background image

46

  

370301.11

vetus® 

Installation  manual E-Line electric propulsion

1

2

PCB

PCB

7.8  Conectar los cables CAN bus (corriente de control)

Véase los diagramas de la página 

99

 si necesita conectar varios 

paneles.

  a

tención

La fuente de alimentación para los sistemas de bus CAN 

siempre debe conectarse a 12 V (≥10 V, ≤16 V). Como fuente 

de alimentación debe utilizarse la cerradura de encendido 

E-Drive MPE1KB. 

  t

enGa

 c

uiDaDo

Como requisito de las normas internacionales, todos los 
conductores neutros (negativos) del sistema DC deben 
estar conectados a un punto central, lo que evita no sólo las 
situaciones peligrosas y los problemas de corrosión, sino 
también los mensajes de error en el sistema CAN bus.

  a

tención

Reemplace siempre un fusible defectuoso por uno con el 

mismo valor (80 A).

7.7  Configuración de uno o más motores

Por defecto el motor E-Line está configurado para ser usado como 
sistema de propulsión de motor único. Si varios motores están ins-
talados, solamente uno de los motores E-Line deberá estar configu-
rado.

  p

eLiGro

Trabaje solo con el sistema cuando el motor esté parado y el 

sistema eléctrico esté apagado.

•  Retire la tapa y accione el interruptor. Se ubica en la parte inferior 

de la placa de circuito (PCB). Si fuera necesario, suelte temporal-
mente los tornillos y las tuercas del soporte de la PCB. 

•  Mueva el interruptor de la posición 1 a la posición 2. El motor E-Li-

ne ahora está configurado para su uso en un sistema  multimotor.

•  Reemplace la tapa.

  a

tención

La dirección de rotación del  motor se puede ajustar en el 

panel de control.

7.6  Fusible Intero

Existe un fusible interno en el controlador de la caja de conexión.
Este fusible protege el controlador y el motor de los cortocircuitos o 
sobrecargas.

Содержание ELINE050

Страница 1: ...1 Copyright 2021 Vetus b v Schiedam Holland Installation manual ELINE050 ELINE075 ELINE100 E Line electric propulsion Installatiehandleiding Installationshandbuch Manuel d installation Manual de instalación Manuale d installazione Installationsvejledning Installationsmanual Installasjons handbook Asennusopas Instrukcja instalacji ...

Страница 2: ... bateau puisse disposer du mode d emploi Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario Assicurarsi che il proprietario dell imbarcazione disponga del manuale Sørg for at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisninge...

Страница 3: ...g the cooling system 19 6 4 Connections 19 7 Electrical System 20 7 1 MCVB boosted charge function 20 7 2 Batteries 20 7 3 Battery capacity 20 7 4 Battery installation 20 7 5 Main current cables 21 7 6 Internal fuse 22 7 7 Configuration of one or more motors 22 7 8 Connecting CAN bus control current cables 22 8 Hoofdafmetingen 95 9 Aansluitschema s 96 10 Accucapaciteit accukabels 106 8 Principal d...

Страница 4: ...r 40 4 1 Soporte del motor 40 4 2 Montaje flexible 40 5 Instalación del eje de la hélice 41 5 1 Acoplamiento del eje de la hélice 41 5 2 Eje de la hélice 41 5 3 Apertura de la hélice 41 5 4 Hélice 41 6 Refrigeración 42 6 1 Refrigeración de aguas crudas 42 6 2 Refrigeración en quilla 42 6 3 Rellenado del sistema de refrigeración 43 6 4 Conexiones 43 7 Sistema eléctrico 44 7 1 Función detonadora de ...

Страница 5: ...ntering 64 5 Installation av propelleraxel 65 5 1 Propelleraxelkoppling 65 5 2 Kardanaxel 65 5 3 Propelleröppning 65 5 4 Propeller 65 6 Kylning 66 6 1 Vattenkylning 66 6 2 Kölkylning 66 6 3 Påfyllning av kylsystemet 67 6 4 Anslutningar 67 7 Elsystem 68 7 1 MCVB förstärkt laddningsfunktion 68 7 2 Batterier 68 7 3 Batterikapacitet 68 7 4 Batteri installation 68 7 5 Huvudströmkablar 69 7 6 Intern säk...

Страница 6: ...nen sulake 86 7 7 Yhden tai useamman moottorin kokoonpano 86 7 8 CAN väylän ohjausvirran kaapeleiden liittäminen 86 1 Bezpieczeństwo 87 2 Wprowadzenie 87 3 Formularz uruchomienia 88 4 Instalacja silnika 88 4 1 Wsparcie silnika 88 4 2 Elastyczny montaż 88 5 Montaż wału napędowego 89 5 1 Sprzęgło wału napędowego 89 5 2 Wał napędowy 89 5 3 Szczelina śruby napędowej 89 5 4 Śruba napędowa 89 6 Chłodzen...

Страница 7: ...briek voor de daaruit voortvloeiende schade uit Afhankelijk van windvang waterverplaatsing schroef accupakket grootte en vorm van het onderwaterschip zal het door de elektromotor geleverde vermogen op ieder schip een verschillend resultaat geven Het nominaal opgegeven vermogen is alleen haalbaar onder opti male omstandigheden Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning De installatie is ui...

Страница 8: ...exibele motorsteunen te voorkomen De motor moet te allen tijde vrij blijven van bilge water 4 2 Motoropstelling De flexibele opstelling is speciaal aangepast aan de karakteristiek van de motor Gebruik de meegeleverde flexibele motorsteunen tril lingdempers deze zijn speciaal ontwikkeld voor elektrische voort stuwingsmotoren Voor de voor en achterzijde van de motoropstelling geldt dat de in drukkin...

Страница 9: ...allatie 5 4 Schroef De schroef en het schroefraam zijn zeer belangrijk voor de vaarei genschappen van het schip In het bijzonder bij een schip met elek trische voortstuwing dient de schroef optimaal op het schip te zijn afgestemd Raadpleeg uw Vetus dealer voor het kiezen van de juiste schroef Er kan gekozen worden voor zowel een links als rechtsdraaiende schroef Via het controle paneel kan de draa...

Страница 10: ...ys teem Warmte wordt afgevoerd aan het buitenwater via de kielkoeler 1 Kielkoeler 2 Kielkoeler IN 3 Kielkoeler UIT 4 Koelvloeistof motor IN 5 Circulatiepomp 6 Koelvloeistof motor UIT 7 Waterfilter Expantie tank Kielkoeler De kielkoeler 1 moet aan de buitenzijde tegen de bodem van de romp geplaatst worden Houdt bij het kiezen van een plaats van de kielkoeler met het vol gende rekening De kielkoeler...

Страница 11: ...dige diameter van 12 mm Houdt de slangen zo kort mogelijk en zorg ervoor dat de slangen zo min mogelijk bochten bevatten Gebruik uitsluitend water en of zeep dus geen vet of oliehou dende producten om het monteren van de slang op de slangaan sluitingen te vereenvoudigen Monteer de slangverbinding met roestvaststalen slangklemmen De kielkoeler moet ook onder water blijven wanneer het schip rolt Mon...

Страница 12: ...en van 2 1 kW De gewenste vaartijd stellen we op mini maal 6 uur continue varend Hieruit volgt een benodigde accuca paciteit van 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Bepalen accupakket Een accupakket van acht AGM accu s C20 waarde 220 Ah 12 V serie parallel 4 x 12V en 2 x 220 Ah geschakeld tot een 48V accu pakket geeft een bruikbare accucapaciteit van 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Berekenen vaartijd indicatie Op ...

Страница 13: ...ellengte Installeer de en kabels bij voorkeur zodanig dat de totale kabelafstand van elke accu gelijk is Dit zorgt voor een gelijke be lasting voor elke accu Zorg er voor dat de kabels niet door aanwezig bilge water lopen Zorg er voor dat de kabel geen contact maakt met scherpe ran den Zet de kabels vast om slijtage of doorslijten ten gevolge van trillen van het schip te voorkomen Gebruik kabelsch...

Страница 14: ...f meerdere motoren Standaard is de E Line motor geconfigureerd voor toepassing in een voortstuwingssyteem met één motor Alleen als meerdere motoren worden geinstalleerd moet de instelling één van de E Line motoren worden geconfigureerd Gevaar Werk alleen aan het systeem bij stilstaande motor en uitge schakeld elektrisch systeem Verwijder de kap en zet de schakelaar om Deze bevindt zich aan de onde...

Страница 15: ... are followed in full during the installation process and checked afterward The E drive system consists of five modules Propulsion Control Energy monitoring Energy storage Energy supply Several choices and combinations are possible within these modules Note Refer to the installation manuals of all components before using the E Drive system Unauthorised modifications exclude the factory s liability...

Страница 16: ... of the flex ible motor supports The motor must be kept free of bilge water at all times 4 2 Flexible mounting The flexible installation is specially adapted to the characteristics of the motor Use the supplied flexible motor supports vibration damp ers these have been specially developed for electric propulsion en gines For the front and rear of the motor setup the compression on the left and rig...

Страница 17: ...Propeller shaft installation 5 4 Propeller Design of the propeller and propeller aperture are very important for the cruising characteristics of the vessel It is especially important for a vessel with electrical propulsion that the propeller size is selected correctly Consult your Vetus dealer to choose the correct propeller You can choose for both a left and right turning screw Via the con trol p...

Страница 18: ...dissipated to the outside water through the keel cooler 1 Keel cooler 2 Keel cooler IN 3 Keel cooler OUT 4 Cooling liquid IN 5 Circulation pump 6 Cooling liquid OUT 7 Water filter Expansion tank Keel cooler The keel cooler 1 must be placed on the outside against the bot tom of the hull When choosing the position of the keel cooler take the following into account The keel cooler should be placed wh...

Страница 19: ...1 2 for the connections between the keel cooler expansion tank and motor Keep the hoses as short and with as few bends as possible Only use water and or soap thus no fatty or oily products to help make fitting the hoses to the hose connection points easier Tighten each hose connection using rust proof steel hose clamps The keel cooler should also stay under water when the ship is roll ing Mount th...

Страница 20: ...s set at a minimum of 6 hours continuous sailing This results in a required battery capacity of 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Determine battery pack A battery pack of eight AGM batteries C20 value 220 Ah 12 V series parallel 4 x 12 V and 2 x 220 Ah switched to a 48 V battery pack gives a usable battery capacity of 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Sailing time calculation indication Based on the energy consump...

Страница 21: ...his ensures an equal load on each battery Ensure that the cables do not run through any bilge water Ensure that the cables cannot come into contact with any sharp edges Fix the cables in such a way to prevent wear or abrasion caused by vibration Use cable terminals to connect the cables to switches fuse and motor Preferably fit cable terminals by crimping Use good quality battery terminals to conn...

Страница 22: ...onfiguration of one or more motors By default the E Line motor is configured for use in a single motor propulsion system Only if multiple motors are installed one of the E Line motors must be configured Danger Only work on the system when the motor is stopped and the electrical system is switched off Remove the cover and flip the switch It is located on the under side of the circuit board PCB If n...

Страница 23: ...t daher zwingend erforderlich dass die in der Installationsanleitung an gegebenen Schritte bei der Installation vollständig befolgt und an schließend überprüft werden Das E Drive System besteht aus fünf Modulen Antrieb Steuerung Energieüberwachung Energiespeicher Energiezufuhr Innerhalb dieser Module sind mehrere Auswahlmöglichkeiten und Kombinationen möglich Achtung Lesen Sie die Installationshan...

Страница 24: ...Motorhalterungen verhindert Der Motor muss jederzeit frei von Bilgewasser gehalten werden 4 2 Flexible Montage Die flexible Aufstellung ist speziell auf die Eigenschaften des Motors abgestimmt Verwenden Sie die mitgelieferten flexiblen Motorhal terungen Schwingungsdämpfer diese sind speziell für elektrische Antriebsmotoren entwickelt worden Für den vorderen und hinteren Teil des Motoraufbaus muss ...

Страница 25: ...Propellerwelle 5 4 Propeller Das Propellerdesign und die Propelleröffnung sind sehr wichtig für die Fahreigenschaften des Schiffes Bei einem Boot mit elektrischem Antrieb ist es besonders wichtig dass die Propellergröße richtig ge wählt wird Wenden Sie sich an Ihren Vetus Händler um den richtigen Propeller auszuwählen Sie können sich sowohl für eine links als auch für eine rechtsdre hende Schraube...

Страница 26: ... Kielkühlung Bei dieser Art der Kühlung fließt das Kühlmittel durch das System Die Wärme wird über den Kielkühler an das Außenwasser abgeführt 1 Kielkühler 2 Kielkühler EIN 3 Kielkühler AUS 4 Kühlflüssigkeit EIN 5 Umwälzpumpe 6 Kühlflüssigkeit AUS 7 Wasserfilter Expansionsbehälter Kielkühler Der Kielkühler 1 muss außen an der Unterseite des Rumpfes ange bracht werden Berücksichtigen Sie folgende P...

Страница 27: ...geknickt wie mög lich Verwenden Sie nur Wasser und oder Seife also keine fett oder ölhaltigen Produkte um die Montage der Schläuche an den Schlauchanschlussstellen zu erleichtern Ziehen Sie jede Schlauchverbindung mit rostfreien Stahlschlauch schellen fest Ein Standort in der Nähe des Hecks wo bei höheren Geschwin digkeiten Turbulenzen auftreten können ist weniger geeignet Der Kielkühler sollte au...

Страница 28: ... gewünschte Segelzeit wird auf mindestens 6 Stunden ununterbrochenes Segeln festgelegt Daraus ergibt sich eine erforderliche Batteriekapazität von 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Batteriepaket Bestimmung Ein Batteriepaket aus acht AGM Batterien C20 Wert 220 Ah 12 V seriell parallel 4 x 12 V und 2 x 220 Ah geschaltet auf ein 48 V Batteriepaket ergibt eine nutzbare Batteriekapazität von 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8...

Страница 29: ...ie bei einer großen Kabellänge die und Kabel zu sammen Verlegen Sie und möglichst so dass die Gesamtlänge jedes Kabels gleich ist Dadurch wird jede Batterie gleichmäßig belastet Achten Sie darauf dass die Kabel nicht durch Bilgewasser verlau fen Achten Sie darauf dass die Kabel nicht mit scharfen Kanten in Be rührung kommen Befestigen Sie die Kabel so dass Verschleiß oder Abrieb durch Vi brationen...

Страница 30: ... oder mehreren Motoren Standardmäßig ist der E Line Motor für den Einsatz in einem Ein Motor Antriebssystem ausgelegt Nur wenn mehrere Motoren eingebaut sind muss einer der E Line Motoren entsprechend konfiguriert werden Gefahr Die Arbeiten an der Anlage sollen nur bei stehendem Motor und ausgeschalteter elektrischer Anlage durchgeführt werden Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie den Schalter...

Страница 31: ... sui vies intégralement pendant le processus d installation et vérifiées par la suite Le système E Drive se compose de cinq modules Propulsion Contrôle Contrôle de l énergie Stockage de l énergie Alimentation en énergie Plusieurs choix et combinaisons sont possibles au sein de ces mo dules Attention Avant d utiliser le système E Drive consultez les manuels d installation de tous les composants Les...

Страница 32: ...es du moteur Il faut en tout temps maintenir le moteur exempt d eau de cale en tout temps 4 2 Montage flexible L installation flexible est spécialement adaptée aux caractéristiques du moteur Utilisez les supports moteur flexibles fournis amortis seurs de vibrations ceux ci ont été spécialement développés pour Pour l avant et l arrière de la configuration du moteur la compression à gauche et à droi...

Страница 33: ...arbre d hélice 5 4 Hélice La conception de l hélice et la cage de l hélice sont très importantes pour les caractéristiques de croisière du navire Il est particulièrement important pour un navire à propulsion électrique que la taille de l hé lice soit sélectionnée correctement Consultez votre revendeur Vetus pour sélectionner la bonne hélice Vous pouvez choisir une vis tournante gauche et droite À ...

Страница 34: ...érieure par le refroidisseur de quille 1 Refroidisseur de quille 2 Refroidisseur de quille ENTRÉE 3 Refroidisseur de quille SORTIE 4 Liquide de refroidissement ENTRÉE 5 Pompe de circulation 6 Liquide de refroidissement SORTIE 7 Filtre à eau Réservoir d expansion Kielkoeler Le refroidisseur de quille 1 doit être placé à l extérieur contre le fond de la coque Lors de choisir la position du refroidis...

Страница 35: ...rvoir d expansion et le moteur Maintenez les tuyaux aussi courts et avec le moins de coudes pos sible N utilisez que de l eau et ou du savon donc pas de produits gras ou huileux pour faciliter le montage des tuyaux aux points de rac cordement des tuyaux Serrez chaque raccord de tuyau à l aide de colliers de serrage en acier inoxydable Le refroidisseur de quille doit également rester sous l eau lor...

Страница 36: ...ntation électrique indicative de 2 1 kW s applique Le temps de navigation souhaité est fixé à un minimum de 6 heures navigation continue Il en ré sulte une capacité de batterie requise de 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Déterminer le bloc batterie Un bloc batterie de huit batteries AGM valeur C20 220 Ah série 12 V parallèle 4 x 12 V et 2 x 220 Ah commutée sur un bloc bat terie 48 V donne une capacité de batter...

Страница 37: ... moteur Avec une longue longueur de câble regroupez les câbles et Installez le et le de préférence de telle sorte que la lon gueur totale de chaque câble soit la même Cela garantit une charge égale sur chaque batterie Assurez vous que les câbles ne traversent aucune eau de cale Assurez vous que les câbles ne peuvent pas entrer en contact avec des arêtes vives Fixez les câbles de manière à éviter l...

Страница 38: ...plusieurs moteurs Par défaut le moteur E Line est configuré pour être utilisé dans un système de propulsion à un seul moteur Seulement si plusieurs mo teurs sont installés l un des moteurs E Line doit être configuré Danger Ne travaillez sur le système que lorsque le moteur est arrêté et que le système électrique est éteint Retirez le couvercle et appuyez sur l interrupteur Il est situé sous le cir...

Страница 39: ...a E Drive consiste de cinco módulos Propulsión Control Monitorización de la energía Almacenamiento de la energía Abastecimiento de energía Varias elecciones y combinaciones son posibles dentro de estos mó dulos Atención Refiérase a los manuales de instalación de todos los componentes antes de usar el sistema E Drive Las modificaciones no autorizadas deberán excluir la responsabili dad del fabrican...

Страница 40: ...tor debe mantenerse libre de aguas de sentina en todo mo mento 4 2 Montaje flexible La instalación flexible está especialmente adaptada a las caracterís ticas del motor Use los soportes flexibles del motor proporcionados amortiguador de vibraciones Estos se han desarrollado especial mente para la propulsión eléctrica de los motores Para el montaje de la parte posterior y trasera del motor la compr...

Страница 41: ... de la hélice 5 4 Hélice El diseño de la hélice y de su apertura son sumamente importantes para las características de crucero de la embarcación Es especial mente importante seleccionar el tamaño correcto de la hélice en las embarcaciones con propulsión eléctrica Consulte su proveedor Vetus para poder elegir la hélice correcta mente Puede elegir tanto un destornillador de giro a la izquierda o a l...

Страница 42: ...s de la refrigeración en quilla 1 Refrigerante quilla 2 Refrigerante quilla IN 3 Refrigerante OUT 4 Líquido refrigerante IN 5 Bomba de circulación 6 Líquido refrigerante OUT 7 Filtro de agua Depósito de expansión Refrigerante quilla El refrigerante en quilla 1 debe colocarse en el exterior contra la parte inferior de la cubierta Cuando elija la posición del refrigerante en quilla tenga en cuenta l...

Страница 43: ... los tubos lo más cortos posibles y con el menor núme ro de dobleces Use solamente agua y o jabón no use productos grasientos o aceitosos para poder encajar los tubos en los puntos de conexión de los tubos más fácilmente Fije cada conexión de tubo usando abrazaderas de tubo de acero inoxidable El refrigerante en quilla también puede sumergirse cuando el bar co empiece a balancearse Monte el refrig...

Страница 44: ...1 kW El tiempo deseado de navegación se ajusta a un mínimo de 6 horas en navegación continua lo que resulta en una capacidad de batería de 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Determinar el paquete de baterías Un paquete de baterías de ocho baterías AGM C20 valor 220 Ah 12 V serie paralela 4 x 12 V y 2 x 220 Ah cambiadas por un paquete de baterías de 48 V ofrece una capacidad de uso de las baterías de 220 x 2 x 4x1...

Страница 45: ...emente de tal forma que la longitud total de cada cable sea la misma para asegurarse que cada batería dis ponga de la misma carga Asegúrese que los cables no pasen por ninguna agua de sentina Asegúrese que los cables no estén en contacto con ningún borde puntiagudo Encaje los cables de una forma que evite el desgaste o abrasión causada por la vibración Use terminales de cable para conectar los cab...

Страница 46: ... mismo valor 80 A 7 7 Configuración de uno o más motores Por defecto el motor E Line está configurado para ser usado como sistema de propulsión de motor único Si varios motores están ins talados solamente uno de los motores E Line deberá estar configu rado Peligro Trabaje solo con el sistema cuando el motor esté parado y el sistema eléctrico esté apagado Retire la tapa y accione el interruptor Se ...

Страница 47: ... il processo di installazione e verificate in seguito Il sistema E Drive è composto da cinque moduli Propulsione Il controllo Il monitoraggio dell alimentazione L immagazzinamento dell energia L alimentazione Varie opzioni e combinazioni sono possibili all interno di questi mo duli Attenzione Consultare i manuali di installazione dei componenti prima di utilizzare il sistema E Drive Modifiche non ...

Страница 48: ...ore flessibili Il motore deve essere mantenuto sempre libero dall acqua di sen tina 4 2 Montaggio flessibile L installazione flessibile è appositamente adattata alle caratteristiche del motore Utilizzare i supporti flessibili del motore forniti in dotazio ne smorzatori di vibrazioni sono stati sviluppati appositamente per i motori a propulsione elettrica Per la configurazione anteriore e posterior...

Страница 49: ... dell elica e l apertura dell elica sono molto importanti per le caratteristiche di crociera dell imbarcazione È particolarmente impor tante per un imbarcazione a propulsione elettrica che la dimensione dell elica sia selezionata correttamente Consultare ilproprio rivenditore Vetus per scegliere l elica corretta È possibile scegliere sia per una vite di rotazione a sinistra che per una vite di rot...

Страница 50: ...erna attraverso il raffreddatore della chiglia 1 Raffreddatore della chiglia 2 Raffreddatoredella chiglia IN 3 Raffreddatore della chiglia OUT 4 Liquido di raffreddamento IN 5 Pompa di circolazione 6 Liquido di raffreddamento OUT 7 Filtro dell acqua vaso di espansione Raffreddatore della chiglia Il raffreddatore della chiglia 1 deve essere posizionato all esterno contro il fondo dello scafo Nella ...

Страница 51: ...motore Mantenere i tubi flessibili il più corti possibile e con il minor nume ro possibile di curve Utilizzare solo acqua e o sapone quindi nessun prodotto grasso o oleoso per facilitare il montaggio dei tubi flessibili nei punti di collegamento dei tubi Serrare ogni raccordo del tubo flessibile con fascette stringitubo in acciaio inossidabile Il raffreddatore della chiglia dovrebbe anche rimanere...

Страница 52: ...ca una potenza indicativa di 2 1 kW Il tempo di navigazione desiderato è impostato ad un minimo di 6 ore a navigazione continua Ne risulta una capacità della batteria necessaria di 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Determinare il pacco batteria Un pacco batteria di otto batterie AGM valore C20 220 Ah serie 12 V in parallelo 4 x 12 V e 2 x 220 Ah commutato in un pacco batteria da 48 V dà una capacità utile della ...

Страница 53: ...o tore Con un cavo di lunghezza elevata unire i cavi e Installare il e il preferibilmente in modo che la lunghezza totale di ogni cavo sia la stessa Questo assicura un carico uguale per ogni batteria Assicurarsi che i cavi non passino attraverso l acqua di sentina Assicurarsi che i cavi non possano entrare in contatto con spigoli vivi Fissare i cavi in modo da evitare l usura o l abrasione causata...

Страница 54: ... Configurazione di uno o più motori Per impostazione predefinita il motore E Line è configurato per l uso in un sistema di propulsione a motore singolo Solo se sono installati più motori uno dei motori E Line deve essere configurato Pericolo Lavorare sull impianto solo quando il motore è fermo e l impianto elettrico è spento Rimuovere il coperchio e capovolgere l interruttore Si trova sul lato inf...

Страница 55: ...r under installationen Det er derfor bydende nødvendigt at trinene i installationsvejledningen følges fuldt ud under installations processen og kontrolleres derefter E Drive systemet består af fem moduler Fremdrift Kontrol Energiovervågning Energilagring Energiforsyning Flere valg og kombinationer er mulige inden for disse moduler Bemærk Se installationsmanualerne for alle komponenter før du bruge...

Страница 56: ...lementerne i de fleksible motorstøtter Motoren skal altid holdes fri for lænsevand 4 2 Fleksibel montering Den fleksible installation er specielt tilpasset motorens egenskaber Brug de medfølgende fleksible motorstøtter vibrationsdæmpere disse er specielt udviklet til elektriske fremdrivningsmotorer For den forreste og bageste del af motoropsætningen skal kompressionen til venstre og højre være den...

Страница 57: ...erakselinstallation 5 4 Propeller Design af propel og propelblænde er meget vigtig for fartøjets cruisin gegenskaber Det er især vigtigt for et fartøj med elektrisk fremdrift at propelstørrelsen er valgt korrekt Kontakt din Vetus forhandler for at vælge den rigtige propel Du kan vælge både en venstre og højre drejeskrue Via betjeningspa nelet kan motorens rotationsretning knyttes til betjeningens ...

Страница 58: ...arme ledes ud til det udvendige vand gennem kølkøleren 1 Køl køler 2 Køl køler IN 3 Køl køler UD 4 Kølevæske IN 5 Cirkulationspumpe 6 Kølevæske UD 7 Vandfilter ekspansionsbeholder Køl køler Kølkøleren 1 skal placeres på ydersiden mod skrogbunden Når du vælger kølekølerens placering skal du tage følgende i be tragtning Kølkøleren skal placeres hvor en kontinuerlig strøm af vand er ga ranteret under...

Страница 59: ...lkøler ekspansionsbeholder og motor Hold slangerne så korte og med så få bøjninger som muligt Brug kun vand og eller sæbe således ingen fede eller olieagtige produkter for at gøre det lettere at montere slangerne på slange tilslutningspunkterne Stram hver slangetilslutning ved hjælp af rustfri stålslangeklem mer Monter kølekøleren med de medfølgende pakningsskiver A ski ver B og møtrikker Brug et ...

Страница 60: ...er i en krævet batterikapacitet på 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Bestem batteripakken En batteripakke med otte AGM batterier C20 værdi 220 Ah 12 V serie parallel 4 x 12V og 2 x 220 Ah skiftet til en 48V batteripakke giver en anvendelig batterikapacitet på 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Beregning af sejltid indikation Baseret på energiforbruget på 2 1 kW giver dette en sejltid på 14 8 2 1 mere end 7 timer 7 ...

Страница 61: ... en lige stor belastning på hvert batteri Sørg for at kablerne ikke løber gennem lænsevand Sørg for at kablerne ikke kan komme i kontakt med skarpe kanter Fastgør kablerne på en sådan måde at forhindre slid eller slid for årsaget af vibrationer Brug kabelklemmer til at forbinde kablerne til afbrydere sikring og motor Monter fortrinsvis kabelklemmer ved krympning Brug batteriklemmer af god kvalitet...

Страница 62: ...di 80 A 7 7 Konfiguration af en eller flere motorer Som standard er E Line motoren konfigureret til brug i et enkelt mo tor fremdrivningssystem Kun hvis der er installeret flere motorer skal en af E Line motorerne konfigureres Fare Arbejd kun på systemet når motoren er stoppet og det elek triske system er slukket Fjern dækslet og vend kontakten Det er placeret på undersiden af printkortet PCB Løsn...

Страница 63: ...nvisningarna följs fullständigt under installationsprocessen och kontrolleras efteråt E Drive systemet består av fem moduler Framdrivning Kontroll Energiövervakning Energilagring Energiförsörjning Flera val och kombinationer är möjliga inom dessa moduler Observera Se installationshandböckerna för alla komponenter innan du använder E Drive systemet Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ans...

Страница 64: ...ummielementen i de flexibla motorstöden Motorn måste alltid hållas fri från länsvatten 4 2 Flexibel montering Den flexibla installationen är speciellt anpassad till motorns egenska per Använd de medföljande flexibla motorstöden vibrationsdämpa re dessa har utvecklats speciellt för elektriska framdrivningsmotorer För fram och baksidan av motorinställningen måste kompressionen till vänster och höger...

Страница 65: ...opelleraxel 5 4 Propeller Propeller och propelleröppningens utformning är mycket viktigt för fartygets kryssningsegenskaper Det är särskilt viktigt för ett fartyg med elektrisk framdrivning att propellerstorleken väljs korrekt Kontakta din Vetus återförsäljare för att välja rätt propeller Du kan välja både en vänster och en höger vridskruv Via manöver panelen kan motorns rotationsriktning kopplas ...

Страница 66: ...temet Värmen släpps ut till utevattnet genom kölkylaren 1 Kylkylare 2 Kylkylare IN 3 Kölkylare UT 4 Kylvätska IN 5 Cirkulationspump 6 Kylvätska UT 7 Vattenfilter expansionsbehållare Kyl svalare Kölkylaren 1 måste placeras på utsidan mot skrovets botten När du väljer kölkylarens position ta hänsyn till följande Kylkylaren bör placeras där ett kontinuerligt flöde av vatten ga ranteras under alla oms...

Страница 67: ...utningarna mellan kölkylaren expansionstanken och motorn Håll slangarna så korta och med så få böjningar som möjligt Använd endast vatten och eller tvål sålunda inga feta eller oljiga produkter för att underlätta montering av slangarna till slangan slutningspunkterna Dra åt varje slanganslutning med rostfria stålslangklämmor Montera kölkylaren med medföljande brickor A brickor B och medföljande mu...

Страница 68: ...g Detta resulterar i en erforderlig batterikapacitet på 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Bestäm batteripaketet Ett batteripaket med åtta AGM batterier C20 värde 220 Ah 12 V serie parallellt 4 x 12 V och 2 x 220 Ah bytt till ett 48 V batteri ger en användbar batterikapacitet på 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Beräkning av körtid indikation Baserat på en energiförbrukning på 2 1 kW ger detta en körtid på 14 8 2 1...

Страница 69: ...rje batteri Se till att kablarna inte går genom något länsvatten Se till att kablarna inte kommer i kontakt med några vassa kanter Fäst kablarna på ett sådant sätt för att förhindra slitage eller nöt ning på grund av vibrationer Använd kabelanslutningar för att ansluta kablarna till brytare säk ring och motor Passa helst kabelanslutningarna genom att krympa Använd batterikontakter av god kvalitet ...

Страница 70: ... A 7 7 Konfiguration av en eller flera motorer Som standard är E Line motorn konfigurerad för användning i ett enmotorigt framdrivningssystem Endast om flera motorer är instal lerade måste en av E Line motorerna konfigureras Fara Arbeta bara på systemet när motorn är stoppad och det elek triska systemet är avstängt Ta bort kåpan och vrid reglaget Den är placerad på undersidan av kretskortet PCB Lo...

Страница 71: ...t hvert steg I installsjonsinstruksjonene følges til punkt og prikke og kontrolleres etterpå E Drive systemet består av fem moduler Framdrift Kontroll Energi overvåking Energi lagring Energi forsyning Flere valg og kombinasjoner er mulig innenfor disse modulene Merk Se installasjons håndbøkene for alle komponentene før du bruker E Drive systemet Uautoriserte modifikasjoner skal utelukke produsente...

Страница 72: ...e forvregning av gummielementene I de fleksible motorstøt tene Motoren må alltid være fri for lensevann 4 2 Fleksibel montering Den fleksible installasjonen er spesialtilbasset motorens egenskaper Bruk de medfølgende fleksible motorstørrene vibrasjonsdempere disse er spesielt utviklet for elektriske fremdriftsmotorer Foran og bak på motoroppsettet må kompresjonen til venstre og høyre være den same...

Страница 73: ...ropellaksel 5 4 Propell Utformingen av propellen og propellåpningen er svært viktig for far tøyets marsjegenskaper Det er spesielt viktig for et fartøy med elek trisk fremdrift at propellstørrelsen er valgt riktig Kontakt din Vetus forhandler for å velge riktig propell Du kan velge for både en venstre og høyre dreieskrue Via kontrollpa nelet kan rotasjonsretningen til motoren kobles til bevegelsen...

Страница 74: ...met Varme forsvinner til utsiden gjennom kjølekjøleren 1 Kjøle kjøler 2 Kjøle kjøler IN 3 Kjøle kjøler UT 4 Kjølevæske IN 5 Sirkulasjonspumpe 6 Kjølevæske UT 7 Vannfilter ekspansjonstank Kjølekjøler Kjølekjøleren 1 må plasseres på utsiden mot bunnen av skroget Når du velger posisjonen til kjølekjøleren ta hensyn til følgende Kjølekjøleren skal plasseres der en kontinuerlig vannstrøm er ga rantert ...

Страница 75: ...rbindelsene mellom kjølekjøleren ekspansjonstanken og mo toren Hold slangene så korte og med så få bøyninger som mulig Bruk kun vann og eller såpe og ingen fete produkter for å gjøre det enklere å montere slangene til slangetilkoblingspunktene Trekk til hver slangetilkobling ved hjelp av rustsikre slangeklem mer i stål Monter kjølekjøleren med emballasjeskivene A skivene B og de medfølgende mutren...

Страница 76: ...nuerlig seiling Dette resulterer i en nødvendig batterikapasitet på 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Bestem batteripakken En batteripakke med åtte AGM batterier C20 verdi 220 Ah 12 V serie parallell 4 x 12V og 2 x 220 Ah byttet til en 48 V batteripakke gir en brukbar batterikapasitet på 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Beregning av seiltid indikasjon Basert på energiforbruket på 2 1 kW gir dette en seiltid på 14...

Страница 77: ...en samme Dette sikrer lik belastning på hvert bat teri Pass på at kablene ikke går gjennom noe lensevann Kontroller at kablene ikke kommer i kontakt med skarpe kanter Fest kablene på en slik måte for å forhindre slitasje forårsaket av vibrasjon Bruk kabelklemmene til å koble kablene til brytere sikring og mo tor Fortrinnsvis montere kabelterminaler ved å krympe Bruk batteripoler av god kvalitet ti...

Страница 78: ... 80 A 7 7 Konfigurasjon av en eller flere motorer Som standard er E Line motoren konfigurert for bruk i et enmotors fremdriftssystem Bare hvis flere motorer er installert må en av E Line motorene konfigureres Fare Arbeid bare på systemet når motoren er slått av og det elek triske systemet er slått av Fjern dekselet og vri bryteren Den ligger på undersiden av kretskortet PCB Løsne eventuelt boltene...

Страница 79: ...ettuja vaiheita noudatetaan täysimääräises ti asennuksen aikana ja vaiheet tarkistetaan sen jälkeen E Drive järjestelmä koostuu viidestä moduulista Käyttövoima Hallinta Energian seuranta Energian varastointi Energiahuolto Näissä moduuleissa on mahdollista tehdä useita valintoja ja yhdis telmiä Huom Tutustu kaikkien komponenttien asennusohjeisiin ennen E Drive järjestelmän käyttöä Luvattomat muutok...

Страница 80: ...lement tien vääristymisen Moottoriin ei saa koskaan päästä pilssivettä 4 2 Joustavat kiinnike Joustava asennustapa on erityisesti sovitettu moottorin ominai suuksiin Käytä mukana toimitettuja joustavia moottorikannakkeita tärinänvaimentimia Ne on kehitetty erityisesti sähkömoottoreita varten Moottoriasennuksen etu ja takaosassa vasemmalla ja oikealla olevat kiinnikkeet on kiristettävä samaan momen...

Страница 81: ...kurin ja potkurin ja veneen pohjan välisen tilan suunnittelu on erit täin tärkeää aluksen kulkuominaisuuksien kannalta Sähkökäyttöisen aluksen kohdalla on erityisen tärkeää että potkurin koko valitaan oi kein Ota yhteysVetus jälleenmyyjään ja pyydä tietoja oikeanlaisen potkurin valitsemisesta Voit tehdä valinnan sekä vasemmalle että oikealle kierrettäessä kiristy vän ruuvin kohdalla Ohjauspaneelin...

Страница 82: ...autta ulkopuoliseen veteen 1 Kölijäähdytin 2 Kölijäähdytin SISÄÄNMENO 3 Kölijäähdytin ULOSTULO 4 Jäähdytysnesteen SISÄÄNMENO 5 Kiertovesipumppu 6 Jäähdytysnesteen ULOSTULO 7 Vedensuodatin paisuntasäiliö Kölijäähdytin Kölijäähdytin 1 on sijoitettava ulkopuolelle rungon pohjaa vasten Kun valitset kölijäähdyttimen asennuspaikkaa ota huomioon seu raavat seikat Kölijäähdytin on sijoitettava sellaiseen ...

Страница 83: ...torin välisiin kytkentöihin Pidä letkut mahdollisimman lyhyinä ja varmista että mutkia on mahdollisimman vähän Käytä vain vettä ja tai saippuaa älä rasvaisia tai öljyisiä tuotteita letkujen liittämisen helpottamiseksi letkun liitäntäpisteisiin Kiristä jokainen letkuliitäntä ruostumattomasta teräksestä valmis tetuilla letkunkiristimillä Asenna kölijäähdytin mukana toimitetuilla tiivistelevyillä A a...

Страница 84: ... ajoaika on vähintään 6 tuntia jatkuvalla ajolla Tämä johtaa siihen että akun vaadittu kapasiteetti on 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Akuston määrittäminen Akusto jossa on kahdeksan AGM akkua C20 arvo 220 Ah 12 V sarjassa ja rinnakkain 4 x 12 V ja 2 x 220 Ah kytkettynä 48 V n akustoon antaa käytettävissä olevan akkukapasiteetin 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Ajoaika viitteellinen Perustuu 2 1 kW n kulutuksee...

Страница 85: ...ten että kunkin kaapelin kokonaispituus on sama Tämä takaa yhtä suuren kuorman jokai selle akulle Varmista että kaapelit eivät kulje pilssiveden läpi Varmista että kaapelit eivät pääse kosketuksiin terävien reunojen kanssa Kiinnitä kaapelit siten että tärinän aiheuttama kuluminen tai han kautuminen estetään Liitä kaapeliliittimillä kaapelit kytkimiin sulakkeisiin ja moottoriin Käytä mieluiten puri...

Страница 86: ...80 A 7 7 Yhden tai useamman moottorin kokoonpano Oletuksena E Line moottori on määritetty käytettäväksi yksimoot torisessa propulsiojärjestelmässä Vain jos veneeseen on asennettu useita moottoreita yhden E Line moottorin asetukset on säädettävä Vaara Työskentele järjestelmän parissa vain kun moottori on pysäytetty ja sähköjärjestelmä on kytketty pois päältä Irrota kansi ja käännä kytkintä Se sijai...

Страница 87: ...ie kro ków podanych w instrukcji podczas procesu instalacji a następnie sprawdzenie poprawności przebytego procesu System E Drive składa się z 5 modułów Układ napędu Układ sterowania Układ monitorowania energii Układ przechowywania energii Układ zasilania energią Moduły te dają kilka możliwości w kwestii wyborów i kombinacji Uwaga Przed rozpoczęciem użytkowania systemu E Drive należy przeczytać in...

Страница 88: ...kształceniu gumowych elementów wsporników silnika Silnik nie może mieć kontaktu z wodą zęzową 4 2 Elastyczny montaż Elastyczna instalacja jest specjalnie dostosowana do charakterystyki silnika Użyj dostarczonych elastycznych wsporników silnika amor tyzatory drgań zostały one specjalnie opracowane dla elektrycz nych silników napędowych W przypadku montażu silnika z przodu I z tyłu kompresja po lewe...

Страница 89: ...onstrukcja śruby napędowej i szczeliny śruby napędowej są bardzo ważne dla charakterystyki pływania statku W przypadku statku z na pędem elektrycznym szczególnie ważne jest prawidłowe dobranie roz miaru śruby napędowej Skonsultuj się z dealerem Vetus aby wybrać odpowiednią śrubę na pędową Możesz wybrać zarówno lewo jak i prawoskrętną śrubę obrotową Za pośrednictwem panelu sterowania kierunek obrot...

Страница 90: ...ową 1 Chłodnica kilowa 2 Chłodnica kilowa IN do środka 3 Chłodnica kilowa OUT na zewnątrz 4 Płyn chłodzący IN do środka 5 Pompa cyrkulacyjna 6 Płyn chłodzący OUT na zewnątrz 7 Filtr wody Zbiornik wyrównawczy Chłodnica kilowa Chłodnica kilowa 1 musi być umieszczona na zewnątrz przy dnie kadłuba Wybierając położenie chłodnicy kilowej należy wziąć pod uwagę kil ka czynników Chłodnica kilowa powinna b...

Страница 91: ...dnicy we wnętrznej 12 mm Węże powinny być jak najkrótsze i posiadające możliwie najmniej zagięć Należy używać tylko wody i lub mydła a więc żadnych tłustych lub produktów zawierających olej aby ułatwić montaż węży w punktach połączeń Należy dokręcić każde złącze węża opaskami ze stali nierdzewnej Chłodnica kilowa powinna pozostawać pod wodą gdy statek się kołysze Chłodnicę kilową należy zamontować...

Страница 92: ...ugi Daje to wymaganą pojemność akumulatora 2 1 x 6 12 6 kWh 2 Określenie pakietu akumulatorów Zestaw ośmiu akumulatorów AGM C20 o wartości 220 Ah 12 V połączonych równolegle 4 x 12 V i 2 x 220 Ah przełączony na zestaw akumulatorów 48 V daje użyteczną pojemność na poziomie 220 x 2 x 4x12 x 0 7 14 8 kWh 3 Obliczanie czasu użytkowania wskazówka Biorąc pod uwagę zużycie energii wynoszące 2 1 kW daje t...

Страница 93: ...dku długich kabli połącz ze sobą w wiązkę kable i Zamocuj i najlepiej w taki sposób aby całkowita długość ka bli była taka sama Zapewnia to jednakowe obciążenie każdego akumulatora Upewnij się że kable nie przechodzą przez wodę zęzową Upewnij się że kable nie stykają się z ostrymi krawędziami Zamocuj kable w taki sposób aby zapobiec zużyciu lub ścieraniu spowodowanemu wibracjami Przy podłączaniu k...

Страница 94: ...ości 80 A 7 7 Konfiguracja jednego lub większej ilości silników Domyślnie silnik E Line jest skonfigurowany do użytku w układzie napędowym z jednym silnikiem Jeśli zainstalowanych jest kilka silni ków tylko jeden z nich musi zostać skonfigurowany Niebezpieczeństwo Pracować z systemem można tylko przy zatrzymanym silniku i wyłączonej instalacji elektrycznej Zdejmij pokrywę i przestaw przełącznik kt...

Страница 95: ... 284 11 3 16 60 2 3 8 ø 10 3 8 DIA 40 1 9 16 138 5 7 16 7 5 38 68 5 5 16 1 1 2 2 11 16 335 14 504 19 13 16 485 19 1 8 360 470 14 3 16 18 1 2 100 3 15 16 183 7 3 16 ø 82 5 3 1 4 DIA E Line 050 075 100 8 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Mål Huvudmått Viktigste mål Päämitat Główne wymiary ...

Страница 96: ... Caragador 6 Omvormer Inverter Wechselrichter Invertisseur Inversor 7 Boost charge aansluiting Boost charge connection Boost Ladeanschluss Connexion de charge rapide Conexión de impulsador de carga 2 12 V 12 V 5 2 3 24 V 12 V 12 V 1 4 24 Volt 48 Volt max 80 A 3 4 1 3 4 M 2 1 3 4 M 2 9 1 9 2 9 3 24 V 8 10 Nm 48 V 48 V 4 3 3 4 6 7 ft lbf MCVB Boosted charge 24 V 96 370301 11 vetus Installation manua...

Страница 97: ...łącznik 5 Caricabatterie Oplader Laddare Lader Laturi Ładowarka 6 Inverter Inverter Inverter Inverter Invertteri Falownik 7 Aumentare la connessione di ricarica Forøg opladnings forbindelsen Öka laddnings anslutningen Boost ladetilkobling Tehostetun latauk sen kytkentä Połączenie boost charge 1 3 4 M 230 V AC 48 V DC 5 6 12 V DC 2 9 4 1 3 4 M 230 V AC 24 V DC 5 24 V DC 7 12 V DC 6 2 2 3 4 9 5 3703...

Страница 98: ...98 370301 11 vetus Installation manual E Line electric propulsion ...

Страница 99: ...nador 7 debe estar conec tado a ambos lados de la cadena Attenzione Il CAN bus è una catena alla quale sono collegati il motore E Line e i pannelli L alimentatore 4 può tramite l Hub essere collegato alla catena in più punti Un terminatore 7 deve essere collegato a entrambe le estremità della catena Bemærk CAN bussen er en kæde hvortil e line motor og paneler er forbun det Strømforsyningen 4 kan v...

Страница 100: ... Line Un Poste gouvernail Un motor E Line Una estación de timón Un motore E Line una stazione di comando En E Line motor En rorstation En E Line motor En roderstation En E Line motor En rorstasjon Yksi E Line moottori yksi ruoriasema Jeden silnik E Line jedna stacja sterowa 9 6 100 370301 11 vetus Installation manual E Line electric propulsion ...

Страница 101: ... V 15 A Strömförsörjning 12 V 15 A Omgjørings strømbryter 12V 15A 10 CAN bus hub CAN buss nav CAN bus hub 11 Skærmpanel Bildskärmspanel Skjermpanel 12 Bovpropellerpanel Bogpropellerpanel Bue thruster panel 1 E line moottori A B Silnik E Line A B 2 Keulapotkuri Ster strumieniowy 3 Moottorin ohjaus moottori A B Sterowanie silnikiem silnik A B 4 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 5 Ohjausjänn...

Страница 102: ...xtender a hasta cuatro estaciones Un motore E Line un elica di prua una postazione di comando Il diagramma può essere esteso fino a quattro stazioni del timone En E Line motor en bovpropel en rorstation Diagrammet kan udvides til op til fire rorstationer En E Line motor en bogpropeller en roderstation Diagrammet kan utökas till upp till fyra roderstationer En E Line motor en buethruster en rorstas...

Страница 103: ... V 15 A Strömförsörjning 12 V 15 A Omgjørings strømbryter 12V 15A 10 CAN bus hub CAN buss nav CAN bus hub 11 Skærmpanel Bildskärmspanel Skjermpanel 12 Bovpropellerpanel Bogpropellerpanel Bue thruster panel 1 E line moottori A B Silnik E Line A B 2 Keulapotkuri Ster strumieniowy 3 Moottorin ohjaus moottori A B Sterowanie silnikiem silnik A B 4 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 5 Ohjausjänn...

Страница 104: ...nail Dos motores E Line un impulsor de proa dos estaciones de timón Due motori E Line un elica di prua due stazioni di timone To E Line motorer en bovpropel to rorstationer Två E Line motorer en bogpropeller två roderstationer To E Line motorer en bue thruster to rorstasjoner Kaksi E Line moottoria yksi keulapotkuri kaksi ruoriasemaa Dwa silniki E Line jeden ster strumieniowy dwie stacje sterowe 9...

Страница 105: ... V 15 A Strömförsörjning 12 V 15 A Omgjørings strømbryter 12V 15A 10 CAN bus hub CAN buss nav CAN bus hub 11 Skærmpanel Bildskärmspanel Skjermpanel 12 Bovpropellerpanel Bogpropellerpanel Bue thruster panel 1 E line moottori A B Silnik E Line A B 2 Keulapotkuri Ster strumieniowy 3 Moottorin ohjaus moottori A B Sterowanie silnikiem silnik A B 4 CAN väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 5 Ohjausjänn...

Страница 106: ... câbles plus et moins Diamètre du câble E Line 050 075 100 Largo total cable positivo y negativo Diámetro de hilo E Line 050 075 100 Lunghezza totale cavo positivo e negativo Diametro cavi E Line 050 075 100 Total længde af positiv og negativ batterikabel tilsammen Tråd diameter E Line 050 075 100 Total längd kabel till plus och minuspol Kabelns dimension E Line 050 075 100 Total lengde pluss og m...

Страница 107: ...370301 11 107 vetus Installation manual E Line electric propulsion ...

Страница 108: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 370301 11 2021 06 ...

Отзывы: