background image

FRANÇAIS

17

Entretien du bois (GGL)
Fenêtres prévernies (TOPfinish) et prélaquées (PAINTfinish)

Le bois a reçu en usine un traitement et une couche de finiti-
on et peut être nettoyé à l'aide d'eau et de savon. Le bois
doit recevoir un entretien du traitement (produit de préserva-
tion) tous les quatre ans au minimum et lorsque de besoin.
Les fenêtres exposées à une forte chaleur, à des ensoleille-
ments importants et/ou situées dans des pièces très humides
(ex : cuisines ou salles de bains) doivent recevoir cet entretien
au moins tous les deux ans. 
Entretien de la surface de finition : retirer le traitement (vernis
ou peinture). S’assurer que la surface est propre et sèche et
mettre un primaire sur le bois. Après séchage appliquer une
couche de vernis/peinture acrylique à base eau (bien suivre
les prescriptions du fabricant). Appliquer les mêmes recom-
mandations aux endroits où le vernis/peinture a pu être
endommagé.

Nettoyage de la fenêtre (GGU)

La surface blanche en polyuréthane peut être nettoyée avec
des détergents ménagers ordinaires.

Nettoyage du raccordement d'étanchéité

Feuilles et débris végétaux doivent être enlevés au-dessus de
la fenêtre et dans les couloirs latéraux du raccordement, au
moins une fois par an pour permettre à l'eau de pluie de
s'écouler librement.

Nettoyage du détecteur de pluie

De la saleté sur le détecteur de pluie peut entraîner des prob-
lèmes de fonctionnement. Il est donc recommandé de nettoyer
le détecteur de pluie avec un chiffon doux et humide une ou
deux fois par an lorsque nécessaire.

Installation du détecteur de pluie :

Installer le détecteur de pluie comme indiqué, si cela n’a pas
déjà été réalisé. Si le détecteur de pluie s'humidifie, le moteur
d’ouverture/fermeture referme automatiquement la fenêtre.

L’alimentation électrique doit être débranchée pendant

l’installation du détecteur de pluie!
Installation sur le capot de la fenêtre (GGL/GGU)

Coller le détecteur de pluie après avoir nettoyé et séché l'em-
placement prévu. Passer le câble vers l’intérieur de la fenêtre
comme indiqué.

Installation sur le volet roulant (SML)/store extérieur (MML)

Coller le détecteur de pluie après avoir nettoyé et séché l'em-
placement prévu. Passer le câble sous le volet roulant/le store
extérieur en réalisant une boucle ample de telle façon que la
fenêtre puisse être ouverte quand le volet roulant/le store
extérieur est baissé. Puis faire passer le câble vers l’intérieur
de la fenêtre comme indiqué.

FRANÇAIS

Manœuvre de sécurité de la fenêtre :
Bouton d’arrêt

En pressant le bouton d’arrêt du récepteur infrarouge, le
moteur de fenêtre s’arrête immédiatement.

Système de refermeture

Si la télécommande a été égarée la fenêtre peut être refer-
mée en pressant un objet pointu dans le trou proche du bou-
ton d’arrêt.

NOTA

: Après l'activation du système de refermeture, il se

passe 30 secondes avant que le moteur ne démarre et refer-
me la fenêtre.

Manœuvre manuelle de la fenêtre :

La fenêtre peut être manœuvrée manuellement. Le moteur 
d’ouverture s’accouple ou se désaccouple automatiquement.

Nettoyage du vitrage

Ne PAS ouvrir la fenêtre à l'aide du moteur d’ouverture/fer-
meture!

Débrancher l'alimentation électrique.

Tirer la barre de manœuvre pour ouvrir la fenêtre. Retourner
l'ouvrant complètement (180°). L'ouvrant peut être bloqué
dans cette position en poussant le loqueteau dans la gâche
du bas de montant de cadre fixe, libérant ainsi les deux
mains pour le nettoyage. Fermer de nouveau la fenêtre. 

Désaccouplement de la chaîne

Si la fenêtre est ouverte avec la chaîne en prise, la chaîne
peut être désaccouplée. Appuyer sur le bouton de débrayage
sur la patte de fixation. La chaîne peut être réengagée en la
ré-intégrant à l'intérieur du moteur d’ouverture/fermeture et
en refermant la fenêtre manuellement.
Si la chaîne ne revient pas en arrière à cause d’une panne
d’alimentation, replier la chaîne comme indiqué et refermer
la fenêtre.

Entretien de la fenêtre :

Avant de procéder aux phases B, E et F, débrancher l’ali-

mentation électrique!
Comment éviter la condensation

Dans les pièces humides, une condensation tend à se former
sur la face interne du double vitrage isolant. Ce phénomène
peut être évité en plaçant un radiateur sous la fenêtre et/ou
en aérant régulièrement la pièce.

Nettoyage du filtre d'air

Le filtre peut être retiré facilement et nettoyé avec un déter-
gent ménager ordinaire. Retourner l'ouvrant en position de
nettoyage et dégager le filtre de son rail support. (Des filtres
de remplacement peuvent être commandés auprès des
Distributeurs VELUX).

16

A

8

B

10

A

B

A

B

C

9

D

E

F

11

A

B C

Содержание DK-2950

Страница 1: ...ous les avantages de votre fen tre nous vous recommandons de lire cette notice d information sur son emploi et son entretien Tillykke med Deres nye VELUX ovenlys vindue For at f t rst mulig gl de af v...

Страница 2: ...5 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 3 4 5 2 A B C 4 M1 M2 M3 1 2 1 2 3 1 2 3 M2 M3 M1 M1 M2 M3 M1 M2 M3 3 A B...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON M3 M2 M1 1 2 3 4 ON ON AUTO MAN 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 6 M1 M3 M2 M1 M3...

Страница 4: ...8 9 10 A B A B C E D F A B GGL GGU...

Страница 5: ...e L s hele vejledningen grundigt igennem f r montering Vejledningen b r opbevares til senere brug WLI 100 GGL C01 XXXX C01 C02 C04 F04 F06 M04 M06 M08 M10 M12 P04 P06 P08 P10 S01 S06 S08 S10 U04 U08 U...

Страница 6: ...e iver is not inhib ited Displ ay show s which moto r win dow is opera ting make sure that trans miss ion froIf you choo se to fix the remo te contr ol in the hold er make sure that trans miss ion fro...

Страница 7: ...ENGLISH page 2 7 DEUTSCH seite 8 13 FRAN AIS page 14 19 DANSK side 20 25 NEDERLANDS blz 26 31 ITALIANO pagg 32 37 ESPA OL p g 38 43...

Страница 8: ...roducts in the whole house It is recommended to change the security code from time to time Emergency operation of the window Stop button By pressing the stop button on the infra red receiver the win d...

Страница 9: ...vice If the remote control has been mislaid the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button Note After the closing device has been activated it takes about...

Страница 10: ...tion of this window to unsupervised children under any circumstances Ensure that the window can be and is operated without risk of injury to people or animals If the window is placed within reach the...

Страница 11: ...odes vermeiden Nicht alle Umschalter auf OFF stel len WICHTIG F r alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte der gleiche Sicherheitscode verwendet werden Wir empfeh len Ihnen den Sicherheitscode...

Страница 12: ...r den Rollladen die Markise in einem weitem Bogen f hren damit das Fenster bei heruntergefahrenem r Rollladen Markise ge ffnet werden kann Anschlie end mu die Leitung wie dargestellt in durch das Fens...

Страница 13: ...bitte an VELUX DEUTSCH Dekoration Sonnenschutz und Rolll den Das Fenster ist f r die Montage von Dekorations und Sonnenschutzprodukten sowie f r Rolll den vorbereitet Die Auswahl von Produkten kann j...

Страница 14: ...ple Ne pas positionner tous les commutateurs sur OFF IMPORTANT Le m me code de s curit doit tre utilis pour tous les produits VELUX de la maison Il est recommand de changer p riodiquement le code de s...

Страница 15: ...Passer le c ble sous le volet roulant le store ext rieur en r alisant une boucle ample de telle fa on que la fen tre puisse tre ouverte quand le volet roulant le store ext rieur est baiss Puis faire p...

Страница 16: ...comme indiqu La disponibilit de tel ou tel pro duit est fonction du pays concern Pour plus d information contacter VELUX Options possibles Plusieurs fen tres INTEGRA peuvent tre connect es et com man...

Страница 17: ...Ved tryk p stopknappen p IR modtageren standser vindues bneren jeblikkeligt Lukkemekanisme Hvis fjernbetjeningen er blevet v k kan vinduet lukkes ved at trykke en spids genstand ind i hullet ved siden...

Страница 18: ...an foreg med begge h nder frie Vinduet lukkes igen Frakobling af k de Hvis vinduet er bent med tilkoblet k de kan k den frakob les Tryk p udl serknappen p klapbeslaget K den kan til kobles igen ved at...

Страница 19: ...ig at vinduet kan lukkes uden risiko for personer dyr eller genstande Hvis det elektrisk betjente vindue er placeret inden for r kkevidde anbefales manuel betjeningsindstilling MAN hvor motoren kun k...

Страница 20: ...sitie OFF BELANGRIJK Voor alle VELUX producten in de woning dient dezelfde beveiligingscode ingesteld te worden Het is raad zaam de beveiligingscode van tijd tot tijd te wijzigen 27 NEDERLANDS Montage...

Страница 21: ...L GGU Bevestig regensensor op een droge schone ondergrond Leid de kabel zoals afgebeeld door het dakvenster NEDERLANDS Noodbediening van het dakvenster STOP knop Door op de stopknop op de infrarood on...

Страница 22: ...houdens en in licht industri le omgevingen Als u nog vragen heeft dan kunt u natuurlijk te allen tijde contact met VELUX opnemen NEDERLANDS Montage op rolluik SML buitenzonwering MML Bevestig de regen...

Страница 23: ...ne OFF IMPORTANTE affinch lo stesso telecomando sia operativo su tutti i prodotti VELUX della stessa unit abitativa importante che i suddetti codici siano sempre gli stessi Si raccomanda di cambiare p...

Страница 24: ...e la sede VELUX ITALIANO Azionamento della finestra in situazione di emergenza Tasto di arresto Premendo il tasto di arresto del ricevitore a raggi infrarossi il motore della finestra si blocca immedi...

Страница 25: ...mettere l azionamento anche in mancanza di tensione di rete ill 12 Per ulteriori informazioni fare riferi mento alle apposite istruzioni o contattare la sede VELUX IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUR...

Страница 26: ...s interrupto res en posici n OFF IMPORTANTE El mismo c digo de seguridad puede utilizarse para todos los productos VELUX en la misma vivienda Se aconseja cambiar el c digo cada cierto tiempo ESPA OL I...

Страница 27: ...ariar de un pais a otro Para mayor infor maci n contacte con VELUX ESPA OL Funcionamiento de emergencia de la ventana Bot n de parada Presionando el bot n de parada en el receptor de infrarro jos la v...

Страница 28: ...caso de corte de energ a fig 12 Para mayor informaci n lea las instrucciones correspondien tes contacte con VELUX INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Entregue estas instrucciones al consumidor final...

Страница 29: ...ndringer og er fremstillet i overensstemmelse med f lgende standarder EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61558 1 EN 61558 2 17 Ovenst ende VELUX ovenlysvindue er at betragte som en maskine som f rst m tages i...

Отзывы: