background image

   7

K40917 - K40937

-  Se  recomienda  realizar  la  primera 

configuración del dispositivo antes de 

la conexión al bus de sistema.

-  Al  encender  el  videoportero  por  pri-

mera vez, el dispositivo muestra una 

pantalla para la selección del idioma 

para utilizar el dispositivo.

-  Para que el sistema funcione correc-

tamente, cada dispositivo debe tener 

su propia dirección unívoca (ID).

  En los aparatos externos, por configu-

ración del ID se entiende la configura-

ción del puente 10.

  En  los  videoporteros,  por  configura-

ción del ID se entiende:

•  la  indicación  del  dispositivo  como 

Master para el videoportero prin-

cipal;

•  la  indicación  del  dispositivo  como 

Extensión  1/Extensión  2  para  los 

videoporteros adicionales.

  Además,  cabe  destacar  que  los  vi-

deoporteros de los kits unifamiliares 

y  bifamiliares  están  preconfigurados 

como Master, mientras que los vi-

deoporteros opcionales están precon-

figurados como Extensión 1.

-  Tras finalizar estos pasos, es posible 

realizar la instalación y la conexión de 

los dispositivos al bus de la familia.  

-  Una vez instalado el videoportero, 

mediante el icono [GENERAL] 

 

deben  configurarse  los  dispositivos 

CAM1, CAM2, CCTV1 y CCTV2 que 

pueden consultarse a través del icono 

[SWITCH] 

.

-  Aconselha-se  a  proceder  a  uma  pri-

meira configuração do dispositivo an-

tes da ligação ao bus de sistema.

-  Na primeira ligação do videoporteiro 

o dispositivo mostrará uma animação 

para a escolha do idioma de utiliza-

ção do dispositivo.

-  Para que o sistema funcione correta-

mente é necessário que cada dispo-

sitivo  tenha  o  seu  próprio  endereço 

unívoco (ID).

  Em caso de postos externos, para a 

configuração do ID entende-se a con-

figuração do jumper 10.

  Em caso de videoporteiros, para a 

configuração do ID entende-se:

•  a  indicação  do  dispositivo  como 

Master para o videoporteiro prin-

cipal;

•  a  indicação  do  dispositivo  como 

Extensão 1/Extensão 2 para os vi-

deoporteiros adicionais.

  De referir ainda que os videoporteiros 

propostos nos Kits mono e bifami-

liares  estão  pré-configurados  como 

Master, enquanto que os videoportei-

ros  propostos  como  opcionais  estão 

pré-configurados como Extensão 1.

-  Uma vez cumpridos os passos ante-

riores, poder-se-á proceder à instala-

ção e ligação dos dispositivos ao bus 

de família.  

-  Uma vez instalado o videoporteiro, 

configuram-se,  mediante  o  ícone 

[GERAL] 

 os dispositivos 

CAM1, CAM2, CCTV1 e CCTV2 que 

podem ser consultados através do 

ícone [SWITCH] 

.

-  Vor  dem Anschluss  an  den  System-

bus sollte das Gerät erstmals konfigu-

riert werden.

-  Beim erstmaligen Einschalten blendet 

das  Gerät  eine  Bildschirmseite  zur 

Auswahl der Gerätesprache ein.

-  Zur korrekten Funktionsweise des 

Systems muss jedes Gerät über eine 

eindeutige Adresse (ID) verfügen.

  Bei Außenstellen ist mit ID-Konfigura-

tion die Konfiguration von Jumper 10 

gemeint.

  Bei  Videohaustelefonen  ist  mit  ID-

Konfiguration folgendes gemeint:

• Angabe  des  Geräts  als  Master  für 

das Haupt-Videohaustelefon;

• Angabe des Geräts als Erweiterung 

1/Erweiterung 2 für die zusätzlichen 

Videohaustelefone.

  Es wird darauf hingewiesen, dass 

die im Einfamilien- und Zweifamilien-

Set  enthaltenen  Videohaustelefone 

als  Master,  während  die  als  optional 

angebotenen Videohaustelefone als 

Erweiterung 1 vorkonfiguriert sind.

-  Nach Fertigstellung der vorgenannten 

Schritte können die Geräte installiert 

und an den Familienbus angeschlos-

sen werden.  

-  Bei  installiertem  Videohaustelefon 

werden  mit  dem  Symbol  [ALLGE-

MEIN] 

  die  über  das  Symbol 

[SWITCH] 

einsehbaren 

Geräte 

CAM1,  CAM2,  CCTV1  und  CCTV2 

konfiguriert 

.

-  Συνιστάται να πραγματοποιήσετε μια πρώτη διαμόρφωση του μηχανισμού πριν από τη σύνδεση στο bus του συστήματος.

-  Κατά την πρώτη ενεργοποίηση της θυροτηλεόρασης, ο μηχανισμός θα εμφανίσει μια οθόνη για την επιλογή της γλώσσας χρήσης 

του μηχανισμού.

-  Για να λειτουργεί σωστά το σύστημα, κάθε μηχανισμός πρέπει να έχει τη δική του μοναδική διεύθυνση (ID).

  Στην περίπτωση εξωτερικών σταθμών, ως διαμόρφωση του ID θεωρείται η διαμόρφωση του βραχυκυκλωτήρα 10.

  Στην περίπτωση θυροτηλεοράσεων, ως διαμόρφωση του ID θεωρείται:

•  ο ορισμός του μηχανισμού ως Master για την κύρια θυροτηλεόραση,

•  ο ορισμός του μηχανισμού ως Επέκταση 1/Επέκταση 2 για τις πρόσθετες θυροτηλεοράσεις.

  Επίσης, σημειώνεται ότι οι προτεινόμενες θυροτηλεοράσεις στα κιτ μίας και δύο οικογενειών είναι προδιαμορφωμένες ως Master, 

ενώ οι προτεινόμενες θυροτηλεοράσεις ως προαιρετικές είναι προδιαμορφωμένες ως Επέκταση 1.

-  Όταν ολοκληρώσετε τα προηγούμενα βήματα, μπορείτε να προχωρήσετε στην εγκατάσταση και τη σύνδεση των μηχανισμών στο 

bus της οικογένειας.  

-  Μετά την εγκατάσταση της θυροτηλεόρασης, διαμορφώνονται μέσω του εικονιδίου [ΓΕΝΙΚΑ] 

 οι μηχανισμοί CAM1, CAM2, 

CCTV1 και CCTV2 στους οποίους μπορείτε να ανατρέξετε μέσω του εικονιδίου [ΕΝΑΛΛΑΓΗ] 

.

Содержание ELVOX K40917

Страница 1: ...usuario Manual do utilizador K40917 K40937 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Страница 2: ...ages 128 vid os Dimensions mm 188 8 L x 113 6 A x 14 9 P sans support mural 188 8 L x 113 6 A x 18 4 P avec support mural Merkmale und Funktionen Videohaustelefon Kapazitiver 7 Touchscreen Monitor Int...

Страница 3: ...113 6 A x 18 4 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 Touch screen capacitivo Mem ria flash interna e suporte micro SD card Grava o de v deos imagens autom tica e manu...

Страница 4: ...r ON lumi re rouge Fonction Ne pas d ranger valid e clignotement lumi re rouge Nouvelles vid os photos enregistr es 3 Lecteur pour carte Micro SD 4 Microphone 5 Haut parleur 6 Connexions pour alimenta...

Страница 5: ...er ON luz Vermelha Fun o N o incomodar habilitada luz vermelha intermitente Novos V deos Fotos na mem ria 3 Slot para cart o Micro SD 4 Microfone 5 Altifalante 6 Conex es para alimenta o para bus boto...

Страница 6: ...ion de l ID correspond la configuration du jumper 10 En pr sence de portiers vid o la configuration de l ID correspond l indication du dispositif comme Ma tre pour le portier vid o princi pal l indica...

Страница 7: ...e videoporteiros para a configura o do ID entende se a indica o do dispositivo como Master para o videoporteiro prin cipal a indica o do dispositivo como Extens o 1 Extens o 2 para os vi deoporteiros...

Страница 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Страница 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Страница 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Страница 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Страница 12: ...mm2 1 mm2 Distanza tra la targa esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la...

Страница 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Страница 14: ...ario Esquema de liga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer...

Страница 15: ...15 K40917 K40937 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N...

Страница 16: ...a flecha que aparece en la pantalla principal se accede a los ajustes de la funci n Mute y grabaci n autom tica Deslizando el dedo de derecha a izquierda se accede a los ajustes del dispositivo Funcio...

Страница 17: ...e a los ajustes siguientes Activaci n Desactivaci n de la fun ci n de Mute icono Activaci n Desactivaci n de la gra baci n autom tica al producirse una llamada desde la placa y selecci n delmodo icono...

Страница 18: ...video recording Enregistrement vid o automatique Automatische Videoaufnahme Grabaci n autom tica de v deo Grava o de v deos automaticamente Funzione di registrazione disattivata Icona di colore Grigi...

Страница 19: ...en la pantalla principal se activa la c mara y el videoportero muestra la imagen del aparato externo Fun o de Autoacendi mento Premindo o cone C mara no ecr principal ativa se a c mara e o videoportei...

Страница 20: ...en la pantalla del videoportero y pulsando el icono Comunicaci n es posible activar desactivar la comunicaci n con el aparato externo Funcionamento Chamada de botoneira Quando um visitante carrega no...

Страница 21: ...ctiver la communication Aktiviert bzw deaktiviert die Kommunikation Activar o desactivar la comunicaci n Ativa ou desativa a comunica o Comando serratura elettrica Electric door lock control Commande...

Страница 22: ...el icono Intercom en la pantalla principal seleccione el aparato interno que se desea llamar y luego pulse el icono Comunicaci n para iniciar la llamada Fun o intercomunicante Prima o cone Intercom n...

Страница 23: ...eoportero 100 im genes Cuando la memoria est llena se so brescriben las im genes o los v deos m s antiguos Multim dia Arquivamento de imagens e v deos Inserindo um cart o Micro SD o videoporteiro pode...

Страница 24: ...s La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videoportero antes de su utili zaci n icono La microtarjeta SD no est incluida en el kit Visualiza o de imagens e v deos Premindo o cone Foto ou o cone...

Страница 25: ...25 K40917 K40937 Micro SD Micro SD...

Страница 26: ...stellt werden Silencio Permite activar desactivar la funci n de Mute y configurar el tiempo del modo No molesten Silencioso Permite habilitar desabilitar a fun o de Mute e definir o intervalo de tempo...

Страница 27: ...efinir a data a hora do monitor e selecionar o formato da data Memoria Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH copiare tutte le immagini dalla memoria Flash int...

Страница 28: ...ropria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 29: ...manual de instru es no site www vimar com www vimar com 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el p...

Страница 30: ...30 K40917 K40937...

Страница 31: ...31 K40917 K40937...

Страница 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401278A0 02 1806...

Отзывы: