background image

6

do this, use button D (Fig. 1 and 2).

6. ADJUSTING THE BIT HEIGHT

Disconnect the machine from the mains 

before making any adjustments to the 

machine.

Protector A does not need to be removed in order to 
adjust the bit height (Fig. 3).
Loosen screw E (Fig. 3) using key F (Fig. 3) until the motor 
body G can move. Turn the eccentric H (Fig. 3) using the 
same key F until the edge of the cutter bit I (Fig. 4) is 
level with the base J (Fig. 4) and firmly tighten screw E 
(Fig. 3) in this position.

7. CHANGING THE BIT

Disconnect the machine from the mains 

before performing this operation.

To change the cutter bit, first remove the feeler A, re-
moving the screws K (Fig. 5). Block the motor shaft using 
key L, unscrew the nut with the key M (Fig. 6), remove 
the worn bit and insert a new one. Hold it in position 
by tightening the nut with key M and let it slide until 
the edge rests on the support surface.
Adjust the height of the bit, as explained in the cor-
responding section (Fig. 4).

8. MAINTENANCE. CARBON 

BRUSHES AND COMMUTATOR

Disconnect the machine from the power 

supply before any maintenance operation.

Remove the screws N (Fig. 7) that hold the side covers 
O (Fig. 7) and separate them. Remove the brush-holder 
P (Fig. 8) with small screwdriver Q, using one of the 
brush-holder side tabs to lever it out. Push back the end 
of spring R. Keep it in this position to remove the brush 
and replace it with a new genuine Virutex brush. Reinsert 
the brush-holder, ensuring that it is firmly positioned in 
the casing and that each of the brushes exerts a small 
amount  of  pressure  on  the  collector.  Re-attach  the 
covers O with the corresponding screws, making sure 
that no wires get caught in the process. It is advisable 
to leave the machine running for 15 minutes after the 
brushes have been changed.
If the collector burns or juts out, it should be serviced 
by a VIRUTEX technical service. Always keep the cable 

4. Unplug the machine from the electrical outlet before 
performing any maintenance operations.
5. Always use original VIRUTEX spare parts.
6. Use only bits of diameter suitable for the chuck to 
be used, and adapted to the router speed.

2. SPECIFICATIONS

Input power...........................................................................750 W
Universal motor...............................................................50/60 Hz
No-load speed..........................................14,000-30,000/min

-1

Chuck collet............................................................................8 mm
Weight....................................................................................1.9 Kg

Weighted equivalent continuous 
acoustic pressure level A..................................................88 dBA
Acoustic power level A.......................................................99 dBA
Uncertainty...................................................................K = 3 dbA

 

Wear ear protection!

Vibration total values..............................................a

h

: <2.5 m/s

2

Uncertainty....................................................................K: 1.5 m/s

2

3. STANDARD EQUIPMENT

Inside the box you will find the following items:
1. FR1817T trimmer with hard-metal bit
2. 11-mm a/f key for motor shaft
3. 19-mm a/f key for the chuck collet
4. 3-mm Allen key
5. Dust collection pipe
6. Cable - dust collection tube brackets
7. Operating instructions

4. GENERAL DESCRIPTION 

AND APPLICATIONS

The machine is used to trim excess left in corners fol-
lowing the re-sanding of parquet floors.
To trim excess in corners with the skirting board already 
installed, the machine incorporates a copying device A 
(Figs. 1-3) which is in front of and above the bit blade, 
thereby preventing damage to the skirting board.
The machine is fitted with a dust collection connector, to 
which one of our dust collectors AS182K, AS282K, AS382L 
or  any  other  industrial  dust  collector  may  be  fitted, 
using the included standard dust collector attachment.
The power cable can be fed through the brackets B (Fig. 
9)  on  the  dust  collection  tube  to  make  the  machine 
easier to handle.

5. STARTING AND STOPPING THE MACHINE

To start the machine, press button C forward (Fig. 1) 
to the "on" position. To stop the machine, simply press 
the back of the switch and it will return to the "off" 
position. The electronic control enables you to work at 
the ideal speed for each type of job and cutter bit. To 

Содержание 1700300

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fresadora enrasadora esquinas Corner trimmer Surfaceuse d angle Eckenschleifmaschine Fresatrice per angoli...

Страница 2: ...MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Fresadora enrasadora esquinas FR1817T 4 ENGLISH FR1817T Corner trimmer 5 FRAN AIS Surfaceuse d angle FR1817T 7 DEUTSCH Eckensc...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...motor G pueda moverse Girar la exc ntrica H Fig 3 con la llave F hasta conseguir que el filo de la fresa I Fig 4 quede enrasado al nivel de la base J Fig 4 y apretar de nuevo el tornillo E Fig 3 7 CA...

Страница 5: ...comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta y puede ser utilizado como valor de partida pa...

Страница 6: ...been changed If the collector burns or juts out it should be serviced by a VIRUTEX technical service Always keep the cable 4 Unplug the machine from the electrical outlet before performing any mainte...

Страница 7: ...luding any damage which is a result of incorrect use or of natural wear and tear on the machine All repairs should be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves...

Страница 8: ...de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour...

Страница 9: ...schine nur in der Mitte am Geh use 3 Arbeiten Sie nach M glichkeit mit Absaugung So vermeiden Sie den Bruch der Fr se und verl ngern deren Lebensdauer 4 Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie War...

Страница 10: ...ustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen geh ren wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf ohne tats chlich eingesetzt zu werden...

Страница 11: ...e acustica Valoritotalidelleoscillazioni ah 2 5m s2 Incertezzadellamisura K 1 5m s2 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della cassetta sono presenti i seguenti elementi 1 Fresatrice rifilatrice FR1...

Страница 12: ...Conserve os dois manuais de instru es para poss veis consultas posteriores Allentare la vite E Fig 3 con la chiave F Fig 3 fino a quando il corpo motore G riesce a muoversi Girare la camma H Fig 3 co...

Страница 13: ...a encontra se equipada com tomada de aspira o que se pode ligar atrav s do acoplamento para aspirador standard aos nossos aspiradores AS182K AS282K AS382L ou a qualquer aspirador industrial 5 COLOCAR...

Страница 14: ...0745 1 e servem como base de compara ocomumam quinadeaplica osemelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de parti...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796727 102010...

Отзывы: