background image

9

ou lorsque l’entretien de l’appareil électrique et de ses 
outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau de 
vibrations soit très différent de la valeur déclarée, voire 
même beaucoup plus élevé en raison du cycle de travail 
et du mode d'utilisation de l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité 
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, 
notamment garder l’appareil et les outils de travail en 
parfait état et organiser les temps des cycles de travail 
(temps  de  fonctionnement  avec  l’appareil  en  service, 
temps de fonctionnement avec l’appareil à vide, sans être 
utilisé réellement), car la diminution de ces temps peut 
réduire substantiellement la valeur totale d’exposition.

11. GARANTIE

Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont une 
garantie valable 12 mois à partir de la date d'achat, en 
étant exclus toutes manipulations ou dommages causés 
par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle 
de la machine. Pour toute réparation, s'adresser au service 
officiel d'assistance technique VIRUTEX.

VIRUTEX  se  réserve  le  droit  de  modifier  ses  produits 
sans avis préalable.

D E U T S C H

ECKENSCHLEIFMASCHINE FR1817T

1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN 
BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE

Wichtiger  Hinweis:  Lesen  Sie  bitte  vor 

Benutzung der Maschine die beiliegen-

de  GEBRAUCHSANWEISUNG  und  die 

ALLGEMEINEN  SICHERHEITSHINWEISE 

sorgfältig durch.

Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  sowohl  die 

Gebrauchsanweisung als auch die alle-

gemeinen Sicherheitshinweise verstanden 

haben, bevor Sie die Maschine bedienen. 

Bewahren Sie beide Gebrauchsanweisun-

gen zum späteren Nachschlagen auf.

1. Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, ob die 
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmt.
2. Bringen Sie Ihre Hände nie in den Schnittbereich und 
halten Sie die Maschine nur in der Mitte am Gehäuse.
3.  Arbeiten  Sie  nach  Möglichkeit  mit  Absaugung.  So 
vermeiden  Sie  den  Bruch  der  Fräse  und  verlängern 
deren Lebensdauer.
4. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie War-

tungsarbeiten an der Maschine durchführen.
5.  Verwenden  Sie  immer  Original-Ersatzteile  von 
VIRUTEX.
6. Verwenden Sie nur Fräsen mit dem zum Spannfutter 
passenden Schaftdurchmesser, die für die Geschwind-
igkeit der Fräsmaschine geeignet sind.

2. TECHNISCHE DATEN

Leistungsaufnahme...........................................................750 W
Universalmotor...............................................................50/60 Hz
Leerlaufgeschwindigkeit..................14.000-30.000 U/min

-1

Spannfutter...........................................................................8 mm
Gewicht..................................................................................1,9 Kg

Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A.............88 dBA
Akustischer Druckpegel A..............................................99 dBA
Unsicherheit..................................................................K = 3 dBA

 

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte....................................a

h

: <2.5 m/s

2

Unsicherheit.............................................................K = 1,5 m/s

2

3. STANDARDAUSRÜSTUNG

In der Verpackung finden Sie folgende Bestandteile:
1. Eckenschleifmaschine FR1817T mit HM-Fräse
2. Schraubenschlüssel SW 11 mm für die Antriebswelle
3. Schraubenschlüssel SW 19 mm für Klammerbefes-
tigungsmutter.
4. Inbusschlüssel, SW 3 mm
5. Absaugungschlauch
6. Kabelschellen - Absaugschlauch
5. Bedienungsanleitung

4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

UND ANWENDUNGEN

Diese Maschine dient dazu, nach dem Abschleifen des 
Parkettbodens die in den Ecken verbliebenen Uneben-
heiten auszugleichen.
Für das Fräsen in Ecken mit bereits verlegter Sockelleiste 
verfügt die Maschine über einen Fühler A (Abb. 1-3), der 
über die Schneidkante der Fräse hinausragt und so eine 
Beschädigung der Sockelleiste verhindert.
Die Schleifmaschine ist mit einer Absaugöffnung ausges-
tattet und kann mit dem Standardabsauganschluss an die 
Virutex-Staubsauger AS182K,  AS282K, AS382L oder an 
andere Industriestaubsauger angeschlossen werden.
Die an Absaugschlauch befestigten Schellen B (Abb. 9) 
ermöglichen  die  Halterung  des  Stromkabels  für  eine 
einfachere Benutzung der Maschine.

5. EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE

Zum  Einschalten  der  Maschine  schieben  Sie  Schalter 
C  nach  vorn  (Abb.  1),  bis  er  in  der  Betriebsposition 
einrastet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den 

Содержание 1700300

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fresadora enrasadora esquinas Corner trimmer Surfaceuse d angle Eckenschleifmaschine Fresatrice per angoli...

Страница 2: ...MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Fresadora enrasadora esquinas FR1817T 4 ENGLISH FR1817T Corner trimmer 5 FRAN AIS Surfaceuse d angle FR1817T 7 DEUTSCH Eckensc...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...motor G pueda moverse Girar la exc ntrica H Fig 3 con la llave F hasta conseguir que el filo de la fresa I Fig 4 quede enrasado al nivel de la base J Fig 4 y apretar de nuevo el tornillo E Fig 3 7 CA...

Страница 5: ...comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de partida pa...

Страница 6: ...been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a VIRUTEX technical service Always keep the cable 4 Unplug the machine from the electrical outlet before performing any mainte...

Страница 7: ...luding any damage which is a result of incorrect use or of natural wear and tear on the machine All repairs should be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves...

Страница 8: ...de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour...

Страница 9: ...schine nur in der Mitte am Geh use 3 Arbeiten Sie nach M glichkeit mit Absaugung So vermeiden Sie den Bruch der Fr se und verl ngern deren Lebensdauer 4 Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie War...

Страница 10: ...ustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen geh ren wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf ohne tats chlich eingesetzt zu werden...

Страница 11: ...e acustica Valoritotalidelleoscillazioni ah 2 5m s2 Incertezzadellamisura K 1 5m s2 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della cassetta sono presenti i seguenti elementi 1 Fresatrice rifilatrice FR1...

Страница 12: ...Conserve os dois manuais de instru es para poss veis consultas posteriores Allentare la vite E Fig 3 con la chiave F Fig 3 fino a quando il corpo motore G riesce a muoversi Girare la camma H Fig 3 co...

Страница 13: ...a encontra se equipada com tomada de aspira o que se pode ligar atrav s do acoplamento para aspirador standard aos nossos aspiradores AS182K AS282K AS382L ou a qualquer aspirador industrial 5 COLOCAR...

Страница 14: ...0745 1 e servem como base de compara ocomumam quinadeaplica osemelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de parti...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796727 102010...

Отзывы: