background image

   30

K40517.E

•  Configurazione DIP-SWITCH

•  DIP-SWITCH configuration

•  Configuration Dip-switch

•  Konfiguration DIP-SCHALTER 

•  Configuración conmutadores DIP

•  Configuração DIP-SWITCH 

•  Διαμόρφωση DIP-SWITCH

  

طاقسلإا حيتافم ةئيهت

Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - 

Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) - 

Configuration ID 

Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) - 

Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) - 

Configuración ID Master o ID Slave 

(conmutadores DIP 1 y 2) - 

Configuração ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - 

Διαμόρφωση ID Master ή ID Slave (Dip-switch 1 και 2)-

 

)2 و 1 طاقسلإا يحاتفم( عباتلا يفيرعتلا مقرلا وأ سييئرلا يفيرعتلا مقرلا ةئيهت

ID 1

 

ON

1 2 3 4

• MASTER • 

MASTER

 • MAÎTRE

• 

MASTER

 • MASTER • MASTER

• MASTER • 

سييئرلا

ID 3

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 2

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 4

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

•  Nota

: negli impianti con più targhe è necessario definire una targa master e 

porre le altre in slave. La programmazione da computer o SaveProg prevale 

sulla configurazione da Deep Switch.

•  Note: 

in systems with several entrance panels, you will need to define a master 

entrance panel and set the others as slaves. Programming via computer or 

SaveProg prevails over the Dip Switch configuration.

•  Remarque

 : lorsque l’installation présente plusieurs platines, définir une 

platine maître et les autres esclaves. La programmation par ordinateur ou 

SaveProg a la priorité sur la configuration via Dip-Switch.

•  Hinweis: 

In Anlagen mit mehreren Klingeltableaus muss eins als Master und die 

anderen als Slave gesetzt werden. Die Programmierung über PC oder SaveProg 

hat gegenüber der Konfiguration mittels Dip-Schaltern Vorrang.

•  Nota

: en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa 

Master y las demás como Slave. La programación por ordenador o SaveProg 

prevalece sobre la configuración por conmutador DIP.

•  Nota: 

nas instalações com várias botoneiras é necessário definir uma botoneira 

master e pôr as outras em slave. A programação a partir do computador ou do 

SaveProg prevalece sobre a configuração a partir de Deep Switch.

•  Σημείωση

: στις εγκαταστάσεις με πολλές μπουτονιέρες, πρέπει να οριστεί 

μία μπουτονιέρα master και οι υπόλοιπες ως slave. Ο προγραμματισμός από 

υπολογιστή ή από το SaveProg υπερισχύει της διαμόρφωσης από Dip Switch.

  

 يروضرلا نم هنإف ،تاحول ةدع لىع يوتحت يتلا ةمظنلأا في :ةظوحلم

 دوست .ةعبات ةحولك ىرخلأا تاحوللا عضوو ةيسيئر ةحول ديدحت

 حاتفم نم ةئيهتلا ةيلمع لىع SaveProg وأ رتويبمكلا نم ةجمبرلا

.طاقسلإا

• Configurazione morsetto CA in modalità CA o PA (Dip-switch 3) •

 Terminal CA configuration in CA or PA mode (Dip-switch 3)

 • Configuration borne CA en 

mode CA ou PA (Dip-switch 3) •

 Konfiguration der Klemme CA im Modus CA oder PA (Dip-Schalter 3) 

• Configuración borne CA en modo CA o PA (conmuta-

dor DIP 3) • 

Configuração do terminal CA no modo CA ou PA (Dip-switch 3)

 • Διαμόρφωση επαφής κλέμας CA στον τρόπο λειτουργίας CA ή PA (Dip-switch 

3) •

 

)3 طاقسلإا حاتفم( PA وأ CA عضولا في CA ليصوتلا ةلتك ةئيهت

CA

ON

1 2 3 4

• Comando apertura serratura • 

Door lock release

 • Commande ouverture électroserrure 

• 

Türöffnerbefehl

 • Mando apertura cerradura • 

Comando de abertura do trinco

• Εντολή ανοίγματος κλειδαριάς • 

لفقلا حتف رمأ

PA

ON

1 2 3 4

• Sensore per segnalazione porta aperta • 

Door open signal sensor

 

• Capteur de signalisation porte ouverte •

 Sensor für Anzeige Tür offen

• Sensor señalización puerta abierta •

 Sensor para sinalização de porta aberta

• Αισθητήρας για επισήμανση ανοικτής πόρτας • 

بابلا حتف لىإ ةراشلإا ساسح

• Configurazione modalità audio+video o solo audio (Dip-switch 4) • 

Audio+video or audio only mode configuration (Dip-switch 4) 

• Configuration mode 

audio+vidéo ou audio uniquement (Dip-switch 4) 

• Konfiguration Audio-/+Videomodus oder nur Audiomodus (Dip-Schalter 4) 

• Configuración modo audio + 

vídeo o solo audio (conmutador DIP 4) 

• Configuração do modo áudio+vídeo ou apenas áudio (Dip-switch 4) 

• Διαμόρφωση τρόπου λειτουργίας ήχου+εικόνας 

ή μόνο ήχου (Dip-switch 4) • 

)4 طاقسلإا حاتفم( طقف توصلا وأ ويديفلا+توصلا عضو ةئيهت

ON

1 2 3 4

• Audio / Video • 

Audio / Video

 • Audio / Vidéo • 

Audio / Video

 • Audio / Vídeo 

• 

Áudio / Vídeo

 • Ήχος / Εικόνα • 

ويديف / توص

ON

1 2 3 4

• Audio • 

Audio

 • Audio • 

Audio

 • Audio • Áudio • 

Ήχος 

• 

توص

Содержание Elvox K40517.E

Страница 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Страница 2: ...2 K40517 E...

Страница 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Страница 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Страница 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Страница 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Страница 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Страница 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Страница 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Страница 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Страница 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Страница 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Страница 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Страница 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Страница 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Страница 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Страница 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Страница 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Страница 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Страница 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Страница 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Страница 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Страница 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Страница 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Страница 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Страница 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Страница 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Страница 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Страница 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Страница 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Страница 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Страница 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Страница 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Страница 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Страница 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Страница 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Страница 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Страница 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Страница 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Страница 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Страница 43: ...41 K40517 E...

Страница 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: