background image

DEUTSCH

9

Bedienung mehrerer Fenster:
Bedienung des Fenstermotors, des Dekorations- und
Sonnenschutzproduktes oder des Rollladens in einem spezifi-
schen Fenster

M

” drücken, um Fenstermotor (M1), Dekoration,

Sonnenschutz oder Rollladen (M2 oder M3) zu wählen.

/   drücken, um das Fenster zu wählen.

Auf, 

Stopp, 

Zu/Ab drücken.

Die Abbildung zeigt die Bedienung von M3 im Fenster Nr. 2
(im Beispiel ist M3 ein Dekorations- und Sonnenschutzprodukt).

Bedienung aller Fenstermotoren, der Dekorations- und
Sonnenschutzprodukte oder der Rollläden in allen Fenstern

M

” drücken, um Fenstermotor (M1), Dekoration,

Sonnenschutz oder Rollladen (M2 oder M3) zu wählen.

ALL

” drücken, um alle Fenster zu wählen.

Auf, 

Stopp, 

Zu/Ab drücken.

Die Abbildung zeigt die Bedienung von M3 in allen Fenstern
(im Beispiel ist M3 ein Dekorations- und Sonnenschutzprodukt).

Einstellung der Bedienungsart:
Der 4er Schiebeschalter auf der Rückseite der Fernbedienung
kann auf zwei verschiedene Weisen eingestellt werden

Wenn ein Umschalter (

1

2

oder 

3

) auf "

AUTO

" (automatisch)

gestellt ist, läuft der entsprechende Motor bei einmaliger
Betätigung der Taste bis in die Endstellung. Wenn ein
Umschalter auf "

MAN

" (manuell) gestellt ist, läuft der ent-

sprechende Motor nur solange die Taste gedrückt wird.
"

AUTO

/

MAN

" kann individuell für jeden Motor eingestellt

werden.
Die Beispiele zeigen, welcher Umschalter zu welchem Motor
gehört.

Bei Verletzungsgefahr, zum Beispiel bei Fenstern in

Kinderzimmern, sollte der 4er Schiebeschalter auf "

MAN

"

gesetzt werden!
Umschalter Nr. 4 muss immer auf “

ON

” stehen.

Einstellung des Sicherheitscodes:

Ihren eigenen Sicherheitscode wählen (10er Schiebeschalter):
Denselben Sicherheitscode am IR-Empfänger und an der
Fernbedienung einstellen, jedoch die Einstellung des gezeig-
ten Codes vermeiden. Nicht alle Umschalter auf “

OFF

” stel-

len!

WICHTIG:

Für alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte

der gleiche Sicherheitscode verwendet werden. Wir empfeh-
len Ihnen, den Sicherheitscode ab und zu zu wechslen.

DEUTSCH

Montage des IR-Empfängers:

Den IR-Empfänger wie abgebildet montieren, falls dieser noch
nicht montiert ist.

Fernbedienung:
Batterien

Die mitgelieferten Batterien (Typ 1,5 Volt AAA) wie dargestellt
in die Fernbedienung einsetzen. Falls das Display “

LOW BAT

anzeigt, bitte Batterien auswechseln.

Erklärung der Fernbedienung

1

:“

M

”: Wahl des Motortyps (Fenstermotor, Dekoration, 

Sonnenschutz oder Rollladen).

2

:“

ALL

”: Wahl aller Fenster.

3

:   /  : Wahl eines spezifischen Fensters.

:Display zeigt gewählten Motortyp und gewähltes 

Fenster an.

:

Auf, 

Stopp, 

Zu/Ab.

Halter der Fernbedienung

Den Halter der Fernbedienung an die Wand montieren. Die
Fernbedienung kann mit dem oberen Beschlag im Halter fest
montiert werden.

WICHTIG:

Falls Sie die Fernbedienung fest montieren

möchten, überprüfen Sie bitte vorher, dass der IR-Empfänger
die Signale der Fernbedienung empfangen kann.

Bedienung eines einzelnen Fensters:
Bedienung/Fenstermotor

M

” drücken, um Fenstermotor (M1) zu wählen.

ALL

” drücken.

Auf, 

Stopp, 

Zu drücken.

Bedienung des Fenstermotors, des Dekorations- und
Sonnenschutzproduktes und des Rollladens

M

” drücken, um Fenstermotor (M1), Dekoration,

Sonnenschutz oder Rollläden (M2 oder M3) zu wählen.

ALL

” drücken.

Auf, 

Stopp, 

Zu/Ab drücken.

Die Abbildung zeigt die Bedienung von M3 (im Beispiel ist
M3 ein Dekorations- und Sonnenschutzprodukt).

Nummerierung der Fenster:

Die Fenster in der Reihenfolge 1-10 nummerieren, so dass sie
individuell bedient werden können. Jedem Fenster sollte eine
Nummer vergeben werden. Hierzu wird der Codier-schalter
im IR-Empfänger zur gewünschten Nummer eingestellt. Die
Nummer des Fensters entspricht dann der Nummer im Display
(Fernbedienung), die beim Drücken der     

/   Tasten gewählt wird.

8

A

B

C

1

2

3

A

B

4

5

A

B

6

7

Содержание DK-2950

Страница 1: ...ous les avantages de votre fen tre nous vous recommandons de lire cette notice d information sur son emploi et son entretien Tillykke med Deres nye VELUX ovenlys vindue For at f t rst mulig gl de af v...

Страница 2: ...5 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 3 4 5 2 A B C 4 M1 M2 M3 1 2 1 2 3 1 2 3 M2 M3 M1 M1 M2 M3 M1 M2 M3 3 A B...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON M3 M2 M1 1 2 3 4 ON ON AUTO MAN 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 6 M1 M3 M2 M1 M3...

Страница 4: ...8 9 10 A B A B C E D F A B GGL GGU...

Страница 5: ...e L s hele vejledningen grundigt igennem f r montering Vejledningen b r opbevares til senere brug WLI 100 GGL C01 XXXX C01 C02 C04 F04 F06 M04 M06 M08 M10 M12 P04 P06 P08 P10 S01 S06 S08 S10 U04 U08 U...

Страница 6: ...e iver is not inhib ited Displ ay show s which moto r win dow is opera ting make sure that trans miss ion froIf you choo se to fix the remo te contr ol in the hold er make sure that trans miss ion fro...

Страница 7: ...ENGLISH page 2 7 DEUTSCH seite 8 13 FRAN AIS page 14 19 DANSK side 20 25 NEDERLANDS blz 26 31 ITALIANO pagg 32 37 ESPA OL p g 38 43...

Страница 8: ...roducts in the whole house It is recommended to change the security code from time to time Emergency operation of the window Stop button By pressing the stop button on the infra red receiver the win d...

Страница 9: ...vice If the remote control has been mislaid the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button Note After the closing device has been activated it takes about...

Страница 10: ...tion of this window to unsupervised children under any circumstances Ensure that the window can be and is operated without risk of injury to people or animals If the window is placed within reach the...

Страница 11: ...odes vermeiden Nicht alle Umschalter auf OFF stel len WICHTIG F r alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte der gleiche Sicherheitscode verwendet werden Wir empfeh len Ihnen den Sicherheitscode...

Страница 12: ...r den Rollladen die Markise in einem weitem Bogen f hren damit das Fenster bei heruntergefahrenem r Rollladen Markise ge ffnet werden kann Anschlie end mu die Leitung wie dargestellt in durch das Fens...

Страница 13: ...bitte an VELUX DEUTSCH Dekoration Sonnenschutz und Rolll den Das Fenster ist f r die Montage von Dekorations und Sonnenschutzprodukten sowie f r Rolll den vorbereitet Die Auswahl von Produkten kann j...

Страница 14: ...ple Ne pas positionner tous les commutateurs sur OFF IMPORTANT Le m me code de s curit doit tre utilis pour tous les produits VELUX de la maison Il est recommand de changer p riodiquement le code de s...

Страница 15: ...Passer le c ble sous le volet roulant le store ext rieur en r alisant une boucle ample de telle fa on que la fen tre puisse tre ouverte quand le volet roulant le store ext rieur est baiss Puis faire p...

Страница 16: ...comme indiqu La disponibilit de tel ou tel pro duit est fonction du pays concern Pour plus d information contacter VELUX Options possibles Plusieurs fen tres INTEGRA peuvent tre connect es et com man...

Страница 17: ...Ved tryk p stopknappen p IR modtageren standser vindues bneren jeblikkeligt Lukkemekanisme Hvis fjernbetjeningen er blevet v k kan vinduet lukkes ved at trykke en spids genstand ind i hullet ved siden...

Страница 18: ...an foreg med begge h nder frie Vinduet lukkes igen Frakobling af k de Hvis vinduet er bent med tilkoblet k de kan k den frakob les Tryk p udl serknappen p klapbeslaget K den kan til kobles igen ved at...

Страница 19: ...ig at vinduet kan lukkes uden risiko for personer dyr eller genstande Hvis det elektrisk betjente vindue er placeret inden for r kkevidde anbefales manuel betjeningsindstilling MAN hvor motoren kun k...

Страница 20: ...sitie OFF BELANGRIJK Voor alle VELUX producten in de woning dient dezelfde beveiligingscode ingesteld te worden Het is raad zaam de beveiligingscode van tijd tot tijd te wijzigen 27 NEDERLANDS Montage...

Страница 21: ...L GGU Bevestig regensensor op een droge schone ondergrond Leid de kabel zoals afgebeeld door het dakvenster NEDERLANDS Noodbediening van het dakvenster STOP knop Door op de stopknop op de infrarood on...

Страница 22: ...houdens en in licht industri le omgevingen Als u nog vragen heeft dan kunt u natuurlijk te allen tijde contact met VELUX opnemen NEDERLANDS Montage op rolluik SML buitenzonwering MML Bevestig de regen...

Страница 23: ...ne OFF IMPORTANTE affinch lo stesso telecomando sia operativo su tutti i prodotti VELUX della stessa unit abitativa importante che i suddetti codici siano sempre gli stessi Si raccomanda di cambiare p...

Страница 24: ...e la sede VELUX ITALIANO Azionamento della finestra in situazione di emergenza Tasto di arresto Premendo il tasto di arresto del ricevitore a raggi infrarossi il motore della finestra si blocca immedi...

Страница 25: ...mettere l azionamento anche in mancanza di tensione di rete ill 12 Per ulteriori informazioni fare riferi mento alle apposite istruzioni o contattare la sede VELUX IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUR...

Страница 26: ...s interrupto res en posici n OFF IMPORTANTE El mismo c digo de seguridad puede utilizarse para todos los productos VELUX en la misma vivienda Se aconseja cambiar el c digo cada cierto tiempo ESPA OL I...

Страница 27: ...ariar de un pais a otro Para mayor infor maci n contacte con VELUX ESPA OL Funcionamiento de emergencia de la ventana Bot n de parada Presionando el bot n de parada en el receptor de infrarro jos la v...

Страница 28: ...caso de corte de energ a fig 12 Para mayor informaci n lea las instrucciones correspondien tes contacte con VELUX INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Entregue estas instrucciones al consumidor final...

Страница 29: ...ndringer og er fremstillet i overensstemmelse med f lgende standarder EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61558 1 EN 61558 2 17 Ovenst ende VELUX ovenlysvindue er at betragte som en maskine som f rst m tages i...

Отзывы: