background image

   29

K40917 - K40937

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada 

por personal cualificado cumpliendo 

con las disposiciones en vigor que 

regulan  el  montaje  del  material 

electrico en el pais donde se instalen 

los productos.

Para garantizar una correcta venti-

lación del aparato, hay que dejar un 

espacio adecuado a su alrededor.

No dejar que gotas o chorros de agua 

mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños per-

sonales, el aparato se ha de fijar a 

la pared tal como se describe en las 

instrucciones de instalación.

Aguas arriba del alimentador se ha 

de instalar un interruptor bipolar, 

fácilmente accesible y con una 

distancia entre los contactos de al 

menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60950-1, EN 60065, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por 

pessoal qualificado de acordo com 

as disposições que regulam a insta-

lação de material elétrico, vigentes 

no  País  em  que  os  produtos  são 

instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhu-

ras de ventilação ou de dissipação 

de calor e não expor o aparelho ao 

estilicidio du pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, este 

aparelho deve ser fixado na parede 

de  acordo  com  as  instruções  de 

instalação.

É necessário instalar, perto da fonte 

de alimentação, um interruptor apro-

priado, do tipo omnipolar, com uma 

separação  minima  de  3  mm  entre 

os contactos.

Cumprimento de 

regulamentação

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60950-1, EN 60065, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Κανονισμοι 

εγκαταστασης

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγμα-

τοποιείται από εξειδικευμένο προσω-

πικό σύμφωνα με τους κανονισμούς 

που  διέπουν  την  εγκατάσταση  του 

ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύ-

ουν  στη  χώρα όπου εγκαθίστανται 

τα προϊόντα.

Αφήστε  τις  ελάχιστες  αποστάσεις 

γύρω από το μηχανισμό, έτσι ώστε 

να εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός.

Ο μηχανισμός δεν πρέπει να βρέχεται 

από σταγόνες ή πιτσιλίσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

: Για την αποφυγή τραυ-

ματισμών, ο μηχανισμός πρέπει να 

στερεώνεται στον τοίχο σύμφωνα με 

τις οδηγίες εγκατάστασης.

Πριν το τροφοδοτικό και σε σημείο 

με εύκολη πρόσβαση θα πρέπει να 

εγκατασταθεί  διπολικός  διακόπτης 

με  ελάχιστο  άνοιγμα  μεταξύ  των 

επαφών 3 mm.

Συμμορφωση 

προδιαγραφων

Οδηγία BT

Οδηγία EMC

Πρότυπα EN 60950-1, EN 60065, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

El manual de instrucciones se 

puede descargar en la página 

web 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual 

de instruções no site 

www.vimar.

com

Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέ-

σιμο για λήψη από την ιστοσελίδα 

www.vimar.com

ΑΗΗΕ - Ενημέρωση 

των χρηστών

Το  σύμβολο  διαγραμμέ-

νου  κάδου  απορριμμάτων, 

όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή 

ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει 

ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκει-

ας  ζωής  του  πρέπει  να  συλλέγεται 

χωριστά  από  τα  υπόλοιπα  απορ-

ρίμματα.  Στο  τέλος  της  χρήσης,  ο 

χρήστης  πρέπει  να  αναλάβει  να 

παραδώσει  το  προϊόν  σε  ένα  κα-

τάλληλο  κέντρο  διαφοροποιημένης 

συλλογής ή να το παραδώσει στον 

αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός 

νέου  προϊόντος.  Σε  καταστήματα 

πώλησης  με  επιφάνεια  πωλήσε-

ων  τουλάχιστον  400  m

2

  μπορεί  να 

παραδοθεί  δωρεάν,  χωρίς  καμία 

υποχρέωση για αγορά άλλων προ-

ϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με 

διαστάσεις  μικρότερες  από  25  cm. 

Η  επαρκής  διαφοροποιημένη  συλ-

λογή,  προκειμένου  να  ξεκινήσει  η 

επόμενη  διαδικασία  ανακύκλωσης, 

επεξεργασίας  και  περιβαλλοντικά 

συμβατής  διάθεσης  της  συσκευής, 

συμβάλλει  στην  αποφυγή  αρνητι-

κών επιπτώσεων για το περιβάλλον 

και την υγεία και προωθεί την επα-

ναχρησιμοποίηση  ή/και  ανακύκλω-

ση των υλικών από τα οποία απο-

τελείται η συσκευή.

RAEE - Información 

para los usuarios

El  símbolo  del  contenedor 

tachado, cuando se indica 

en el aparato o en el envase, indi-

ca  que  el  producto,  al  final  de  su 

vida útil, se debe recoger separado 

de los demás residuos. Al final del 

uso, el usuario deberá encargarse 

de llevar el producto a un centro de 

recogida selectiva adecuado o de-

volvérselo al vendedor con ocasión 

de la compra de un nuevo producto. 

En  las  tiendas  con  una  superficie 

de  venta  de  al  menos  400  m

2

, es 

posible entregar gratuitamente, sin 

obligación de compra, los productos 

que se deben eliminar con unas 

dimensiones inferiores a 25 cm. La 

recogida selectiva adecuada para 

proceder posteriormente al recicla-

je, al tratamiento y a la eliminación 

del aparato de manera compatible 

con el medio ambiente contribuye a 

evitar posibles efectos negativos en 

el medio ambiente y en la salud y 

favorece la reutilización y/o el reci-

claje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE - Informação 

dos utilizadores

O símbolo do contentor de 

lixo barrado com uma cruz, 

afixado no equipamento ou na em-

balagem, indica que o produto, no 

fim da sua vida útil, deve ser reco-

lhido separadamente dos outros 

resíduos.  No  final  da  utilização,  o 

utilizador deverá encarregar-se de 

entregar o produto num centro de 

recolha seletiva adequado ou de 

devolvê-lo  ao  revendedor  no  ato 

da  aquisição  de  um  novo  produto. 

Nas superfícies de venda com, pelo 

menos, 400 m

2

, é possível entregar 

gratuitamente,  sem  obrigação  de 

compra, os produtos a eliminar com 

dimensão  inferior  a  25  cm. A  ade-

quada recolha diferenciada para dar 

início à reciclagem, ao tratamento e 

à eliminação ambientalmente com-

patível,  contribui  para  evitar  possí-

veis efeitos negativos ao ambiente 

e à saúde e favorece a reutilização 

e/ou reciclagem dos materiais que 

constituem o aparelho.

Содержание ELVOX K40917

Страница 1: ...usuario Manual do utilizador K40917 K40937 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Страница 2: ...ages 128 vid os Dimensions mm 188 8 L x 113 6 A x 14 9 P sans support mural 188 8 L x 113 6 A x 18 4 P avec support mural Merkmale und Funktionen Videohaustelefon Kapazitiver 7 Touchscreen Monitor Int...

Страница 3: ...113 6 A x 18 4 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 Touch screen capacitivo Mem ria flash interna e suporte micro SD card Grava o de v deos imagens autom tica e manu...

Страница 4: ...r ON lumi re rouge Fonction Ne pas d ranger valid e clignotement lumi re rouge Nouvelles vid os photos enregistr es 3 Lecteur pour carte Micro SD 4 Microphone 5 Haut parleur 6 Connexions pour alimenta...

Страница 5: ...er ON luz Vermelha Fun o N o incomodar habilitada luz vermelha intermitente Novos V deos Fotos na mem ria 3 Slot para cart o Micro SD 4 Microfone 5 Altifalante 6 Conex es para alimenta o para bus boto...

Страница 6: ...ion de l ID correspond la configuration du jumper 10 En pr sence de portiers vid o la configuration de l ID correspond l indication du dispositif comme Ma tre pour le portier vid o princi pal l indica...

Страница 7: ...e videoporteiros para a configura o do ID entende se a indica o do dispositivo como Master para o videoporteiro prin cipal a indica o do dispositivo como Extens o 1 Extens o 2 para os vi deoporteiros...

Страница 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Страница 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Страница 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Страница 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Страница 12: ...mm2 1 mm2 Distanza tra la targa esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la...

Страница 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Страница 14: ...ario Esquema de liga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer...

Страница 15: ...15 K40917 K40937 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N...

Страница 16: ...a flecha que aparece en la pantalla principal se accede a los ajustes de la funci n Mute y grabaci n autom tica Deslizando el dedo de derecha a izquierda se accede a los ajustes del dispositivo Funcio...

Страница 17: ...e a los ajustes siguientes Activaci n Desactivaci n de la fun ci n de Mute icono Activaci n Desactivaci n de la gra baci n autom tica al producirse una llamada desde la placa y selecci n delmodo icono...

Страница 18: ...video recording Enregistrement vid o automatique Automatische Videoaufnahme Grabaci n autom tica de v deo Grava o de v deos automaticamente Funzione di registrazione disattivata Icona di colore Grigi...

Страница 19: ...en la pantalla principal se activa la c mara y el videoportero muestra la imagen del aparato externo Fun o de Autoacendi mento Premindo o cone C mara no ecr principal ativa se a c mara e o videoportei...

Страница 20: ...en la pantalla del videoportero y pulsando el icono Comunicaci n es posible activar desactivar la comunicaci n con el aparato externo Funcionamento Chamada de botoneira Quando um visitante carrega no...

Страница 21: ...ctiver la communication Aktiviert bzw deaktiviert die Kommunikation Activar o desactivar la comunicaci n Ativa ou desativa a comunica o Comando serratura elettrica Electric door lock control Commande...

Страница 22: ...el icono Intercom en la pantalla principal seleccione el aparato interno que se desea llamar y luego pulse el icono Comunicaci n para iniciar la llamada Fun o intercomunicante Prima o cone Intercom n...

Страница 23: ...eoportero 100 im genes Cuando la memoria est llena se so brescriben las im genes o los v deos m s antiguos Multim dia Arquivamento de imagens e v deos Inserindo um cart o Micro SD o videoporteiro pode...

Страница 24: ...s La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videoportero antes de su utili zaci n icono La microtarjeta SD no est incluida en el kit Visualiza o de imagens e v deos Premindo o cone Foto ou o cone...

Страница 25: ...25 K40917 K40937 Micro SD Micro SD...

Страница 26: ...stellt werden Silencio Permite activar desactivar la funci n de Mute y configurar el tiempo del modo No molesten Silencioso Permite habilitar desabilitar a fun o de Mute e definir o intervalo de tempo...

Страница 27: ...efinir a data a hora do monitor e selecionar o formato da data Memoria Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH copiare tutte le immagini dalla memoria Flash int...

Страница 28: ...ropria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Страница 29: ...manual de instru es no site www vimar com www vimar com 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el p...

Страница 30: ...30 K40917 K40937...

Страница 31: ...31 K40917 K40937...

Страница 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401278A0 02 1806...

Отзывы: