background image

5

Para el cambio de la fresa, en primer lugar desmonte 
el palpador A quitando los tornillos K (Fig. 5). Bloquee 
el eje motor mediante la llave L, afloje la tuerca con la 
llave M (Fig. 6), extraiga la fresa deteriorada e introduzca 
la nueva. Sujétela de nuevo apretando la tuerca con la 
llave M y déjela deslizar hasta que el filo descanse sobre 
la superficie de apoyo. 
Regule la altura de la fresa según lo explicado en el 
apartado correspondiente (Fig. 4).

8. MANTENIMIENTO ESCOBILLAS Y COLECTOR

Desconectar la máquina de la red eléctri-

ca, antes de efectuar cualquier operación 

de mantenimiento.

Quitar los tornillos N (Fig. 7), que sujetan las tapas latera-
les O (Fig. 7) y separar ambas. Extraer los portaescobillas 
P (Fig. 8) con la ayuda de un pequeño destornillador Q, 
haciendo palanca sobre una de las pestañas laterales 
de  portaescobillas.  Desplazar  hacia  atrás  el  extremo 
del muelle R. Retenerlo en esta posición para extraer 
la escobilla y sustituirla por una nueva original Virutex. 
Colocar  de  nuevo  el  portaescobillas  procurando  que 
asiente firmemente en la carcasa y que cada una de 
las escobillas presionen suavemente sobre el colector. 
Montar  las  tapas  O  con  sus  correspondientes  torni-
llos, asegurándose de no pellizcar ningún cable en el 
ensamblaje de ambas. Es aconsejable que se tenga en 
marcha durante unos 15 minutos la máquina una vez 
cambiadas las escobillas.
Si observa que el colector presenta quemaduras o resaltes, 
debe hacerlo reparar en un Servicio Técnico VIRUTEX.
Mantenga  siempre  el  cable  y  el  enchufe  en  buenas 
condiciones de servicio

9. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA

La máquina se entrega totalmente lubricada de fábrica 
no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida 
útil. Es importante limpiar siempre cuidadosamente la 
máquina después de su utilización mediante un chorro 
de aire seco.
Mantener el cable de alimentación en perfectas con-
diciones de uso.

10. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES

Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta 
eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma 
Europea EN 60745-2-17 y EN 60745-1 y sirven como base 
de comparación con máquinas de semejante aplicación.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado 
para  las  aplicaciones  principales  de  la  herramienta, 
y  puede  ser  utilizado  como  valor  de  partida  para  la 
evaluación de la exposición al riesgo de las vibraciones. 

Sin embargo, el nivel de vibraciones puede llegar a ser 
muy diferente al valor declarado en otras condiciones 
de  aplicación,  con  otros  útiles  de  trabajo  o  con  un 
mantenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica 
y sus útiles, pudiendo llegar a resultar un valor mucho 
más elevado debido a su ciclo de trabajo y modo de uso 
de la herramienta eléctrica.
Por tanto, es necesario fijar medidas de seguridad de 
protección al usuario contra el efecto de las vibraciones, 
como pueden ser mantener la herramienta y útiles de 
trabajo  en  perfecto  estado  y  la  organización  de  los 
tiempos de los ciclos de trabajo (tales como tiempos 
de marcha con la herramienta bajo carga, y tiempos de 
marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada 
realmente ya que la reducción de estos últimos puede 
disminuir de forma sustancial el valor total de exposición).

11. GARANTÍA

Todas  las  máquinas  electroportátiles  VIRUTEX  tienen 
una garantía válida de 12 meses, a partir del día de su  
suministro, quedando excluidas todas las manipulacio-
nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por 
desgaste natural de la máquina. 
Para cualquier reparación dirigirse al Servicio Oficial de 
Asistencia Técnica VIRUTEX.

VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 
sin previo aviso.

E N G L I S H

FR1817T CORNER TRIMMER

1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR 

OPERATING THE TRIMMER

Read these OPERATING INSTRUCTIONS 

and  the  attached  GENERAL  SAFETY 

INSTRUCTIONS LEAFLET carefully before 

using the machine. Make sure you have 

understood them before operating the 

machine for the first time.

Keep  both  sets  of  instructions  for  any 

future queries.

1.  Before  plugging  in  the  machine,  ensure  that  the 
power supply voltage corresponds to what is stated on 
the machine's characteristics plate.
2. Always keep your hands away from the cutting area 
and grip the machine by its main body
3. It is recommended to use the machine attached to 
a dust collector in order to prolong the life of the bit 
and prevent possible damage to it.

Содержание 1700300

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fresadora enrasadora esquinas Corner trimmer Surfaceuse d angle Eckenschleifmaschine Fresatrice per angoli...

Страница 2: ...MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Fresadora enrasadora esquinas FR1817T 4 ENGLISH FR1817T Corner trimmer 5 FRAN AIS Surfaceuse d angle FR1817T 7 DEUTSCH Eckensc...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...motor G pueda moverse Girar la exc ntrica H Fig 3 con la llave F hasta conseguir que el filo de la fresa I Fig 4 quede enrasado al nivel de la base J Fig 4 y apretar de nuevo el tornillo E Fig 3 7 CA...

Страница 5: ...comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de partida pa...

Страница 6: ...been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a VIRUTEX technical service Always keep the cable 4 Unplug the machine from the electrical outlet before performing any mainte...

Страница 7: ...luding any damage which is a result of incorrect use or of natural wear and tear on the machine All repairs should be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves...

Страница 8: ...de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour...

Страница 9: ...schine nur in der Mitte am Geh use 3 Arbeiten Sie nach M glichkeit mit Absaugung So vermeiden Sie den Bruch der Fr se und verl ngern deren Lebensdauer 4 Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie War...

Страница 10: ...ustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen geh ren wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf ohne tats chlich eingesetzt zu werden...

Страница 11: ...e acustica Valoritotalidelleoscillazioni ah 2 5m s2 Incertezzadellamisura K 1 5m s2 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della cassetta sono presenti i seguenti elementi 1 Fresatrice rifilatrice FR1...

Страница 12: ...Conserve os dois manuais de instru es para poss veis consultas posteriores Allentare la vite E Fig 3 con la chiave F Fig 3 fino a quando il corpo motore G riesce a muoversi Girare la camma H Fig 3 co...

Страница 13: ...a encontra se equipada com tomada de aspira o que se pode ligar atrav s do acoplamento para aspirador standard aos nossos aspiradores AS182K AS282K AS382L ou a qualquer aspirador industrial 5 COLOCAR...

Страница 14: ...0745 1 e servem como base de compara ocomumam quinadeaplica osemelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de parti...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796727 102010...

Отзывы: