de apertura derecha Right opening door Porte ouverture droite Rechtsschlie ende T r Porta con apertu...

Страница 45: ...45 Fig 3 K D 2 Q C 1 Fig 4 U 2 E E E F R Q M 150 120 95 K I J G1 211 203 191...

Страница 46: ...46 Fig 5 2 G1 I D Fig 6 H MD P1 N1 P N Fig 7 D L L L L L D MI G1 G...

Страница 47: ...47 7 X 8 Fig 8 29 mm MD H S 2 1 U S F Fig 9 F T W V U Fig 10...

Страница 48: ...48 Y Z 2 1 F K I MI G1 J G 2 S F U J1 Fig 12 Fig 13 S S Y Z M K FS FI Fig 11 H...

Страница 49: ...49 Fig 14 F K M J A1 M Q Fig 15 Fig 16 Fig 15a Fig 15b R B1 B2 S F U T X 2...

Страница 50: ...RLAGEM VORLAGEM FR SE SS HM FRESA PINZA EXT GUIDA PIASTRA GUIDA PIASTRA FRESA HSS F CARBURO FRESA PIN A EXT GUIA COPIA GUIA COPIA FRESA HSS M D 6 8 10 2950104 1130055 1140055 7 6 8 12 2950105 1130059...

Страница 51: ...51 Fig 22...

Страница 52: ...l information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informa es t cnicas Dost p do wszystkich informacji techn...

Отзывы: