manualshive.com logo in svg
background image

CAMSETW2

 11  VELLEMAN 

b. Monitor (receptor) 

 

Panel frontal

 (véase figura p.2): 

1.  interruptor on/off + LED 
2.  ajuste de volumen 

3.  selector canal 1 + LED 
4.  selector canal 2 + LED 
5.  selector canal 3 + LED 
6.  selector canal 4 + LED 

 

Panel posterior

 (véase figura p.2): 

1.  conector para el adaptador 13.5V 
2.  selector 'wire / wireless' (con hilos / inalámbrico) 

3. entrada vídeo 
4. entrada audio 
5. salida vídeo 
6. salida audio 

7. ajuste V-hold 
8.  ajuste de contraste 
9.  ajuste de brillo (brightness) 
 

4. Instalación y operación 

 

a. Inalámbrico 

 
1.  Conecte el adaptador de 12V a la cámara, el adaptador de 13.5V al monitor y los adaptadores a la red eléctrica. 

2.  Active la cámara y el monitor ; normalmente, se iluminan los LEDs respectivos. 
3.  Coloque el selector en la parte posterior del monitor (figura panel posterior #2) en la posición 'wireless' 

(inalámbrico). 

4.  Coloque el emisor y el receptor donde quiere y gire las antenas de manera que el panel frontal de las antenas (la  

parte sin tornillos y entalladura para el pulgar) se dirijan el uno hacia el otro. 

5.  Coloque los selectores de canal en la parte posterior de la cámara y en la parte frontal del monitor en el mismo 

canal. Pruebe los 4 canales y seleccione el canal que le da la mejor imagen y el mejor sonido.  

Por una parte, esta posibilidad está prevista porque, para algunas frecuencias, es posible que otros aparatos 
produzcan señales causando interferencias en la imagen y el sonido. Le permite seleccionar un canal sin 
interferencias.  
Por otra parte, esta posibilidad le permite crear un sistema de vigilancia inalámbrico, conectando hasta 4 

cámaras para un solo monitor. Las cámaras están disponibles separadamente (código artículo 

CAMW2

). 

6.  En el monitor, ajuste el volumen (figura panel frontal #2), el 'V-hold' ('hold' vertical = estabilidad de la imagen), el 

brillo (brightness) y el contraste (figura panel posterior #7, 8, 9) para una imagen óptima y un sonido óptimo. 

 

b. Con hilos 

 
También, puede conectar una cámara a las salidas RCA vídeo y audio del monitor. 
1.  Conecte estas salidas a las entradas del monitor (figura panel posterior #3 y 4). 

2.  Coloque el selector en la parte posterior del monitor (figura panel posterior #2) en la posición 'wire' (señales por 

el cable). No importa la posición del selector para la selección del canal en la parte frontal del monitor para una 
reproducción por el cable. 

3.  En el monitor, ajuste el volumen (figura panel frontal #2), el 'V-hold' ('hold' vertical = estabilidad de la imagen), el 

brillo (brightness) y el contraste (figura panel posterior #7, 8, 9) para una imagen óptima y un sonido óptimo. 

Содержание CAMSETW2

Страница 1: ...s from the sockets when the system is not in use Make sure the device and adapters are sufficiently ventilated Keep the transmitter out of direct sunlight Keep the system away from heat sources to pre...

Страница 2: ...quality On the one hand this feature is provided because for some frequencies the receiver may suffer from sound or vision interference caused by other signal producing devices It allows you to select...

Страница 3: ...ce source and turn it off or remove it from the path between transmitter and receiver Change the channel settings Signal interference due to other signal producing device s Relocate transmitter and or...

Страница 4: ...org ervoor dat de toestellen en adapters voldoende kunnen verluchten Plaats de zender niet in direct zonlicht Installeer het systeem niet in de buurt van warmtebronnen om oververhitting te voorkomen G...

Страница 5: ...kunnen worden gestoord door andere toestellen die signalen produceren Het laat u toe een kanaal zonder storing te kiezen Anderzijds laat deze mogelijkheid u toe een draadloos beveiligingssysteem op t...

Страница 6: ...torende toestel op en zet het af of verwijder het uit de baan tussen zender en ontvanger Verander de kanaalinstellingen Storing van het signaal door andere toestellen die signalen produceren Verplaats...

Страница 7: ...et les adaptateurs sont suffisamment ventil s Gardez l metteur l abri de lumi re solaire directe Installez le syst me bien l cart de sources de chaleur afin d viter la surchauffe Utilisez uniquement l...

Страница 8: ...les 4 canaux et s lectionnez celui qui vous donne la meilleure image et le meilleur son D un c t cette possibilit est pr vue parce que pour certaines fr quences l image et le son peuvent tre brouill s...

Страница 9: ...rs de canal ne sont pas mis sur le m me canal Mettez les s lecteurs de l metteur et du r cepteur sur le m me canal D tectez l appareil brouillant et teignez le ou enlevez le du trajet entre metteur et...

Страница 10: ...red si no usa el sistema Aseg rese de que se ventilen el aparato y los adaptadores suficientemente Mantenga el emisor alejado de la luz del sol directa Instale el sistema alejado de fuentes de calor...

Страница 11: ...y seleccione el canal que le da la mejor imagen y el mejor sonido Por una parte esta posibilidad est prevista porque para algunas frecuencias es posible que otros aparatos produzcan se ales causando...

Страница 12: ...de canal en el mismo canal Coloque los selectores del emisor y del receptor en el mismo canal Detecte el aparato que causa las interferencias y desact velo o qu telo del camino entre el emisor y el r...

Страница 13: ...Steckernetzteile aus der Netzsteckdose Sorgen Sie daf r dass die Ger te und Adapter gen gend bel ftet werden k nnen Sch tzen Sie das Ger t vor direktem Sonnenlicht Stellen Sie das Ger t nicht in unmit...

Страница 14: ...ibt es diese M glichkeit weil f r einige Frequenzen das Bild und den Ton durch andere Ger te die Signale erzeugen gest rt werden k nnen Es erlaubt Ihnen einen Kanal ohne St rung auszuw hlen Anderersei...

Страница 15: ...St rquelle und schalten Sie sie aus oder entfernen Sie sie zwischen Sender und Empf nger ndern Sie die Kanaleinstellungen Andere Ger te die Signale erzeugen st ren das Signal Setzen Sie den Sender un...

Отзывы: