manualshive.com logo in svg
background image

CAMSETW2

 8  VELLEMAN 

b. Moniteur (récepteur) 

 

Face avant

 (voir figure p.2): 

1.  interrupteur on/off + LED 
2.  réglage de volume 

3.  sélecteur canal 1 + LED 
4.  sélecteur canal 2 + LED 
5.  sélecteur canal 3 + LED 
6.  sélecteur canal 4 + LED 

 

Face arrière

 (voir figure p.2): 

1.  connecteur pour l'adaptateur 13.5V 
2.  sélecteur 'wire / wireless' (avec fil / sans fil) 

3. entrée vidéo 
4. entrée audio 
5. sortie vidéo 
6. sortie audio 

7. réglage V-hold 
8.  réglage de contraste 
9.  réglage de clarté (brightness) 
 

 

4. Installation et opération 

 

a. Sans fil 

 

1.  Connectez l'adaptateur 12V à la caméra, l'adaptateur 13.5V au moniteur et les adaptateurs au réseau électrique. 
2.  Allumez la caméra et le moniteur ; leurs LEDs respectifs devraient s'allumer. 
3.  Mettez le sélecteur à l'arrière du moniteur (figure face arrière #2) sur 'wireless' (sans fil). 
4.  Mettez l'émetteur et le récepteur où vous les voulez et rotez les antennes de manière que la face avant des 

antennes (la face sans vis et entaille pour la pouce) sont dirigées l'une vers l'autre. 

5.  Mettez les sélecteurs de canal à la face arrière de la caméra et à la face avant du moniteur sur le même canal. 

Essayez les 4 canaux et sélectionnez celui qui vous donne la meilleure image et le meilleur son.  

D'un côté cette possibilité est prévue parce que, pour certaines fréquences, l'image et le son peuvent être 
brouillés par d'autres appareils produisant des signaux. Vous pouvez sélectionner un canal sans brouillage.  
De l'autre côté, cette possibilité vous permet de créer un système de surveillance sans fil, vous permettant de 
connecter jusque 4 caméras pour un seul moniteur. Les caméras sont disponibles séparément (code de 

commande 

CAMW2

). 

6.  Sur le moniteur, réglez le volume (figure face avant #2), le 'V-hold' ('hold' vertical = stabilité de l'image), la clarté 

(brightness) et le contraste (figure face arrière #7, 8, 9) pour image et son optimaux. 

 

b. Avec fil 

 
Vous pouvez également connecter une caméra avec des sorties RCA vidéo et audio au moniteur. 
1.  Connectez ces sorties aux entrées du moniteur (figure face arrière #3 et 4). 

2.  Mettez le sélecteur à l'arrière du moniteur (figure face arrière #2) sur 'wire' (signaux par le câble). Un canal 

éventuellement sélectionné à la face avant du moniteur n'importe pas pour une reproduction par le câble. 

3.  Sur le moniteur, réglez le volume (figure face avant #2), le 'V-hold' ('hold' vertical = stabilité de l'image), la clarté 

(brightness) et le contraste (figure face arrière #7, 8, 9) pour image et son optimaux. 

 

Содержание CAMSETW2

Страница 1: ...s from the sockets when the system is not in use Make sure the device and adapters are sufficiently ventilated Keep the transmitter out of direct sunlight Keep the system away from heat sources to pre...

Страница 2: ...quality On the one hand this feature is provided because for some frequencies the receiver may suffer from sound or vision interference caused by other signal producing devices It allows you to select...

Страница 3: ...ce source and turn it off or remove it from the path between transmitter and receiver Change the channel settings Signal interference due to other signal producing device s Relocate transmitter and or...

Страница 4: ...org ervoor dat de toestellen en adapters voldoende kunnen verluchten Plaats de zender niet in direct zonlicht Installeer het systeem niet in de buurt van warmtebronnen om oververhitting te voorkomen G...

Страница 5: ...kunnen worden gestoord door andere toestellen die signalen produceren Het laat u toe een kanaal zonder storing te kiezen Anderzijds laat deze mogelijkheid u toe een draadloos beveiligingssysteem op t...

Страница 6: ...torende toestel op en zet het af of verwijder het uit de baan tussen zender en ontvanger Verander de kanaalinstellingen Storing van het signaal door andere toestellen die signalen produceren Verplaats...

Страница 7: ...et les adaptateurs sont suffisamment ventil s Gardez l metteur l abri de lumi re solaire directe Installez le syst me bien l cart de sources de chaleur afin d viter la surchauffe Utilisez uniquement l...

Страница 8: ...les 4 canaux et s lectionnez celui qui vous donne la meilleure image et le meilleur son D un c t cette possibilit est pr vue parce que pour certaines fr quences l image et le son peuvent tre brouill s...

Страница 9: ...rs de canal ne sont pas mis sur le m me canal Mettez les s lecteurs de l metteur et du r cepteur sur le m me canal D tectez l appareil brouillant et teignez le ou enlevez le du trajet entre metteur et...

Страница 10: ...red si no usa el sistema Aseg rese de que se ventilen el aparato y los adaptadores suficientemente Mantenga el emisor alejado de la luz del sol directa Instale el sistema alejado de fuentes de calor...

Страница 11: ...y seleccione el canal que le da la mejor imagen y el mejor sonido Por una parte esta posibilidad est prevista porque para algunas frecuencias es posible que otros aparatos produzcan se ales causando...

Страница 12: ...de canal en el mismo canal Coloque los selectores del emisor y del receptor en el mismo canal Detecte el aparato que causa las interferencias y desact velo o qu telo del camino entre el emisor y el r...

Страница 13: ...Steckernetzteile aus der Netzsteckdose Sorgen Sie daf r dass die Ger te und Adapter gen gend bel ftet werden k nnen Sch tzen Sie das Ger t vor direktem Sonnenlicht Stellen Sie das Ger t nicht in unmit...

Страница 14: ...ibt es diese M glichkeit weil f r einige Frequenzen das Bild und den Ton durch andere Ger te die Signale erzeugen gest rt werden k nnen Es erlaubt Ihnen einen Kanal ohne St rung auszuw hlen Anderersei...

Страница 15: ...St rquelle und schalten Sie sie aus oder entfernen Sie sie zwischen Sender und Empf nger ndern Sie die Kanaleinstellungen Andere Ger te die Signale erzeugen st ren das Signal Setzen Sie den Sender un...

Отзывы: