background image

- 22 -

- 23 -

WARRANTY-CERTIFICATE

NAME

STRASSE / STREET

ORT / PLACE

GROSSHÄNDLER / WHOLESALER

NAME

STRASSE / STREET

ORT / PLACE

INSTALLATEUR / INSTALLER

UNTERSCHRIFT | STEMPEL / SIGN | STAMP

10 years warranty
10 years subsequent purchase guarantee

Play safe with VIGOUR! Within the framework of the currently valid legal 
provisions of the purchase contract law (BGB with respect to warranty 
claims) VIGOUR guarantees for defects that existed at the time of the sale, 
a repair within a period of 5 years as well as a subsequent purchase gua-
rantee of 10 years - each from the date of invoice. VIGOUR reserves the 
right to make technical changes and adjustments to the product design.

10 Jahre Gewährleistung
10 Jahre Nachkaufgarantie

Mit VIGOUR auf Nummer sicher! Im Rahmen der zurzeit gültigen gesetz-
lichen Bestimmungen des Kaufvertragsrechts (BGB hinsichtlich Mängel-
gewährleistungsansprüche) gewährleistet VIGOUR für Mängel, die bereits 
zum Zeitpunkt des Verkaufs bestanden, eine Nachbesserung in einem Zeit-
raum von 10 Jahren sowie eine Nachkaufgarantie von 10 Jahren – jeweils 
ab Rechnungsdatum. Technische Änderungen und Anpassungen des Pro-
duktdesigns behält sich VIGOUR vor.

D

GB

DATUM / DATE

Содержание individual 4.0 KBN V4DS70

Страница 1: ...D individual 4 0 Dünnbettduschrinne individual 4 0 Shower drain Montage und Betriebsanleitung Instructions for use T e c h n i s c h e I n f o r m a t i o n e n DK GB FR NL N PL P CZ H S RUS I SK ES ...

Страница 2: ... elastischen Fuge Wartungsfuge dauerhaft abgedichtet werden Die Klebeflächen müssen frei von Mörtel Kleber und sonstigen haftungsverringernden Materialien sein Das Duschrinnensystem ist nur für haushaltsübliche Abwässer geeignet Vermeiden Sie andere Flüssigkeiten wie Reinigungsmittel die sanitäre Ausstattungsgegenstände Entwässerungsgegenstände und Rohrwerkstoffe beschädigen können Bei Verwendung ...

Страница 3: ...tion please give the installation guide to the tiler If using the shower drain in connection with several showers please check to make sure that the draining capacity of the shower drain is sufficient Consult with your supplier as necessary If you are not using the second drain level secondary drainage the joint between the shower drain and the frame should be sealed with a permanent jointing comp...

Страница 4: ...pose du carrelage le passage entre la dalle et la rigole doit être étanchéifié par un joint élastique joint d entretien permanent Les surfaces de collage doivent être exemptes de mortier colle et autres matériaux réduisant l adhérence Le système de rigole de douche n est adapté qu à un écoulement domestique traditionnel Évitez tout autre liquide tel que les produits de nettoyage susceptibles d end...

Страница 5: ...ring gir du alle monteringsanvisningene til flisleggeren Hvis dusjrennen skal brukes i forbindelse med flere dusjer må du kontrollere at avløpskapasiteten til dusjrennen er tilstrekkelig Søk råd hos leverandøren i så tilfelle Hvis det andre avløpsnivået ikke tas i bruk sekundærvannsavløp skal fugen mellom dusjrennen og flisrammen tettes med en varig tetningsmasse Vi anbefaler å lime på avløpsåning...

Страница 6: ...i rury W przypadku zastosowania rynny prysznicowej w innych miejscach np basen gdzie rynna będzie miała kontakt z agresywnymi środkami czyszczącymi lub substancjami powodującymi korozję jak sól lub chlor należy skonsultować się ze swoim dostawcą Przestrzeganie tych zaleceń montażowych jest warunkiem zachowania gwarancji zgodnie z naszymi warunkami handlowymi i dostawy Wskazówki dotyczące czyszczen...

Страница 7: ...e érdekében a hidegburkoló munkatárs a csempekeretet a végső szerelésig hagyja benne a csomagolásban Szerelje fel az állítható lábakat és a zuhanylefolyót minden irányban szabályozza be vízszintesre A földelést rögzítse az egyik horgonykapocshoz A szennyvíz berendezés telepítését a szabványoknak megfelelően kell elvégezni Megjegyzés Ügyeljen a megfelelő szellőzésre és páraelszívásra és a szennyvíz...

Страница 8: ...melse med denna installationsguide är förutsättningen för garantianspråk baserat på våra allmänna försäljnings och leveransvillkor SKÖTSELRÅD Rengör duschavloppet utan att frätande rengöringsmedel och undvik att använda spetsiga eller slipande föremål Ta regelbundet bort smuts från hårsilen VARNING Kakelrengöringsmedel innehåller ofta aggressiva kemikalier De kan skada avloppets yta Var noga med a...

Страница 9: ...ico la fuga tra i canali di scarico doccia e il telaio per piastrelle deve essere chiusa con della pasta sigillante resistente Si consiglia di proteggere l apertura di scarico del canale doccia prima del montaggio o di chiuderla con un tappo in cemento per evitare l ingresso di impurità nel condotto di scarico Per evitare guasti il telaio per piastrelle deve restare nella confezione fino al montag...

Страница 10: ...dkami či korozívnymi látkami ako soľ či chlór prosím poraďte sa s vaším dodávateľom Dodržiavanie týchto montážnych pokynov je na základe našich všeobecných podmienok predaja a doručenia podmienkou záruky POKYNY O STAROSTLIVOSTI Vyčistite odtok zo sprchy bez abrazívneho čistidla a nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne predmety Pravidelne odstraňujte nečistoty zo sitka na vlasy POZOR Čistidlá ob...

Страница 11: ...que puedan dañar los elementos del equipamiento del desagüe y el material de los caños Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas por ejemplo en piscinas en las que el drenaje entre en contacto con productos de limpieza agresivos o substancias corrosivas tales como sal o cloro póngase en contacto con su proveedor Seguir esta recomendación de montaje es requisito para hacer uso del derecho...

Страница 12: ...LNIANIA P CONSELHO DE VEDAÇÃO CZ TĚSNĚNÍ H TÖMÍTŐ S TÄTNINGSRÅD RUS РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ГЕРМЕТИЗАЦИИ I CONSIGLI PER LA SIGILLATURE SK POKYNY NA UTESNENIE ES CONSEJO DE SELLADO A Nur primär Entwässerung Only primary drainage WANDMONTAGE WALL MOUNTING B Sekundär Entwässerung Secondary drainage WANDMONTAGE WALL MOUNTING Abdichtung nach DIN 18534 ...

Страница 13: ... 13 13 A Nur primär Entwässerung Only primary drainage B Sekundär Entwässerung Secondary drainage Abdichtung nach DIN 18534 ...

Страница 14: ...DŁOGA P PISO DE CONCRETO CZ BETONOVÁ PODLAHA H BETONPADLÓ S BETONGGOLV RUS БЕТОННЫЙ ПОЛ I PAVIMENTO IN CEMENTO SK BETÓNOVÁ PODLAHA ES PISO DE CONCRETO0 OPTION 1 OPTION 2 OPTIONAL OPTIONAL OPTION 1 OPTION 2 FLEX FLIESENKLEBER HINZUFÜGEN ADD TILE ADHESIVE FLEX FLIESENKLEBER HINZUFÜGEN ADD TILE ADHESIVE OPTIONAL SCHALLSCHUTZMATTE OPTIONAL SCHALLSCHUTZMATTE ...

Страница 15: ... 15 9 8 10 11 13 12 15 14 1 5 2 1 5 2 WASSERDICHTHEIT PRÜFEN TEST WATERTIGHTNESS WASSERDICHTHEIT PRÜFEN TEST WATERTIGHTNESS WALL ...

Страница 16: ... 16 1 mm 18 19 20 21 22 23 16 17 KÜRZEN KÜRZEN MIT EDELSTAHL INOX MIT EDELSTAHL INOX SHORTEN WITH STAINLESS STEEL INOX SHORTEN WITH STAINLESS STEEL INOX ...

Страница 17: ... 17 17 2x 2x x4 x4 24 25 27 26 28 29 31 30 ...

Страница 18: ...E DIE DUSCHRINNE IST HOHLRAUMFREI UND VOLLFLÄCHIG ZU DIE DUSCHRINNE IST HOHLRAUMFREI UND VOLLFLÄCHIG ZU UNTERFÜTTERN BZW EINZUBETTEN UNTERFÜTTERN BZW EINZUBETTEN FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE DRAIN FILL UP HOLLOW SPACES BENEATH THE DRAIN DIE DUSCHRINNE IST HOHLRAUMFREI UND VOLLFLÄCHIG ZU DIE DUSCHRINNE IST HOHLRAUMFREI UND VOLLFLÄCHIG ZU UNTERFÜTTERN BZW EINZUBETTEN UNTERFÜTTERN BZW EINZUBETTE...

Страница 19: ... 19 40 41 42 43 ...

Страница 20: ...SIPHON NL SIFON REINIGING N VANNLÅSRENGJØRING PL CZYSZCZENIE SYFONU P LIMPEZA DO SIFÃO CZ SIFON ČIŠTĚNÍ H SZIFON TISZTÍTÁSA S SIFON RENGÖRING RUS ОЧИСТКА СИФОНА I PULIZIA DEL SIFONE SK ČISTENIE SIFÓNU ES LIMPIEZA SIFON SIPHON A1 SIPHON A2 SIPHON A4 SIPHON A3 SIPHON A6 SIPHON A5 SIPHON A8 SIPHON A7 ...

Страница 21: ... 21 21 SIPHON B4 SIPHON B3 SIPHON B2 SIPHON B1 ...

Страница 22: ...ell as a subsequent purchase gua rantee of 10 years each from the date of invoice VIGOUR reserves the right to make technical changes and adjustments to the product design 10 Jahre Gewährleistung 10 Jahre Nachkaufgarantie Mit VIGOUR auf Nummer sicher Im Rahmen der zurzeit gültigen gesetz lichen Bestimmungen des Kaufvertragsrechts BGB hinsichtlich Mängel gewährleistungsansprüche gewährleistet VIGOU...

Страница 23: ... 23 NOTIZEN NOTES ...

Страница 24: ...aben entsprechen dem Tag der Drucklegung Technische Änderungen vorbehalten Farbabweichungen sind aus drucktechnischen Gründen nicht auszuschließen Modell und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden Installation Manual 5 0 05 20 VIGOUR ...

Отзывы: