5
Montage von Streckenmasten
Installation of standard masts
Befestigungsbohrung des
Grundträgers
Attachment holes in the base
mounts
Längsmarkierung auf
dem Grundträger
Longitudinal marking on
the base mount
Fig. 4
Abb. 4
Positionierung der Grundträger
Positioning of the base mount
4.
Bei der Montage der Grundträger auf Ihrer An-
lage beginnen Sie am Übergang der Geraden
in den Kreisbogen bzw. an der letzten Weiche.
5.
Schieben Sie die Grundträger der Strecken-
masten wie dargestellt an das Gleis heran.
4.
When assembling the base mounts on
your layout, begin at the transition from the
straights to the curves or at the last turnout.
5.
Slide the base mounts of the masts as shown
to the rail.
Fig. 5
Abb. 5
Beispielhafter Aufbau des Oberleitungs-Sets H0
Example construction of the catenary system H0
6.
Markieren Sie mit Hilfe eines Stiftes oder ei-
ner Spitze die Schraubenposition.
Anschließend entfernen Sie den Grundträger
und stechen bzw. bohren mit einem ø1,2 mm
Bohrer die ermittelte Position vor.
7.
Nun positionieren Sie den Grundträger erneut
und befestigen diesen mit der beiligenden
Senkkopfschraube und einem Kreuzschlitz-
schraubendreher (vorzugsweise Viessmann
Art.-Nr. 4199) auf Ihrer Anlage.
8.
Befestigen Sie gemäß der Punkte 5-7 alle
weiteren Grundträger auf der Anlage.
6.
Using a pencil or a sharp point, mark the po-
sition for the screw. Then remove the base
mount and place the drill, with a ø1.2 mm drill-
bit, on the determined position.
7.
Return the mount to its position and attach it
with the included countersunk screw using a
crosstip screwdriver (preferably Viessmann
item-No. 4199) on your layout.
8.
Fix all additional base mounts on the layout
according to steps 5-7.
360 mm
R 360 mm
30°