background image

   11

K40517.E

1 - 

Microfono

2 - 

Display da 7” a 16.8 milioni di colori, risoluzione 

1024x600, ratio 16:9, touch-screen capacitivo.

Segnalazioni (retroilluminazione bianca):
3 - 

Nuove notifiche e messaggi

4 - 

Mancanza di connettività

5 - 

Porta aperta / Stato funzione studio professionale

6 - 

Esclusione Suoneria / Non disturbare

Nota: 

Quando la retroilluminazione è spenta, il simbolo non 

è visibile. L’intensità della retroilluminazione è regolabile 

per l’insieme delle segnalazioni. Questa regolazione è 

indipendente dall’intensità della retroilluminazione dei 

tasti capacitivi. Le segnalazioni possono essere disabilitate 

(spegnendo la retroilluminazione) tramite impostazione 

utente.

1 - 

Microphone

2- 

7” Display, 16.8 million colours, 1024x600 resolution, ratio 

of 16:9, capacitive touch screen.

Indicators (white backlighting):
3 - 

New notifications and messages

4 - 

Lack of connectivity

5 - 

Door open / Professional firm function status

6 - 

Ringtone Mute / Do Not Disturb

Note: 

When the backlighting is off, the symbol is not visible. The 

intensity of the backlighting is adjustable for all indicators. This 

adjustment is independent of the intensity of the capacitive key 

backlighting. The indicators can be disabled (by switching off 

the backlighting) from the user setting.

1 - 

Microphone

2 - 

Écran tactile capacitif 7 pouces à 16,8 millions de 

couleurs, résolution 1024x600, 16/9.

Signalisations (rétroéclairage blanc) :
3 - 

Nouvelles notifications et messages

4 - 

Absence de connectivité

5 - 

Porte ouverte / État fonction bureau/cabinet

6 - 

Exclusion Sonnerie / Ne pas déranger

Remarque : 

Lorsque le rétroéclairage est éteint, le 

symbole n'est pas visible. L’intensité du rétroéclairage est 

réglable pour l’ensemble des signalisations. Ce réglage est 

indépendant de l’intensité du rétroéclairage des touches 

capacitives. L’utilisateur peut désactiver les signalisations (en 

éteignant le rétroéclairage).

1 - 

Micrófono

2 - 

Pantalla de 7”, 16,8 millones de colores, resolución 

1024x600, relación 16:9, pantalla táctil capacitiva.

Señalizaciones (retroiluminación blanca):
3 - 

Nuevas notificaciones y mensajes

4 - 

Falta de conectividad

5 - 

Puerta abierta / Estado función Bufete profesional

6 - 

Exclusión del timbre / No molesten

Nota: 

cuando la retroiluminación está apagada, el símbolo 

no es visible. La intensidad de la retroiluminación es 

regulable para el conjunto de las señalizaciones. Esta 

regulación es independiente de la intensidad de la 

retroiluminación de las teclas capacitivas. Las señalizaciones 

se pueden deshabilitar (apagando la retroiluminación) con 

las configuración de usuario.

1 - 

Μικρόφωνο

2 - 

Οθόνη 7” 16,8 εκατομμυρίων χρωμάτων, ανάλυση 

1024x600, αναλογία 16:9, χωρητική οθόνη αφής.

Επισημάνσεις (λευκός οπίσθιος φωτισμός):
3 - 

Νέες ειδοποιήσεις και μηνύματα

4 - 

Απουσία συνδεσιμότητας

5 - 

Ανοικτή πόρτα / Κατάσταση λειτουργίας 

επαγγελματικού γραφείου

6 - 

Απενεργοποίηση κουδουνιού / Μην ενοχλείτε

Σημείωση: 

Όταν ο οπίσθιος φωτισμός είναι 

απενεργοποιημένος, το σύμβολο δεν είναι ορατό. Η ένταση 

του οπίσθιου φωτισμού είναι ρυθμιζόμενη για το σύνολο 

των επισημάνσεων. Αυτή η ρύθμιση είναι ανεξάρτητη 

από την ένταση του οπίσθιου φωτισμού των χωρητικών 

πλήκτρων. Οι επισημάνσεις μπορούν να απενεργοποιηθούν 

(με απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού) μέσω της 

ρύθμισης χρήστη.

1 - 

Mikrofon

2 - 

7”-Display mit 16.8 Millionen Farben, Auflösung 1024x600, 

Verhältnis 16:9, kapazitivem Touchscreen.

Anzeigen (weiße Hintergrundbeleuchtung):
3 - 

Neue Benachrichtigungen und Meldungen

4 - 

Keine Verbindung

5 - 

Tür geöffnet / Funktionsstatus professionelles Büro

6 - 

Ruftonabschaltung / Bitte nicht stören

Hinweis: 

Das Symbol ist bei ausgeschalteter 

Hintergrundbeleuchtung nicht sichtbar. Die Helligkeit der 

Hintergrundbeleuchtung kann für die Gesamtheit der Anzeigen 

eingestellt werden. Diese Regelung ist von der Helligkeit 

der Hintergrundbeleuchtung für die kapazitiven Tasten 

unabhängig. Die Anzeigen können mittels Benutzereinstellung 

(durch Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung) deaktiviert 

werden.

1 - 

Microfone

2 - 

Display de 7” com 16,8 milhões de cores, resolução 

1024x600, rácio 16:9, touch-screen capacitivo.

Sinalizações (retroiluminação branca):
3 - 

Novas notificações e mensagens

4 - 

Falta de conectividade

5 - 

Porta aberta / Estado da função de gabinete profissional

6 - 

Exclusão da campainha / Não incomodar

Nota: 

Quando a retroiluminação está desligada, o símbolo 

não é visível. A intensidade da retroiluminação é regulável para 

o conjunto das sinalizações. Esta regulação é independente 

da intensidade da retroiluminação das teclas capacitivas. 

As sinalizações podem ser desabilitadas (desligando a 

retroiluminação) através das definições do utilizador.

نوفوركيم  -  1

 ةشاش ،16:9 ةبسن ،600×1024 ضرع ةقد ،نول نويلم 16.8 ةقدب "7 ةشاش  -  2

.سمللاب لمعت ةيوعس

:)ءاضيب ةيفلخ ةءاضإ( ةيهيبنتلا تاراشلإا

لئاسرو ةديدج تاهيبنت  -  3

ليصوتلا عطق  -  4

يفارتحلاا بتكملا ةفيظو ةلاح / حوتفم باب  -  5

جاعزلإا مدع / هيبنتلا ةمغن داعبتسا  -  6

 طبض نكمي .يئرم ريغ نوكي زمرلا نإف ةأفطم ةيفلخلا ةءاضلإا نوكت امدنع :ةظحلام

 ةدش نع لقتسم طبضلا اذه .اهعيمج هيبنتلا تاراشإ ةعومجمل ةيفلخلا ةءاضلإا ةدش

 ةءاضلإا ءافطإ ربع( هيبنتلا تاراشإ فاقيإ نكمي .ةيوعسلا رارزلأل ةيفلخلا ةءاضلإا

.مِدختسملا طبض تادادعإ للاخ نم )ةيفلخلا

Содержание Elvox K40517.E

Страница 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Страница 2: ...2 K40517 E...

Страница 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Страница 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Страница 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Страница 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Страница 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Страница 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Страница 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Страница 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Страница 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Страница 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Страница 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Страница 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Страница 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Страница 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Страница 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Страница 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Страница 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Страница 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Страница 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Страница 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Страница 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Страница 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Страница 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Страница 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Страница 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Страница 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Страница 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Страница 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Страница 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Страница 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Страница 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Страница 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Страница 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Страница 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Страница 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Страница 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Страница 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Страница 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Страница 43: ...41 K40517 E...

Страница 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: