ULTRA-CUT 200
1-3
Manual 0-5133
THAT HAVE HELD HAZARDOUS SUBSTANCES, obtainable
from the American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd,
Miami, FL 33126
15. ANSI Standard Z88.2, PRACTICE FOR RESPIRATORY PRO-
TECTION, obtainable from American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018
1.04
Note, Attention et Avertissement
Dans ce manuel, les mots “note,” “attention,” et “avertissement” sont
utilisés pour mettre en relief des informations à caractère important.
Ces mises en relief sont classifiées comme suit :
NOTE
Toute opération, procédure ou renseignement général sur
lequel il importe d’insister davantage ou qui contribue à
l’efficacité de fonctionnement du système.
ATTENTION
Toute procédure pouvant résulter l’endommagement du
matériel en cas de non-respect de la procédure en
question.
!
AVERTISSEMENT
Toute procédure pouvant provoquer des blessures de
l’opérateur ou des autres personnes se trouvant dans la
zone de travail en cas de non-respect de la procédure en
question.
1.05
Precautions De Securite Importantes
AVERTISSEMENTS
L’OPÉRATION ET LA MAINTENANCE DU MATÉRIEL DE
SOUDAGE À L’ARC AU JET DE PLASMA PEUVENT
PRÉSENTER DES RISQUES ET DES DANGERS DE
SANTÉ.
Coupant à l’arc au jet de plasma produit de l’énergie
électrique haute tension et des émissions magnétique qui
peuvent interférer la fonction propre d’un “pacemaker”
cardiaque, les appareils auditif, ou autre matériel de santé
electronique. Ceux qui travail près d’une application à
l’arc au jet de plasma devrait consulter leur membre
professionel de médication et le manufacturier de matériel
de santé pour déterminer s’il existe des risques de santé.
Il faut communiquer aux opérateurs et au personnel TOUS
les dangers possibles. Afin d’éviter les blessures
possibles, lisez, comprenez et suivez tous les
avertissements, toutes les précautions de sécurité et toutes
les consignes avant d’utiliser le matériel. Composez le +
603-298-5711 ou votre distributeur local si vous avez
des questions.
FUMÉE et GAZ
La fumée et les gaz produits par le procédé de jet de plasma peuvent
présenter des risques et des dangers de santé.
•
Eloignez toute fumée et gaz de votre zone de respiration. Gardez
votre tête hors de la plume de fumée provenant du chalumeau.
•
Utilisez un appareil respiratoire à alimentation en air si l’aération
fournie ne permet pas d’éliminer la fumée et les gaz.
•
Les sortes de gaz et de fumée provenant de l’arc de plasma dépendent
du genre de métal utilisé, des revêtements se trouvant sur le métal et
des différents procédés. Vous devez prendre soin lorsque vous
coupez ou soudez tout métal pouvant contenir un ou plusieurs des
éléments suivants:
antimoine
cadmium mercure
argent
chrome
nickel
arsenic
cobalt
plomb
baryum
cuivre
sélénium
béryllium
manganèse
vanadium
•
Lisez toujours les fiches de données sur la sécurité des matières
(sigle américain “MSDS”); celles-ci devraient être fournies avec le
matériel que vous utilisez. Les MSDS contiennent des
renseignements quant à la quantité et la nature de la fumée et des gaz
pouvant poser des dangers de santé.
•
Pour des informations sur la manière de tester la fumée et les gaz de
votre lieu de travail, consultez l’article 1 et les documents cités à la
page 5.
•
Utilisez un équipement spécial tel que des tables de coupe à débit
d’eau ou à courant descendant pour capter la fumée et les gaz.
•
N’utilisez pas le chalumeau au jet de plasma dans une zone où se
trouvent des matières ou des gaz combustibles ou explosifs.
•
Le phosgène, un gaz toxique, est généré par la fumée provenant des
solvants et des produits de nettoyage chlorés. Eliminez toute source
de telle fumée.
•
Ce produit, dans le procéder de soudage et de coupe, produit de la
fumée ou des gaz pouvant contenir des éléments reconnu dans
L’état de la Californie, qui peuvent causer des défauts de naissance et
le cancer. (La sécurité de santé en Californie et la code sécurité Sec.
25249.5 et seq.)
CHOC ELECTRIQUE
Les chocs électriques peuvent blesser ou même tuer. Le procédé au jet de
plasma requiert et produit de l’énergie électrique haute tension. Cette
énergie électrique peut produire des chocs graves, voire mortels, pour
l’opérateur et les autres personnes sur le lieu de travail.
•
Ne touchez jamais une pièce “sous tension” ou “vive”; portez des
gants et des vêtements secs. Isolez-vous de la pièce de travail ou des
autres parties du circuit de soudage.
•
Réparez ou remplacez toute pièce usée ou endommagée.
•
Prenez des soins particuliers lorsque la zone de travail est humide
ou moite.
Содержание ULTRA-CUT 200
Страница 4: ...Thispageintentionallyblank...
Страница 8: ...NOTE Section 8 Torch operation is provided separately...
Страница 16: ...ULTRA CUT 200 1 8 Manual 0 5133...
Страница 26: ...Manual No 0 5133 Ultra Cut 200 2 10 SPECIFICATIONS This Page Intentionally Blank...
Страница 53: ...Manual No 0 5133 3 27 INSTALLATION ULTRA CUT 200 Art A 09151 After...
Страница 128: ...Manual No 0 5133 Ultra Cut 200 6 30 Power Supply Parts List ULTRA CUT 200 Intentionally Blank...
Страница 134: ...TORCH INFORMATION 7 6 Manual 0 5056 Ultra Cut 200 ULTRA CUT 200 This page is blank intentionally...
Страница 167: ...This Page Intentionally Blank...