EN
NL
ES
Eagle 620, Eagle 625
2022-04
Mantenimiento
20
5.2
Envío y almacenamiento
•
El transporte y almacenamiento debe llevarse a cabo según las especificaciones técnicas
en §7. Asegurarse de que el elevador esté almacenado en un lugar seco.
•
Evite que los cables se aplasten o se doblen con torceduras.
•
Desconecte el enchufe del cargador de baterías (Eagle 620)
•
Desconecte el elevador de pacientes de la toma de salida(Eagle 625).
•
Recubra y embale adecuadamente l'elevador de pacientes para protegerla del óxido y de
cuerpos extraños. (p. ej. agua salada, aire del mar, arena, polvo, etc.).
•
Almacene todas las partes desmontadas juntas en el mismo sitio (o identifíquelas si es
necesario) para evitar mezclarlas con otros productos al volver a montar la silla (p. ej.
cargador de baterías).
•
Segúrese de que no hay objetos almacenados sobre o contra el elevador y sus
componentes para evitar daños.
5.3
Limpieza
Riesgo de daños por humedad
•
No utilizar nunca una manguera o un limpiador a alta presión.
•
Utilice un detergente comercial suave para retirar la suciedad rebelde.
•
Las manchas se pueden eliminar con una esponja o un cepillo suave.
•
No emplee líquidos agresivos de limpieza, como disolventes. Tampoco debe usar cepillos
duros.
5.3.1 Piezas de plástico
Limpie las piezas de plástico de su elevador de pacientes con limpiadores de plástico
comerciales. Lea la información específica del producto y use solo un cepillo o una esponja
suave.
5.3.2 Recubrimiento
La alta calidad de los acabados de las superficies garantiza una protección óptima contra la
corrosión. Si el revestimiento exterior presenta arañazos u otros daños, pida a su distribuidor
especializado que repare la superficie afectada.
Durante la limpieza, utilice solo agua tibia y productos de limpieza normales, cepillos y paños
suaves. Asegúrese de que no entra humedad en los tubos.
5.3.3 Carcasa de electrónica
L
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones – Antes de realizar trabajos de mantenimiento, se
debe activar la parada de emergencia, ya que de lo contrario se pueden producir
desplazamientos inesperados.
El panel de control, la carcasa del motor y el mando manual se deberán limpiar únicamente con
un paño húmedo con un poco de limpiador doméstico. No utilice materiales de pulimento ni
utensilios de limpieza con bordes cortantes (esponja de metal, cepillos, etc.), ya que la superficie
el mando del operador se puede rayar, dañándose así la protección contra las salpicaduras.
Compruebe regularmente que las conexiones insertables no estén corroídas ni dañadas, puesto
que esto puede mermar la funcionalidad de la electrónica.
El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la falta de cuidados.
5.4
Desinfección
L
ADVERTENCIA: Productos peligrosos: el uso de desinfectantes está restringido al
personal autorizado.
PRECAUCIÓN
Содержание Eagle 620
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 25: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technical specifications 21 EN NL 7 Technical specifications Forward direction ...
Страница 28: ......
Страница 51: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Spécifications techniques 23 EN FR NL 7 Spécifications techniques Avant direction ...
Страница 54: ......
Страница 76: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technische specificaties 22 NL 7 Technische specificaties Voorwaartse richting ...
Страница 102: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technische Daten 24 EN NL DE 7 Technische Daten ...
Страница 128: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Specifiche tecniche 24 EN NL IT 7 Specifiche tecniche direzione avanti ...
Страница 154: ...EN NL ES Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Especificaciones técnicas 24 7 Especificaciones técnicas ...
Страница 179: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Parametry techniczne 23 EN NL PL 7 Parametry techniczne Do przodu ...
Страница 182: ......
Страница 204: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technické údaje 22 EN NL PL CS 7 Technické údaje Směr dopředu ...