background image

FRANÇAIS

15

Commande de plusieurs fenêtres :
Commande d’un moteur de fenêtre, de store ou de volet
roulant sur une même fenêtre

Presser “

M

” pour sélectionner le moteur de fenêtre (M1),

le store ou le volet roulant (M2 ou M3).
Presser    /   pour sélectionner la fenêtre.
Presser sur 

ouverture/montée, 

arrêt, 

fermeture/

descente.
L’illustration montre la commande du M3 de la fenêtre n° 2
(dans l’exemple M3 est le store).

Commande de tous les moteurs de fenêtres, stores ou volets
roulants de toutes les fenêtres

Presser “

M

” pour sélectionner le moteur de fenêtre (M1),

le store ou le volet roulant (M2 ou M3).
Presser sur "

ALL

" pour sélectionner toutes les fenêtres.

Presser sur 

ouverture/montée, 

arrêt, 

fermeture/

descente.
L’illustration montre la commande du M3 de toutes les fenêt-
res (dans l’exemple M3 est le store).

Réglage de mode opératoire :
La barrette de quatre commutateurs dans la télécommande
peut être réglée sur deux types de manœuvre différents

Si un commutateur (

1

2

ou 

3

) est en position "

AUTO

" (auto-

matique) après une simple pression sur la touche, le moteur
correspondant fonctionnera jusqu'à sa fin de course. Si un
commutateur est en position "

MAN

" (manuelle), le moteur cor-

respondant ne fonctionnera que tant que la touche sera pres-
sée.
"

AUTO

/

MAN

" peut être sélectionné individuellement pour

chaque moteur. 
Les exemples montrent quel commutateur correspond à quel
moteur.

Là où il peut y avoir un risque d’accident (dans une cham-

bre d’enfant par exemple), les quatre commutateurs doivent
être réglés en position "

MAN

".

Le commutateur n° 4 doit toujours être sur la position “

ON

”.

Réglage du code de sécurité :

Sélection de votre code de sécurité (dix commutateurs):
Sélectionner le même code de sécurité dans le récepteur
infrarouge et dans la télécommande, mais a priori ne pas
sélectionner le code pris pour exemple. Ne pas positionner
tous les commutateurs sur "

OFF

".

IMPORTANT :

Le même code de sécurité doit être utilisé pour

tous les produits VELUX de la maison. Il est recommandé de
changer périodiquement le code de sécurité.

FRANÇAIS

Installation du récepteur infrarouge :

Connecter et visser le récepteur infrarouge comme indiqué, si
cela n’a pas déjà été réalisé.

Télécommande :
Piles

Mettre en place les piles fournies (type 1,5 volts AAA) dans
la télécommande comme indiqué. Si l’écran indique "

LOW

BAT

", les piles doivent être changées.

Utilisation de la télécommande

1  

: “

M

” : sélectionne le type de moteur (moteur d’ouverture 

de fenêtre, store ou volet roulant).

2

: “

ALL

” : sélectionne toutes les fenêtres.

3

:   /    : sélectionne spécifiquement une fenêtre.

4

: Ecran montrant le numéro de moteur sélectionné et celui 
de la fenêtre.

5

ouverture/montée, 

arrêt, 

fermeture/descente.

Support de la télécommande

Fixer le support de la télécommande sur un mur. La télécom-
mande peut être maintenue au moyen d’un support.

IMPORTANT

: si vous choisissez de fixer la télécommande

avec ce support, vérifiez que la transmission infrarouge de la
télécommande vers le récepteur n’est pas gênée.

Commande d'une seule fenêtre :
Commande du moteur de fenêtre

Presser “

M

” pour sélectionner le moteur de fenêtre.

Presser sur "

ALL

".

Presser sur 

ouverture/montée, 

arrêt, 

fermeture/

descente.

Commande du moteur de fenêtre, du store et du volet roulant

Presser “

M

” pour sélectionner le moteur de fenêtre (M1), le

store ou le volet roulant (M2 ou M3).
Presser sur "

ALL

".

Presser sur 

ouverture/montée, 

arrêt, 

fermeture/

descente.
L’illustration montre la commande du M3 (dans l’exemple M3
est le store).

Numérotation des fenêtres :

Donner un numéro aux fenêtres de 1 à 10 de façon à les
actionner individuellement. Un numéro peut être attribué à
chaque fenêtre individuelle en positionnant la molette de
codage dans le récepteur infrarouge sur le numéro désiré. Le
numéro de la fenêtre correspond au numéro indiqué à l’écran
qui est sélectionné en pressant sur   /  .

14

A

B

C

1

2

3

A

B

4

5

A

B

6

7

Содержание DK-2950

Страница 1: ...ous les avantages de votre fen tre nous vous recommandons de lire cette notice d information sur son emploi et son entretien Tillykke med Deres nye VELUX ovenlys vindue For at f t rst mulig gl de af v...

Страница 2: ...5 1 4 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 3 4 5 2 A B C 4 M1 M2 M3 1 2 1 2 3 1 2 3 M2 M3 M1 M1 M2 M3 M1 M2 M3 3 A B...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON M3 M2 M1 1 2 3 4 ON ON AUTO MAN 1 2 3 4 ON ON 1 2 3 4 ON ON 6 M1 M3 M2 M1 M3...

Страница 4: ...8 9 10 A B A B C E D F A B GGL GGU...

Страница 5: ...e L s hele vejledningen grundigt igennem f r montering Vejledningen b r opbevares til senere brug WLI 100 GGL C01 XXXX C01 C02 C04 F04 F06 M04 M06 M08 M10 M12 P04 P06 P08 P10 S01 S06 S08 S10 U04 U08 U...

Страница 6: ...e iver is not inhib ited Displ ay show s which moto r win dow is opera ting make sure that trans miss ion froIf you choo se to fix the remo te contr ol in the hold er make sure that trans miss ion fro...

Страница 7: ...ENGLISH page 2 7 DEUTSCH seite 8 13 FRAN AIS page 14 19 DANSK side 20 25 NEDERLANDS blz 26 31 ITALIANO pagg 32 37 ESPA OL p g 38 43...

Страница 8: ...roducts in the whole house It is recommended to change the security code from time to time Emergency operation of the window Stop button By pressing the stop button on the infra red receiver the win d...

Страница 9: ...vice If the remote control has been mislaid the window can be closed by pressing a pointed object into the hole next to the stop button Note After the closing device has been activated it takes about...

Страница 10: ...tion of this window to unsupervised children under any circumstances Ensure that the window can be and is operated without risk of injury to people or animals If the window is placed within reach the...

Страница 11: ...odes vermeiden Nicht alle Umschalter auf OFF stel len WICHTIG F r alle im Haus befindlichen VELUX Produkte sollte der gleiche Sicherheitscode verwendet werden Wir empfeh len Ihnen den Sicherheitscode...

Страница 12: ...r den Rollladen die Markise in einem weitem Bogen f hren damit das Fenster bei heruntergefahrenem r Rollladen Markise ge ffnet werden kann Anschlie end mu die Leitung wie dargestellt in durch das Fens...

Страница 13: ...bitte an VELUX DEUTSCH Dekoration Sonnenschutz und Rolll den Das Fenster ist f r die Montage von Dekorations und Sonnenschutzprodukten sowie f r Rolll den vorbereitet Die Auswahl von Produkten kann j...

Страница 14: ...ple Ne pas positionner tous les commutateurs sur OFF IMPORTANT Le m me code de s curit doit tre utilis pour tous les produits VELUX de la maison Il est recommand de changer p riodiquement le code de s...

Страница 15: ...Passer le c ble sous le volet roulant le store ext rieur en r alisant une boucle ample de telle fa on que la fen tre puisse tre ouverte quand le volet roulant le store ext rieur est baiss Puis faire p...

Страница 16: ...comme indiqu La disponibilit de tel ou tel pro duit est fonction du pays concern Pour plus d information contacter VELUX Options possibles Plusieurs fen tres INTEGRA peuvent tre connect es et com man...

Страница 17: ...Ved tryk p stopknappen p IR modtageren standser vindues bneren jeblikkeligt Lukkemekanisme Hvis fjernbetjeningen er blevet v k kan vinduet lukkes ved at trykke en spids genstand ind i hullet ved siden...

Страница 18: ...an foreg med begge h nder frie Vinduet lukkes igen Frakobling af k de Hvis vinduet er bent med tilkoblet k de kan k den frakob les Tryk p udl serknappen p klapbeslaget K den kan til kobles igen ved at...

Страница 19: ...ig at vinduet kan lukkes uden risiko for personer dyr eller genstande Hvis det elektrisk betjente vindue er placeret inden for r kkevidde anbefales manuel betjeningsindstilling MAN hvor motoren kun k...

Страница 20: ...sitie OFF BELANGRIJK Voor alle VELUX producten in de woning dient dezelfde beveiligingscode ingesteld te worden Het is raad zaam de beveiligingscode van tijd tot tijd te wijzigen 27 NEDERLANDS Montage...

Страница 21: ...L GGU Bevestig regensensor op een droge schone ondergrond Leid de kabel zoals afgebeeld door het dakvenster NEDERLANDS Noodbediening van het dakvenster STOP knop Door op de stopknop op de infrarood on...

Страница 22: ...houdens en in licht industri le omgevingen Als u nog vragen heeft dan kunt u natuurlijk te allen tijde contact met VELUX opnemen NEDERLANDS Montage op rolluik SML buitenzonwering MML Bevestig de regen...

Страница 23: ...ne OFF IMPORTANTE affinch lo stesso telecomando sia operativo su tutti i prodotti VELUX della stessa unit abitativa importante che i suddetti codici siano sempre gli stessi Si raccomanda di cambiare p...

Страница 24: ...e la sede VELUX ITALIANO Azionamento della finestra in situazione di emergenza Tasto di arresto Premendo il tasto di arresto del ricevitore a raggi infrarossi il motore della finestra si blocca immedi...

Страница 25: ...mettere l azionamento anche in mancanza di tensione di rete ill 12 Per ulteriori informazioni fare riferi mento alle apposite istruzioni o contattare la sede VELUX IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUR...

Страница 26: ...s interrupto res en posici n OFF IMPORTANTE El mismo c digo de seguridad puede utilizarse para todos los productos VELUX en la misma vivienda Se aconseja cambiar el c digo cada cierto tiempo ESPA OL I...

Страница 27: ...ariar de un pais a otro Para mayor infor maci n contacte con VELUX ESPA OL Funcionamiento de emergencia de la ventana Bot n de parada Presionando el bot n de parada en el receptor de infrarro jos la v...

Страница 28: ...caso de corte de energ a fig 12 Para mayor informaci n lea las instrucciones correspondien tes contacte con VELUX INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Entregue estas instrucciones al consumidor final...

Страница 29: ...ndringer og er fremstillet i overensstemmelse med f lgende standarder EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61558 1 EN 61558 2 17 Ovenst ende VELUX ovenlysvindue er at betragte som en maskine som f rst m tages i...

Отзывы: