background image

   39

K40517.E

•  Avvertenze per l’utente 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale 

specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno 

morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non 

utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. 

La pulizia va fatta o ad apparecchio spento 

(staccato dal bus), oppure dopo aver attivato 

la procedura di pulizia tastiera (vedere 

relativo paragrafo nel manuale utente).

•  Warnings for the user 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized 

personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product. 

Cleaning must be carried out either with the 

apparatus powered off (disconnected from the 

bus) or after activating the keypad cleaning 

procedure (see the related paragraph in the 

User Manual).

•  Recommandations pour l’utilisateur 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil. 

En cas de panne, s'adresser à un technicien 

spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et n'utiliser 

aucun produit chimique. Le nettoyage doit 

être exécuté quand l'appareil est éteint 

(débranché du bus) ou après avoir activé 

la procédure de nettoyage du clavier (voir 

paragraphe correspondant dans le manuel 

utilisateur).

•  Hinweise für den Benutzer 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder 

manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege 

Für die Reinigung ein weiches Tuch verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten und 

chemische Reinigungsmittel vermeiden. 

Die Reinigung hat bei ausgeschaltetem 

(vom Bus getrenntem) Gerät bzw. nach 

Aktivierung des Vorgangs Tastaturreinigung 

(siehe entsprechenden Abschnitt in der 

Bedienungsanleitung) zu erfolgen.

•  Advertencias para el usuario 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal 

especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice 

ningún tipo de producto químico. La limpieza 

debe realizarse con el aparato apagado 

(desconectado del bus) o después de activar 

el procedimiento de limpieza del teclado 

(consulte el apartado correspondiente en el 

manual de usuario).

•  Advertências para o utilizador 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal 

especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize 

nenhum tipo de produto químico. A limpeza 

deve ser feita com o aparelho desligado 

(desconectado do bus) ou depois de ter ativado 

o procedimento de limpeza do teclado (ver o 

respetivo parágrafo no manual do utilizador).

•  Προειδοποιήσεις για τον χρήστη 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη 

συσκευή. 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας 

μαλακό πανί. 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή 

και μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους 

χημικά προϊόντα. Ο καθαρισμός πρέπει να 

γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη 

(αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά την 

ενεργοποίηση της διαδικασίας καθαρισμού 

πληκτρολογίου (ανατρέξτε στη σχετική 

παράγραφο του εγχειριδίου χρήστη).

  

مدختسملل تاريذحت

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

 ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

.ةمعان شماق

 

 نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

 فيظنتلا ةيلمع متت نأ بجي .ةيئايميكلا تاجتنلما

 دعب وأ )BUS لقانلا نع لوصفم( أفطم زاهجلاو

 رظنا( ليغشتلا ةرزأ تاحول فيظنت ءارجإ ليعفت

.)مدختسلما ليلد في كلذب ةصاخلا ةرقفلا

•  Conformità normativa. 

 

Direttiva RED. Direttiva RoHS.  

Norme EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33 Il 

prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. 

 Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è 

conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo 

della dichiarazione di conformità UE è disponibile 

nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: 

www.vimar.com

.

•  Regulatory compliance. 

 

RED directive. 

RoHS

 directive. 

 

Standards EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000. 

 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33. The 

product may contain traces of lead.

 

Vimar SpA declares that the radio equipment complies 

with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla-

ration of conformity is on the product sheet available at 

the following Internet address: www.vimar.com.

•  Conformité aux normes. 

 

Directive RED. Directive RoHS  

Normes EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Règlement REACH (UE) n° 1907/2006 – art.33 

L’article pourrait contenir des traces de plomb. 

 Vimar SpA déclare que l'équipement radio est 

conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet 

de la déclaration de conformité UE est disponible sur la 

fiche du produit à l'adresse Internet suivante : 

www.

vimar.com

.

•  Normkonformität. 

 

RED-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.  

Normen EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33 Das 

Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten. 

 Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 

2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der 

EU-Konformitätserklärung steht im Datenblatt des 

Produkts unter folgender Internetadresse zur Verfügung: 

www.vimar.com

.

•  Conformidad a las normas 

 

Directiva RED. Directiva sobre restricciones a la utilización 

de determinadas sustancias peligrosas en aparatos 

eléctricos y electrónicos.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33. El 

producto puede contener trazas de plomo. 

 Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la 

directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración 

de conformidad UE está recogido en la ficha del producto 

en la siguiente página web: 

www.vimar.com

.

•  Conformidade normativa. 

 

Diretiva RED. Diretiva RoHS.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33 O 

produto poderá conter vestígios de chumbo. 

 A Vimar SpA declara que o equipamento de rádio está 

conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da 

declaração de conformidade UE está disponível na ficha 

de produto no seguinte endereço Internet:  

www.vimar.com

.

•  Συμμόρφωση με τα πρότυπα. 

 

Οδηγία RED. Οδηγία RoHS.  

Πρότυπα EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (UE) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33 Το 

προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου. 

 Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων 

συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες 

κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην 

κάρτα του προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή 

διεύθυνση: 

www.vimar.com

.

  

 .يرياعلما ةقباطم

 

 هيجوت .)RED( ويدارلا تادعبم صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .ةرطخلا داولما مادختسا دييقت

 

 ,EN 301 489-17 ,EN 62368-1 دعاوقلا يرياعم

 ,EN 55035 ,EN 55032 ,EN 62311 ,EN 300 328

 .EN IEC 63000 

 ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست ةحئلا

33 ةدالما – 2006/1907 مقر )بيورولأا داحتلاا(

 

.صاصرلا نم راثآ لىع جتنلما يوتحي دق

 

 هيجوتلل قباطم كيلسلالا زاهج نأب Vimar SpA ةكشر رقُت 

 تافصاوملل ةقباطلما نلاعلإ لماكلا صنلا .UE/53/2014

 عقولما لىع جتنلماب فيرعتلا ةقاطب في رفوتم CE ةيبورولأا

.www.vimar.com :لياتلا نيوتركللإا

Содержание Elvox K40517.E

Страница 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Страница 2: ...2 K40517 E...

Страница 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Страница 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Страница 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Страница 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Страница 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Страница 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Страница 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Страница 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Страница 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Страница 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Страница 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Страница 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Страница 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Страница 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Страница 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Страница 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Страница 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Страница 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Страница 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Страница 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Страница 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Страница 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Страница 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Страница 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Страница 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Страница 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Страница 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Страница 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Страница 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Страница 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Страница 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Страница 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Страница 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Страница 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Страница 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Страница 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Страница 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Страница 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Страница 43: ...41 K40517 E...

Страница 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: