background image

ES

una carga superior sobre el reposapiés puede causar daños a los mecanismos de 

bloqueo. Cuando el niño suba y baje independientemente del carrito, coloque el 

reposapiés en su posición inferior.

8.  Ajuste del respaldo en la versión de paseo. El asiento de paseo está equipado con 

un respaldo ajustable. Para bajar el respaldo a la posición de medio sentado o tum-

bado, tire del asa en la parte trasera del respaldo hacia arriba, seleccione la posición 

deseada y suelte el asa. El respaldo está equipado con un mecanismo de bloqueo 

automático con muelles de caga que no necesita que se levante el asa al levantar 

el respaldo desde la posición tumbada a sentada. Cada vez que cambie la posición 

del respaldo compruebe si el sistema de unión está funcionando correctamente y 

ajuste la confi guración del arnés en consecuencia para ajustarlo a la nueva posición 

de su bebé.

9.  No permita que el niño se ponga de pie sobre el asiento ya que puede dañar la es-

tabilidad del carrito y hacer que el carrito se caiga. Para incrementar la estabilidad 

del producto cuando lo esté utilizando, asegúrese de que el bebé está colocado en 

la parte central del capazo o de la unidad de asiento.

10.  No transporte el carrito agarrando de la capota, el borde superior del respaldo, el 

reposapiés o el elemento de creación de la versión de carrito. No use el carrito en 

escaleras ni deje el carrito con el niño dentro en superfi cies desiguales (incluso 

con el freno puesto) ya que puede ir hacia abajo. El transporte del carrito para subir 

o bajar escaleras, subir el carrito al autobús, etc. debe realizarse con la ayuda de 

otra persona. La persona que aguante el tubo del asa del carrito pasa el obstáculo 

primero mientras que aguanta el tubo del asa del carrito y la persona que aguanta 

el otro extremo del carrito debe agarrar el carito por un elemento estable como la 

parte superior fi ja del chasis. Al transportar el carrito para bajar escaleras, la perso-

na que está ayudando baja primero.

11.  Cuando no se esté usando el carrito, siempre debe ponerse el freno. El uso del 

freno requiere bajar el nivel del freno y comprobar la efectividad del freno. Antes 

de mover el carrito, asegúrese de que las ruedas del carrito no están bloqueadas. 

Mover el carrito con las ruedas bloqueadas puede causar daños en los elementos 

de bloqueo.

12.  Al pasar obstáculos a una variedad de niveles (por ejemplo, marcos de puertas 

altos), acerque ambas ruedas (del mismo eje) presionando simultáneamente el 

tubo del asa hacia abajo cuando pase el obstáculo con las ruedas delanteras. Al 

pasar obstáculos más altos (por ejemplo, el acceso a la acera de un paseo), coloque 

las ruedas delanteras del carrito ligeramente por encima del nivel de la superfi cie 

del obstáculo simultáneamente presionando el tubo del asa del carrito hacia abajo 

y acercándolo hacia el cuerpo, acerque las ruedas delanteras al obstáculo, baje las 

ruedas delanteras y mueva las ruedas traseras por encima del obstáculo elevando 

el carrito hacia arriba. Cualquier choque con objetos o superfi cies duras puede 

dañar (deformar) los elementos que conectan el chasis o dañar los elementos del 

chasis causando una falta de alineación apropiada.

13.  La carca de la cesta unida al chasis del carrito no debe superar los 3kg. La carga 

accesible de la bolsa que cuelga del asa del carrito es de 1.5kg. Los bolsillos del 

carrito solo tienen propósitos decorativos, no deben colocarse objetos de un peso 

total superior a 0.15kg dentro de cada bolsillo o de un peso de 0.35kg para todos 

los bolsillos.

14. Mantenga los elementos del cochecito. La suciedad en el chasis se debe quitar con 

una esponja húmeda y luego limpiar con un paño de algodón seco. No utilice agen-

tes cáusticos, abrasivos o fuertes para la limpieza ya que pueden ser dañinos para 

los elementos del cochecito (decoloración, arañazos, etc.). Se recomienda utilizar 

agentes de limpieza adecuados para una superfi cie determinada. En el caso de cu-

alquier suciedad en la cubierta del cochecito, quítela usando una esponja húmeda, 

agregando un agente de limpieza suave. Evite humedecer demasiado el asiento 

del cochecito, la parte inferior del capazo y el fondo del saco de dormir adicional 

(cochecito de función intercambiable), ya que esto puede causar deformación de 

los elementos del anillo del larguero.

Содержание TURISSO

Страница 1: ...user manual warranty EN IT ES When British Safety meets Italian Inspired Design...

Страница 2: ......

Страница 3: ...REFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Istruzioni generali per l uso ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CON SERVAREPER FUTURO RIFERIMENTO Instrucciones generales de uso IMPORTANTE LEER DETENI...

Страница 4: ...x2 x2 What you get Componenti dell articolo Componentes...

Страница 5: ......

Страница 6: ...1 3 5 2 4 6...

Страница 7: ...7 9 11 8 10 12...

Страница 8: ...13 15 17 14 16 18...

Страница 9: ...19 21 23 20 22 24...

Страница 10: ...25 27 29 26 28 30...

Страница 11: ...31 33 35 32 34 36...

Страница 12: ...37 39 41 38 40 42...

Страница 13: ...43 45 44 46 47...

Страница 14: ...48 49 50 51 52 53...

Страница 15: ...unit or both sides of the pram affects the stability of the vehicle Pram is only suitable for a specified number of children and can only be used for stated age groups Before putting your child in th...

Страница 16: ...ing locking mechanism by pulling the handle tube up and down several times 5 When changing the position of the backrest or the bassinet pay attention to the child s hands and head 6 Footrest adjustmen...

Страница 17: ...acle by lifting the pram up Any collision with hard objects or surfaces may damage deform ele ments connecting the frame or damage frame elements causing a lack of ot proper alignment 13 The load of t...

Страница 18: ...nly use the parts supplied or recom mended by the relevant manufacturer or distributor The pram should not be used in any sort of defect has been noticed or any of the elements have been damaged 25 Th...

Страница 19: ...Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Inserire sempre il freno quando si posiziona o si tira fuori il bambino dal passeggino Qualunque carico attaccato al manubrio retro del seggiolino o...

Страница 20: ...abile IT 1 Prima dell utilizzo leggere attentamente e conservare il seguente manuale La sicu rezza del bambino potrebbe essere compromessa se le raccomandazioni incluse in questo manuale non risultano...

Страница 21: ...ella culla portatile o del seggiolino 10 Non trasportare il passeggino tenendolo per il cappuccio bordo superiore dello schienale poggiapiedi o l elemento proprio della versione passeggino Non utilizz...

Страница 22: ...dal produttore o dal distributore non devono essere utilizzati Il pro duttore non imputabile per le conseguenze dell installazione di altri sedili auto non approvati sullo chassis La lista dei sedili...

Страница 23: ...er evitare infortuni 30 Gli anelli sono forniti per il fissaggio di un imbracatura aggiuntiva Questi si trovano sul cablaggio essistente vicino al punto in cui e fissato al telaio del sedile Gli anell...

Страница 24: ...a estabilidad del veh culo El carrito solo es ade cuado para un n mero espec fi co de ni os y solo puede utilizarse para los grupos de edad indicados Antes de colo car a su hijo en el capazo la unidad...

Страница 25: ...del usu ario Es responsabilidad del usuario llevar a cabo inspecciones y mantenimiento de rutina del veh culo para evitar da os al veh culo y o lesiones al ni o 3 Ajuste de la altura del tubo del asa...

Страница 26: ...El uso del freno requiere bajar el nivel del freno y comprobar la efectividad del freno Antes de mover el carrito aseg rese de que las ruedas del carrito no est n bloqueadas Mover el carrito con las...

Страница 27: ...rma durante largos periodos de tiempo Si su hijo quiere dormir utilice siempre el capazo o la cuna port til El carrito se utiliza como medio de transporte no cargue el producto Para mover el carrito h...

Страница 28: ...ad de reclinado Los anillos D se proporcionan para la instalaci n de un arn s extra en caso de que el usuario lo crea necesario El arn s extra se puede comprarse directamente con su distri buidor 31 O...

Страница 29: ...mo del ni o de 22 kg o durante 4 a os lo que ocurra primero EN The maximum weight of the child IT Il peso massimo del bambino ES El peso m ximo del ni o EN The carry cot equipped with the hood cover a...

Страница 30: ...arantee regulations 4 Any manufacturing defects legitimate complaints noticed during the guarantee coverage shall be remedied without any charges within 14 days from the date of the pram delivery or i...

Страница 31: ...EN 1888 1 2018 1888 2 2018 Distributed in Europe Babysky Sp z o o Sp k Distributed in the United Kingdom MAGICBABY LTD Unit 7 Brookfields Way S63 5DL Manvers Rotherham Made in China...

Страница 32: ...For details regarding our distributor s visit venicci co uk...

Отзывы: