background image

17

InStruccIoneS de funcIonamIento y SolucIón de ProBlemaS

Nota: Pruebe estos consejos antes de cada uso para asegurarse de tener una experiencia de ejercicio seguro y cómodo

AJUSTE DE RESISTENCIA

La resistencia del pedal es controlada por la perilla de tensión situada debajo del manillar. Para aumentar la resistencia, 

gire la perilla de tensión hacia la derecha. Para disminuir la resistencia, gire la perilla de tensión hacia la izquierda.

REGULACIÓN DEL ASIENTO

Ajuste correctamente el asiento para asegurar la eficacia del ejercicio y la comodidad al tiempo que reduce el riesgo de 

lesiones.  La posición del asiento adecuada se puede lograr mientras se coloca a la altura del asiento, y pone un pedal 

en la posición hacia abajo y ajusta la altura del asiento (¡no ajuste el asiento mientras está sentado en el aparato!) Hasta 

que la rodilla sea doblada un poco.  Para ajustar la altura del asiento, simplemente gire la perilla de ajuste situada debajo 

y delante del asiento en el poste del asiento hasta que  esta se afloje (no la quite!). A continuación, tire la perilla para 

permitir que el asiento se mueva hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada. Vuelva a apretar el botón de ajuste 

antes de su uso para evitar lesiones graves.

Para ajustar la posición del asiento hacia delante o hacia atrás, simplemente gire la perilla de ajuste situado bajo el 

asiento hasta que se afloje (¡no quitar!). A continuación, tire la perilla para permitir que el asiento se deslice hacia 

adelante o hacia atrás a la posición deseada. Vuelva a apretar el botón de ajuste antes de su uso para evitar lesiones 

graves.

AJUSTE DEL MANILLAR

La altura del manillar se puede ajustar con sólo girar la perilla de ajuste situado debajo y delante del manillar hasta que 

se afloje (¡no quitar!). A continuación, tire la perilla para permitir que el manillar se mueva hacia arriba o hacia abajo hasta 

la altura deseada. Vuelva a apretar el botón de ajuste antes de su uso para evitar lesiones graves.

Nota: Ajuste la altura del asiento primero y luego ajuste la altura correcta del manillar para que coincida con la altura del 

asiento.

AJUSTE DE LA CADENA

La cadena de su bicicleta ha sido ajustada y lubricada en la fábrica y no requiere atención inmediata. Después del uso 

continuo, la cadena puede estirarse o aflojarse y puede requerir un ajuste. Simplemente afloje los tornillos en ambos 

lados del volante y tire hasta que la cadena se tensa. Vuelva a apretar los tornillos en ambos lados del volante antes de 

su uso.

Por favor, siga las instrucciones de seguridad siguientes para evitar lesiones y / o accidentes.

1. Peso máximo del usuario es de 113 Kg s/250 lbs.

2. Usted puede frenar la bicicleta inmediatamente tirando o jalando hacia abajo el freno de emergencia situado en la 

perilla de tensión directamente debajo del manillar mientras está haciendo ejercicio.

3. Este producto es sólo para adultos. No permita que los niños utilicen este equipo o se encuentren dentro de cuatro 

pies de distancia de la máquina mientras está en uso.

4. No monte la bicicleta de pie

5. No monte la bicicleta con ropa suelta o joyas que se puedan atorar

6. Siempre use calzado deportivo con suela de goma cuando al utilizar este aparato.

7. Coloque la bicicleta en el interior de la casa sobre una superficie plana (¡no utilice al aire libre!).

8. El sistema de frenado de la bicicleta depende de la velocidad. Cuanto más rápido se está moviendo el volante más 

largo tomará para reducir la velocidad. Tenga cuidado.

9. Esta unidad es para uso doméstico solamente. Su uso en otras aplicaciones invalida todas las garantías

10. Antes de hacer ejercicio asegurarse de que todas las partes sean bien apretadas y en condiciones de trabajo. Si 

cualquier parte (s) muestran un desgaste excesivo, están dañados o son defectuosos, suspenda el uso a 

inmediatamente  y no utilice hasta que la parte (s) hayan sido reemplazadas o reparadas. Póngase en contacto con 

servicio al cliente al 1-877-227-0955 para obtener ayuda.

11. Los frenos son susceptibles al desgaste, siempre inspeccione antes de usar su bicicleta de ejercicio. Si estos 

presentan un desgaste excesivo, están dañados o defectuosos deje de utilizar hasta que hayan sido reemplazados o 

reparados. Póngase en contacto con servicio al cliente al 1-877-227-0955 para obtener ayuda.

12. Inspeccionar y asegurarse de que todas las perillas de ajuste estén apretadas antes de usar. El no hacerlo podría 

resultar en heridas graves.

13. Inspecciones frecuentes de la unidad y sus partes serán de ayuda en el mantenimiento de la seguridad general de 

esta máquina.

14. Esta moto no está diseñada para uso terapéutico.

InformacIón de SeGurIdad ImPortante

Содержание CHB-S2002

Страница 1: ...NDO AL USUARIO ES DE 113KG FOR HOME USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE PARA USO DOM STICO SOLAMENTE CAP BARBELL INC 1 877 227 0955 WWW CAPBARBELL COM Handlebars Manillar Guidon Resistance knob Perilla...

Страница 2: ...FUERA DE ESTA ZONA Model No CHB S2002 For Home Use Only Para uso Dom stico Solamente Pour utilisation domicile seulement For Parts and Customer Service call Para partes y servicio al cliente llame Po...

Страница 3: ...e 7 9 Instructions and Adjustments Instructions et Param tres 10 Las Instrucciones y Los Ajustes Maintenance Troubleshooting Maintenance et D pannage 11 Mantenimiento y Soluci n de Problemas Exercise...

Страница 4: ...achine g Cette machine n a pas de pi ces mobiles Gardez les autres surtout les enfants une distance s curitaire pendant l exercice h Assurez vous que tous les appareils sont enti rement r gl avant uti...

Страница 5: ...m diatement 7 Portez toujours des chaussures de sport pour prot ger vos pieds pendant l exercice 8 Si vous ressentez des douleurs ou des vertiges tout moment de l exercice arr tez et commence se refro...

Страница 6: ...MAXIMO DE 113 KG INCLUYENDO AL USUARIO QU HACER Y QU NO HACER Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar su nuevo producto Inspeccione y apriete correctamente todas las partes con re...

Страница 7: ...uel Placez tous les morceaux sur le sol et assurez vous que vous avez toutes les pi ces avant de commencer le montage En cas de divergences s il vous pla t notre service client le Remplacer les compos...

Страница 8: ...x6 Roulement Cojinete Bushing 14x 12x19 Roulement Cojinete Screw ST4 2 Vis Tornillo Chain cover Carter de cha ne La cobertura de la cadena Chain Cha ne Cadena End cap of Crank Couverture du Manivelle...

Страница 9: ...Bouton de R glage La Perilla de Ajuste Knob M8 Bouton Perilla Washer 6 Rondelles Arandelas Inner Hex Bolt M8x20 Boulons de Hexagonale Int rieure Tornillos de Cabeza Hex Interior Botle Holder Porte Bo...

Страница 10: ...ages la p dale ou manivelle annuler la garantie b La p dale gauche vous un fil de la main gauche et doit tre remis le sens antihoraire CCW joindre La p dale de droite ont un filetage droite doit tre t...

Страница 11: ...8 ASSEMBLY Montage Ensamblaje...

Страница 12: ...e slots between these two lines Remarque Le tube de selle a un indicateur de hauteur qui morque le maximum et minimum S l vous pla t utiliser les rainure entre ces deux lignes Nota El tubo del asiento...

Страница 13: ...votre r glage pr f r et serrez le bouton P dales Toujours la p dale vers l avant P daler vers l arri re peut endommager votre moteur Toujours porter des chaussures de sport lorsque vous utilisez votr...

Страница 14: ...acumulaci n de polvo Use un pa o h medo en las piezas de pl stico use s lo un pa o seco en los marcos de metal 2 Para uso en interiores solamente 3 Revise su equipo con regularidad para asegurarse que...

Страница 15: ...bonne et due forme pendant l exercice est un l ment essentiel d un programme d exercice effectif Il faut pour cela se d pla ant travers la gamme compl te de mouvement de chaque ann e et se d pla ant u...

Страница 16: ...orma efectiva para aumentar la flexibilidad MANTENIENDOSE MOTIVADO Para mantenerse motivado mantenga un registro de cada entrenamiento Liste la fecha los ejercicios realizados la resistencia utilizada...

Страница 17: ...ire 1 2 La hauteur du si ge peut tre ajust e en tirant et en desserrant le bouton Une fois la hauteur du si ge est ajust sa hauteur correcte mettez le bouton de retour dans le trou et s curis 3 L angl...

Страница 18: ...adjusted and lubricated at the factory and should not require immediate attention After continuous use the chain may stretch or become loose and require adjusting Simply loosen the bolts on both side...

Страница 19: ...nue la cha ne peut s tirer ou se desserrer et peuvent n cessiter un ajustement Il suffit de desserrer les vis des deux c t s de la roue et tirez jusqu ce que la cha ne se resserre Serrer les vis des d...

Страница 20: ...nci n inmediata Despu s del uso continuo la cadena puede estirarse o aflojarse y puede requerir un ajuste Simplemente afloje los tornillos en ambos lados del volante y tire hasta que la cadena se tens...

Отзывы: