background image

4

ausgestattet ist), schalten sich 

ebenfalls

 

ein. Nach zwei Sekunden erlischt die Kabinenbeleuchtung und das Fahrzeug 

beschleunigt allmählich auf seine voreingestellte Fahrgeschwindigkeit. Die Standardeinstellung für die Fahrgeschwindigkeit 

entspricht umgerechnet etwa 60 km/h.

Hinweis:

 Nach Erkennung eines Ein- oder Ausschaltbefehls leuchtet die Kabinenbeleuchtung für wenige Sekunden 

auf. Wenn die Kabinenbeleuchtung nach einem Einschaltversuch nicht aufleuchtet, ist die wahrscheinlichste Ursache 

ein leerer Akku.

3.1 Aufladen der Akkus 

Die Fahrzeuge sind mit Lithium-Polymer-Akkus (ähnlich wie bei modernen Mobiltelefonen) ausgestattet, die eine schnelle 

Aufladung ermöglichen. Außerdem benötigen die Akkus keine vollständigen Lade-/Entladezyklen. Daher können Sie 

bereits nach wenigen Minuten Aufladezeit das Fahrzeug sofort ausprobieren.
Mit einer Akkuladung ist bei normalem Spielbetrieb mit Wartezeiten und verschiedenen Geschwindigkeiten eine Laufzeit 

von ca. 4 – 6 Stunden, bei Höchstgeschwindigkeit/Volllast von ca. 2 Stunden möglich.
Schließen Sie das Ladegerät, Art. 8400 an eine USB-Stromversorgung an und stecken Sie den Stecker in die Steckbuchse 

unter dem Fahrzeug, wie in Abb. 5 dargestellt. Es ist möglich, Ihr Fahrzeug an verschiedenen Stromquellen aufzuladen 

(Abb. 6). Der Akku wird geladen, unabhängig davon, ob das Fahrzeug ein- oder ausgeschaltet ist. Wenn es eingeschaltet 

ist, wird der Motor während des Ladezyklus angehalten. Zusätzlich wird der ungefähre Ladestatus durch Blinken der 

Kabinenbeleuchtung wie folgt angezeigt:

-  Einmaliges kurzes Blinken: Der Akku ist leer oder fast leer.
-  Doppelblinken: Unterdurchschnittliche Ladung des Akkus.
-  Dreimaliges Blinken: Überdurchschnittliche Ladung des Akkus.
-  Dauerlicht: Der Akku ist voll oder fast voll geladen.

Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet ist, zeigt der Ladeadapter, ob der Akku gerade geladen wird oder ob der Ladevorgang 

abgeschlossen ist. Ein rotes Licht bedeutet, dass der Akku geladen wird, blau bedeutet, der Akku ist vollständig geladen.

Tipp:

 Für einen optimalen und schnelleren Ladevorgang empfehlen wir, das Fahrzeug im ausgeschalteten Zustand zu laden.

Tipp:

 Laden Sie das Fahrzeug bevorzugt ausgeschaltet und auf dem Dach liegend. Sollte nämlich, z. B. bei Laden über 

ein Notebook, die Stromversorgung des Ladegeräts unterbrochen werden, würde das Fahrzeug den Motor starten.

Tipp:

 Lagern Sie das Fahrzeug nicht mit einem völlig leeren oder vollständig geladenen Akku für längere Zeit ein. Dadurch 

kann die Lebensdauer der Akkus erhöht werden.

 

4. Verkehrssteuerung 

Das Fahrzeug ist mit einem Magnetsensor ausgestattet, der im Kraftstofftank an der rechten Seite des Fahrzeugs ver

-

borgen ist. Er kann Dauermagnete (Art. 8431), Stopp-Spulen

 

oder andere Komponenten, die ein Magnetfeld erzeugen, 

erkennen. Damit ist das Fahrzeug kompatibel zu bestehenden Systemen.

4.1 Magnetbefehle 

Das Fahrzeug kann Befehle verketten und autonom ausführen. Mit solchen Befehlen, ausgelöst durch einfache Magnete 

unter der Fahrbahn, ist bereits ein abwechslungsreicher Betrieb möglich – ganz ohne weitere Steuerungselektronik. Solche 

Befehle können aber auch per IR-Signal ausgelöst werden – siehe dazu Abschnitt 4.3. 

Hinweis:

 Ausführliche Erklärungen und Beispiele entnehmen Sie bitte der Anleitung des CarManagers.

Wenn der Sensor den Nordpol (N) eines Magnetfelds erkennt, hält das Fahrzeug sofort an und bleibt so lange stehen, 

wie das Magnetfeld anhält. Alternativ kann mit Hilfe des Programmiergeräts, Art. 8401 und der CarManager Software 

eingestellt werden, dass das Fahrzeug nur für eine bestimmte Zeitspanne angehalten wird.

Tipp:

 Der magnetische Pol kann bestimmt werden, indem man den betreffenden Magneten oder die Spule, bei einge

-

schaltetem Fahrzeug, bevorzugt auf dem Dach liegend, in die Nähe des Hallsensors bewegt. Bleibt die Antriebsachse 

sofort stehen, ist es ein Nordpol. Bremst sie ab und dreht langsam weiter, ist es ein Südpol.

Wenn der Sensor den Südpol (S) eines Magnetfelds erkennt, wird das Fahrzeug nach ca.

 15 cm

 (einstellbar mit dem Car-

Manager) allmählich auf seine eingestellte Kriechgeschwindigkeit abgebremst, um z. B. auf einer folgenden Stopp-Stelle 

(N) sanft und realistisch zum Stehen zu kommen. Dabei ist zu beachten, dass die beiden Magnete einen Mindestabstand 

von 5 cm haben sollten, um nicht als (S N)-Befehl interpretiert zu werden. Typischerweise wird eine Stopp-Stelle (N) vor 

einer Kreuzung oder auf einem Parkplatz und eine Bremsstelle (S) entgegen der Fahrtrichtung mit dem Südpol nach 

oben zeigend platziert (Abb. 7). Das Fahrzeug wird nach dem Auftreffen auf die umgekehrte Bremsstelle (S) unabhängig 

von der ursprünglichen Geschwindigkeit in der eingestellten Entfernung von 15 cm als Standardeinstellung auf Kriechge

-

schwindigkeit abgebremst. Diese beträgt 10 km/h als Standardeinstellung. Bei Verwendung von zwei elektromagnetischen 

Spulen, empfehlen wir diese in Parallelschaltung einzusetzen.

Tipp:

 Wenn das Fahrzeug nach dem Auftreffen einer Bremsstelle (S) mehr als die voreingestellte Strecke zurücklegt, 

ohne eine Stopp-Stelle (N) zu erkennen, nimmt es den normalen Betrieb wieder auf. So können Sie z. B. einen Dau-

ermagneten (S), Art. 8431 vor sehr engen Kurven verwenden, in denen ein Lastwagen auch im wirklichen Leben auf 

Kriechgeschwindigkeit abbremsen müsste.

Содержание 8000

Страница 1: ...rolle 6 8 Fehlersuche und Abhilfe 7 9 Umweltschonende Entsorgung 7 10 Technische Daten 8 Abbildungen und Tabellen 15 1 Important information 9 2 General overview of the product 10 3 Putting the vehicle into operation 10 4 Traffic control 11 5 Vehicle configuration and control with IR remote control 13 6 Vehicle configuration via the CarManager software 13 7 Maintenance and checks 13 8 Trouble shoo...

Страница 2: ... sie sind im nicht verpackten oder eingebauten Zustand von Kindern unbedingt fernzuhalten Außerdem können die Magnete bei mechanischer Belastung leicht zerbrechen oder splittern Entsorgung Wichtige Hinweise zur Entsorgung entnehmen Sie bitte Kapitel 9 1 2 Das Produkt richtig verwenden Dieses Produkt ist bestimmt Für den Betrieb auf einer Modellanlage im Maßstab H0 Für den Betrieb mit zugelassenen ...

Страница 3: ...schleißteile wie z B die Reifen oder u U der Lenkarm als Ersatzteile beim Viessmann Kundendienst erworben werden Diese Teile sind ab Werk erhältlich Siehe folgende Auflistung Reifen vorne 2 Stück Reifen hinten 4 Stück Spiegel Set Lenkarm mit Befestigungsschraube Lenkachse mit Rädern Bestellen Sie Ersatzteile bitte bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei Viessmann Modelltechnik GmbH 3 Inbetriebnahme ...

Страница 4: ...kehrssteuerung Das Fahrzeug ist mit einem Magnetsensor ausgestattet der im Kraftstofftank an der rechten Seite des Fahrzeugs ver borgen ist Er kann Dauermagnete Art 8431 Stopp Spulen oder andere Komponenten die ein Magnetfeld erzeugen erkennen Damit ist das Fahrzeug kompatibel zu bestehenden Systemen 4 1 Magnetbefehle Das Fahrzeug kann Befehle verketten und autonom ausführen Mit solchen Befehlen a...

Страница 5: ...Fahrzeug kann ein anderes aus einer Entfernung von etwa 15 20 cm erkennen Es passt seine Geschwindigkeit auto matisch an die Geschwindigkeit des vorausfahrenden Fahrzeugs langsam an Die Fahrzeuge senden zwei unterschiedlich starke Signale aus so dass ein Fahrzeug sobald es einem anderen zu nahe kommt stärker bremst und falls erforderlich schließlich zum Stillstand kommt Abb 10 Die Stärke des IR Si...

Страница 6: ...uge in derselben Fahrspur ebenfalls ausgeschaltet da dieser Befehl nach hinten durchgereicht wird Ob die Fahrzeuge nun warten siehe Kapitel 4 5 2 ausgehen oder einfach weiterfahren ist im CarManager konfigurierbar 5 Fahrzeugkonfiguration und steuerung mit IR Fernbedienung Die Infrarotsensoren in der Front des Fahrzeugs Abstandssteuerung können auch für den Empfang von Befehlen von einer IR Fernbed...

Страница 7: ...rfolgreichem Wechsel kann der Motorlebensdauerzähler im Fahrzeug mit Hilfe des CarManagers zurückgesetzt werden so dass er den nächsten geplanten Wechsel im Auge behalten kann Ebenso muss nach dem Wechsel des Motors der Magnetsensor des Fahrzeuges neu kalibriert werden Dies geschieht ebenfalls mit Hilfe des CarManagers 8 Fehlersuche Abhilfe Häufig auftretende Probleme und ihre Lösungen Der Lenkarm...

Страница 8: ...schnitt ist das Fahrzeug so ausgelegt dass es etwa doppelt so lange in Betrieb ist wie es geladen wird Auf diese Weise haben die Akkus die längste Lebensdauer Memory Effekt Beim Laden von Li Po Akkus gibt es keinen Memory Effekt Selbstentladung Wiederaufladbare Akkus neigen dazu sich im Laufe der Zeit selbst zu entladen Das bedeutet dass sie einen Teil ihrer gespeicherten Energie verlieren auch we...

Страница 9: ...ily break or splinter when subjected to mechanical stress Disposal Please refer to chapter 9 for important information on disposal 1 2 Using the product for its correct purpose This product is intended For operation on a model layout H0 scale For operation with approved charging and communication adapters from Viessmann For operation in dry rooms only Using the product for any other purpose is not...

Страница 10: ...pcs Rear tyres 4 pcs Set of mirrors Steering arm with fastening screw Steering axle with wheels Please order your spare parts from your specialized dealer or directly from Viessmann Modelltechnik GmbH 3 Putting the vehicle into operation In order to properly steer the vehicle a roadway with a magnetic wire or magnetic band is required A magnetic band will be polar ized on its flat surface and will...

Страница 11: ...tion and examples please refer to the manual of the CarManager If the sensor detects the north pole N of a magnetic field the vehicle stops instantly and remains stopped as long as the magnetic field persists Alternatively with the help of the programming device item 8401 and the CarManager software the setting can be changed so that the vehicle is stopped only for a determined time period Hint De...

Страница 12: ...ce control Vehicles in the opposite direction would not be influenced The behaviour can be optimized by two south pole magnets These two magnets are installed directly after the point fig 11 When passing them the vehicle is assigned a new driving lane namely the stopping lane At the same time the vehicle starts braking and smoothly stops on the stop coil The distance control in the vehicles on the...

Страница 13: ...rush or by softly blowing them with air Never use water or aggressive detergents 7 2 Adjusting the steering arm CarMotion Vehicles can be optimally driven only if the steering arm is adjusted correctly This is the case in the delivered condition however readjustment may become necessary due to variations that may occur for example through accidents in traffic The steering arm should always glide p...

Страница 14: ...atteries The vehicle is equipped with 2 pouch cell Li Po batteries each having a capacity of 60 mAh Both batteries are equipped with protection modules that prevent the user from overcharging deep discharging and short circuiting them The batteries are also rated for high safety and will not catch fire even if they are punctured or pierced 10 2 1 Service life of pouch Li Po batteries All rechargea...

Страница 15: ...15 Abb 2 Fig 2 Abb 1 Fig 1 Abb 3 Fig 3 Magnetband Art 8430 Magnetic tape item 8430 Abb 4 Fig 4 z B e g 8010 ...

Страница 16: ...16 Abb 5 Fig 5 Abb 6 Fig 6 USB A micro USB Kabel USB A micro USB cable Handy Ladeadapter Phone charger Ladegerät Art 8400 Charger item 8400 Powerbank PC ...

Страница 17: ...sequence the vehicle decelerates uniformly Nach dieser Abfolge stellt das Fahrzeug seine Standardeinstellungen wieder her After this sequence the vehicle resumes its de fault settings Nach dieser Abfolge wechselt das Fahrzeug auf die Haltespur After this sequence the vehicle switches over to the stopping lane Nach dieser Abfolge blinkt das Fahrzeug nach links After this sequence the vehi cle blink...

Страница 18: ...18 Abb 10 Fig 10 Abb 9 Fig 9 Elektromagnetische Stopp Spule Electromagnetic stop coil Mitte Fahrbahn Centre lane Dauermagnete Art 8431 Permanent magnets item 8431 ...

Страница 19: ...19 Abb 12 Fig 12 Abb 13 1 Abb 13 2 Abb 13 3 Fig 13 1 Fig 13 2 Fig 13 3 Sprache wählbar Language selectable Abb 11 Fig 11 ...

Страница 20: ...ruções Modelbouwartikel geen speelgoed Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar Gebruiksaanwijzing bewaren Articolo di modellismo non è un giocattolo Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni Conservare istruzioni per l uso Artículo para modelismo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT 20 Made in Europe Viessmann Mode...

Отзывы: