background image

12

10. LIVELLO DI RUMORI E DI VIBRAZIONI

I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet-
trico sono stati misurati in conformità con la Norma 
Europea EN 60745-2-17 e EN 60745-1 e fungono da 
base di confronto con macchine per applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per 
le  principali  applicazioni  dell’apparato  e  può  essere 
utilizzato come punto di partenza per la valutazione 
dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. Ciononostante, 
il livello di vibrazioni può variare notevolmente rispetto 
al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione, 
con altri strumenti di lavoro o in caso di manutenzione 
insufficiente dell’apparato elettrico e dei suoi strumenti, 
e può aumentare notevolmente come conseguenza del 
ciclo di lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per 
la  protezione  dell’utente  dall’effetto  delle  vibrazioni, 
ad  esempio  mantenendo  l’apparato  e  gli  strumenti 
di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei 
cicli lavorativi (ad esempio i tempi di funzionamento 
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento 
a vuoto quando l'apparato non viene realmente utiliz-
zato, dato che la riduzione di questi ultimi può ridurre 
in modo sostanziale il valore totale dell’esposizione).

11. GARANZIA

Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una 
garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con-
segna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni 
derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale 
della macchina.
Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autoriz-
zato di assistenza tecnica VIRUTEX.

La  VIRUTEX  si  riserva  il  diritto  di  modificare  i  propi 
prodotti senza preaviso.

P O R T U G U É S

FRESADORA DE CANTOS FR1817T

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 

O MANUSEAMENTO DA FRESADORA

Antes de utilizar a máquina leia atenta-

mente este MANUAL DE INSTRUÇÕES e 

o FOLHETO DE INSTRUÇÕES GERAIS DE 

SEGURANÇA  anexo.  Assegure-se  de  os 

ter  compreendido  antes  de  começar  a 

trabalhar com a máquina.

Conserve os dois manuais de instruções 

para possíveis consultas posteriores.

Allentare la vite E (Fig. 3) con la chiave F (Fig. 3) fino 
a quando il corpo motore G riesce a muoversi. Girare 
la camma H (Fig. 3) con la stessa chiave F (Fig. 3) fino 
a quando il filo della fresa I (Fig. 4) rimane allineato 
con la base J (Fig. 4) e stringere bene la vite E (Fig. 3) 
in questa posizione.

7. SOSTITUZIONE DELLA FRESA

Prima di effettuare questa operazione, 

staccare  l'apparecchio  dalla  rete  elet-

trica.

Per cambiare la fresa, occorre innanzitutto smontare il 
tastatore A togliendo le viti K (Fig. 5). Bloccare l'albero 
motore con la chiave L, allentare il dado con la chiave 
M (Fig. 6), estrarre la fresa consumata e inserire quella 
nuova.  Fissarla  stringendo  il  dado  con  la  chiave  M  e 
lasciarla scorrere fino a che il filo riposi sulla superficie 
di appoggio.
Regolare l'altezza della fresa come descritto nel relativo 
paragrafo (Fig. 4).

8. MANUTENZIONE SPAZZOLE E COLLETTORE

Scollegare  l'apparecchio  dalla  rete 

elettrica  prima  di  realizzare  qualsiasi 

operazione di manutenzione.

Svitare le viti N (Fig. 7) di fissaggio dei pannelli laterali O 
(Fig. 7) e separarli. Estrarre i portaspazzole P (Fig. 8) con 
un piccolo cacciavite Q, facendo leva su uno dei bordi 
laterali del portaspazzole. Spostare all'indietro l'estremità 
della molla R. Trattenerla in questa posizione per estrarre 
la spazzola e sostituirla con una nuova originale Virutex. 
Rimontare il portaspazzole, controllando che sia perfet-
tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole 
eserciti una leggera pressione sul collettore. Montare 
i  pannelli  O  con  le  relative  viti,  controllando  di  non 
schiacciare nessun filo elettrico durante l'assemblaggio. 
Dopo aver cambiato le spazzole, si consiglia di tenere la 
macchina in funzionamento per circa 15 minuti.
Se il collettore presenta bruciature o irregolarità, si con-
siglia di farlo riparare presso un servizio tecnico VIRUTEX. 
Mantenere in buono stato il cavo e la spina elettrica.

9. LUBRIFICAZIONE E PULIZIA

La macchina viene fornita perfettamente lubrificata in 
fabbrica e non richiede particolari cure per tutta la sua 
vita utile. Dopo l'uso, è importante pulire accuratamente 
la macchina con un getto d'aria asciutta.
Tenere il cavo di alimentazione in perfette condizioni 
d'uso.

Содержание 1700300

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fresadora enrasadora esquinas Corner trimmer Surfaceuse d angle Eckenschleifmaschine Fresatrice per angoli...

Страница 2: ...MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Fresadora enrasadora esquinas FR1817T 4 ENGLISH FR1817T Corner trimmer 5 FRAN AIS Surfaceuse d angle FR1817T 7 DEUTSCH Eckensc...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...motor G pueda moverse Girar la exc ntrica H Fig 3 con la llave F hasta conseguir que el filo de la fresa I Fig 4 quede enrasado al nivel de la base J Fig 4 y apretar de nuevo el tornillo E Fig 3 7 CA...

Страница 5: ...comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de partida pa...

Страница 6: ...been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a VIRUTEX technical service Always keep the cable 4 Unplug the machine from the electrical outlet before performing any mainte...

Страница 7: ...luding any damage which is a result of incorrect use or of natural wear and tear on the machine All repairs should be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves...

Страница 8: ...de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour...

Страница 9: ...schine nur in der Mitte am Geh use 3 Arbeiten Sie nach M glichkeit mit Absaugung So vermeiden Sie den Bruch der Fr se und verl ngern deren Lebensdauer 4 Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie War...

Страница 10: ...ustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen geh ren wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf ohne tats chlich eingesetzt zu werden...

Страница 11: ...e acustica Valoritotalidelleoscillazioni ah 2 5m s2 Incertezzadellamisura K 1 5m s2 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della cassetta sono presenti i seguenti elementi 1 Fresatrice rifilatrice FR1...

Страница 12: ...Conserve os dois manuais de instru es para poss veis consultas posteriores Allentare la vite E Fig 3 con la chiave F Fig 3 fino a quando il corpo motore G riesce a muoversi Girare la camma H Fig 3 co...

Страница 13: ...a encontra se equipada com tomada de aspira o que se pode ligar atrav s do acoplamento para aspirador standard aos nossos aspiradores AS182K AS282K AS382L ou a qualquer aspirador industrial 5 COLOCAR...

Страница 14: ...0745 1 e servem como base de compara ocomumam quinadeaplica osemelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de parti...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796727 102010...

Отзывы: