6
9.
Nun schieben Sie die Streckenmasten mit
dem Schwalbenschwanz auf die Grundträger.
9.
Slide the masts into the base mounts via the
dovetail joint.
Fig. 6
Abb. 6
Streckenmast auf Grundträger schieben
Slide the standard mast on the base mount
10.
Wenn Sie alle Streckenmasten montiert
haben, beginnt das Einhängen der Fahrdräh-
te. Wie bereits in der Einleitung beschrieben,
werden die Fahrdrähte je nach Montage der
Streckenmasten im Innen- oder Außen-
bogen, außen bzw. innen am unteren Ausle-
gerarm eingehängt.
10.
When you have mounted all the masts, hang
up the contact wires. As described in the intro-
duction, the catenary wires are hung in the
inside or outside curve, on the outside or
inside on the lower beam, depending on the
layout of masts.
Lage des Fahrdrahtes bei Montage des
Streckenmastes im Außenbogen
Position of the catenary wire with the
masts in the outer curve
Lage des Fahrdrahtes bei Montage
des Streckenmastes im Innenbogen
Position of the catenary wire with the
masts in the inner curve
Fig. 7
Abb. 7
Einhängen des Fahrdrahtes
Clip the catenary wires
11.
Bei der Montage der Fahrdrähte empfehlen
wir Ihnen, alle Streckenmasten innerhalb
eines Kreisbogens auf dem Grundträger nach
innen zu schieben, damit Sie die Fahrdrähte
im entspannten Zustand montieren können.
So erleichtern Sie sich das Einhängen des
Fahrdrahtes.
11.
When assembling the catenary wires, we sug-
gest that all support poles within the track be
slid inwards on the base mount, so that the
catenary wires can be hung under slack con-
ditions. This makes it easier to hang the cate-
nary wires.