8
14.
Sind alle Fahrdrähte montiert und gespannt,
so können Sie mit Hilfe der Fahrdraht-
montagelehre (H0: 4196, TT: 4296, N: 4396)
die Höhe und Position des Fahrdrahtes und
des Auslegers kontrollieren. Der Fahrdraht
sollte sich immer zwischen den beiden Mar-
kierungen befinden, welche die maximale seit
-
liche Abweichung des Fahrdrahtes kennzei-
chen. Hierzu müssen Sie die Schablone ent-
lang der für Ihren Gleistyp gültigen Markie
-
rung abschneiden.
14.
When all catenary wires are attached and
stretched, you can check the height and posi-
tion of the catenary wires and the beams with
the mast position gauge (H0: 4196, TT: 4296,
N: 4396). The catenary wires should always
be located between the two markers that de-
termine the maximum amount of deviation of
the catenary wire. This means that you must
cut the pattern based along the markings valid
for your track type.
16.
Nach dem Justieren der Oberleitung sollten
Sie bei den ersten Fahrversuchen mit an-
liegendem Pantographen und geringer Fahr-
geschwindigkeit vorsichtig den gesamten
Streckenverlauf der Oberleitung abfahren.
Dabei können Sie eventuelle Unregelmäßig-
keiten erkennen und gleichzeitig beheben und
so eine Beschädigung der Oberleitung oder
des Pantographens vermeiden.
Besondere Hinweise
Sollten Sie abweichend von den in der Montage-
anleitung zugrundegelegten Gegebenheiten die
Oberleitung einsetzen, geben wir folgende Emp-
fehlungen:
16.
After adjusting the catenary system, you
should carefully make a test run over the en-
tire track at low speed with the pantographs
making contact. By this method you can
recognize potential irregularities and immedi-
ately make corrections to prevent damage to
the catenary system or pantographs.
Special information
Using the catenary system in different situations
from the basic situation the assembly instructions
are based on, we have the following suggestions:
Fig. 11
Abb. 11
Einsatz der Fahrdrahtmontagelehre
Using the mast position gauge
Markierungen für maximale seitliche
Abweichung des Fahrdrahtes
Marks for maximum lateral divergence
of the catenary wire
Markierung für die Fahr-
drahthöhe der verschie-
denen Gleistypen.
Marks for catenary wire
height of the
different track types.
}
Markierung für maximale
seitliche Abweichung des
Fahrdrahts
Marks for maximum lateral
divergence of the catenary
wire
Markierung für Fahrdrahthöhe bei
Verwendung von Kato-Gleisen
Marks for catenary wire height by
using Kato-tracks
Markierung für maximale
seitliche Abweichung des
Fahrdrahts
Marks for maximum lateral
divergence of the catenary
wire
H0 4196
TT 4296
N 4396