background image

CV ..-..-.E / -.MTEM / -.R

37

Fehlersuche

Analyse d’erreur

DE

FR

Réchauffeur, modèle CV ..-..-.E / -.R

Heizlüfter Typ CV ..-..-.E / -.R

Heizlüfter Typ CV ..-..-.MTEM

Réchauffeur, modèle CV ..-..-.MTEM

Volle Wärme ohne Regelung:  

  Der Fehler liegt nicht am Elektro-Heizregister, externen Regler/ Thermostaten überprüfen. 

Keine Wärme: 

-  Kontrollieren, ob Spannung an den Klemmen des Elektro-Heizregisters anliegt. – Fehlt die Spannung, liegt der  

 

  Fehler nicht am Elektro-Heizregisters. Externen Regler/ Thermostaten, Sicherungen, Schalter u. Dgl. Überprüfen.

 

 

-  Liegt Spannung an den Klemmen des Elektro-Heizregisters an, Überhitzungsschutz und Heizgerät auf Unter- 

 

  brechung überprüfen. Ob der manuell rückstellbare Überhitzungsschutz ausgelöst hat, muß vor der Rückstellung 

 

  die Fehlerursache untersucht werden. (Siehe unter der Überschrift Überhitzung am Anfang dieses Heftes.)

Voller Heizeffekt ohne Regelung. 

Folgendes ist zu überprüfen: 

–  Die Sensoren sind vom richtigen Typ (richtiger Temperaturbereich) und korrekt angeschlossen.

 

 

–  Am Pulser oder TTC (MIN/MAX) ist die richtige Funktion eingestellt.

 

 

–  Der Sollwert ist sowohl für die Hauptsensorschaltung als auch für die Min-/Max-Funktion (am eingebauten Regler,  

 

  Pulser oder TTC) eingestellt.

 

 

–  Die Sensoren und Sollwertregler haben den richtigen Widerstand. Überprüfung durch Abtrennung der Kabel von 

 

  den Klemmen des Heizgerätes und direkte Messung an den Kabeln vornehmen. Der Sensor für den Bereich 0-30ºC 

 

  muss bei 30ºC einen Widerstand von 10k

, bei 20ºC einen von 11,7k

 und bei 0ºC einen von 15k

 aufweisen. Der 

 

  externe Sollwertregler muss einen Widerstand von 0-5 k

 aufweisen.

Wenn nach Vornahme der obigen Prüfungen alles in Ordnung ist, das Heizgerät aber dennoch die volle Heizleistung erbringt, ist der Regler defekt.

Kein Heizeffekt.

Folgendes ist zu überprüfen: 

–  Stromversorgung zum Heizgerät sicherstellen.

 

 

–  Der manuell rückstellbare Überhitzungsschutz hat nicht ausgelöst (siehe auch ÜBERHITZUNG am Anfang dieses 

 

 Dokumentes).

 

 

–  Die Sensoren sind vom richtigen Typ (richtiger Temperaturbereich) und korrekt angeschlossen.

 

 

–  Am Pulser oder TTC (MIN/MAX) ist die richtige Funktion eingestellt.

 

 

–  Der Sollwert ist sowohl für die Hauptsensorschaltung (am Deckel des Heizlüfters, wenn es sich um ein Gerät vom 

 

  Typ –.MPIM handelt) als auch für die Min-/Max-Funktion (am eingebauten Regler, Pulser oder TTC) eingestellt.

 

 

-  Die Sensoren und Sollwertregler haben den richtigen Widerstand. Überprüfung durch Abtrennung der Kabel von 

 

  den Klemmen des Heizgerätes und direkte Messung an den Kabeln vornehmen. Der Sensor für den Bereich 0-30ºC 

 

  muss bei 30ºC einen Widerstand von 10k

, bei 20ºC einen von 11,7k

 und bei 0ºC einen von 15k

 aufweisen. Der 

 

  externe Sollwertregler (für Geräte vom Typ –.MPEM) muss einen Widerstand von 0-5 k

 aufweisen.

Wenn nach Vornahme der obigen Prüfungen alles in Ordnung ist, das Heizgerät aber dennoch keine Heizleistung erbringt, ist der Regler defekt.

Chauffage maximal hors contrôle: 

-

  Appareil de chauffage défectueux, vérifier le régulateur externe/thermostat.

Pas de chauffage: 

-  S’assurer que les borniers de l’appareil de chauffage sont alimentés. En l’absence de tension, 

 

  l’appareil de chauffage n’est pas défectueux. Vérifier le régulateur/thermostat externe, les 

 

  fusibles, le contacteur, etc.

 

 

-  Si les borniers de l’appareil de chauffage sont alimentés, vérifer qu’il n’y a pas coupure de thermostat ou de l’élément  

 

  chauffant. Si le thermostat de surchauffe à réarmement manuel a sauté, chercher l’erreur avant de réarmer celui-ci  

 

  (voir rubrique surchauffe au début de la présente brochure).

Chauffage maximal sans régulation 

Vérifier: 

•  Que les capteurs sont du type approprié (plage de température conforme) et qu’ils sont correctement branchés.

 

 

•  Que la fonction appropriée est réglée sur Pulser ou TTC (MIN/MAX)

 

 

•  Que la consigne est correctement réglée aussi bien pour le circuit capteur principal que pour la fonction  

 

  MIN ou MAX (sur le régulateur intégré, Pulser ou TTC).

 

 

•  Que les résistances respectives des capteurs et du dispositif de réglage de consigne sont conformes. Contrôler 

 

  en débranchant les fils de la réglette du réchauffeur et en mesurant directement sur ces fils. La résistance du 

 

  capteur pour la plage 0 à 30ºC doit être de 10k

 à 30ºC, de 11,7k

 à 20ºC et de 15k

 à 0ºC. La résistance du  

 

  régleur de consigne doit se situer entre 0 et 5 k

.

Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies et que le réchauffeur délivre toujours un chauffage maximal, c’est le régulateur qui est défectueux.

Absence de chauffage 

Vérifier: 

•  Que l’alimentation électrique parvient jusqu’au réchauffeur.

 

 

•  Que la protection anti-surchauffe à réarmement manuel ne s’est pas déclenchée (voir sous SURCHAUFFE au 

 

  début de ce livret).

 

 

•  Que les capteurs sont du type approprié (plage de température conforme) et qu’ils sont correctement branchés.

 

 

•  Que la fonction appropriée est réglée sur Pulser ou TTC (MIN/MAX)

 

 

•  Que la consigne est correctement réglée aussi bien pour le circuit capteur principal que pour la fonction  

 

  MIN ou MAX (sur le régulateur intégré, Pulser ou TTC).

 

 

•  Que les résistances respectives des capteurs et du dispositif de réglage de consigne sont conformes. Contrôler 

 

  en débranchant les fils de la réglette du réchauffeur et en mesurant directement sur ces fils. La résistance du 

  

  capteur pour la plage 0 à 30ºC doit être de 10k

 à 30ºC, de 11,7k

 à 20ºC et de 15k

 à 0ºC. La résistance du 

 

  régleur de consigne doit se situer entre 0 et 5 k

.

Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies et que le réchauffeur ne fournit pas de chauffage, c’est le régulateur qui est défectueux.

Содержание CV Series

Страница 1: ...e WICHTIG Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage und Anschluss 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour les appareils de chauffage des conduits destin s tre install s dans des conduits de ventilation circu...

Страница 2: ...re med inbyggd regulator med MIN och eller MAX begr nsning 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V med larmrel 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N med larmrel 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 28 3 6...

Страница 3: ...built in regulator with MIN and or MAX limitation 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V with alarm relay 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N with alarm relay 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 28 3...

Страница 4: ...bautem Temperaturregler mit MIN und oder MAX Begrenzung 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V mit Alarmrelais 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N mit Alarmrelais 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 2...

Страница 5: ...GH FKDXIIDJH j UpJXODWHXU LQWpJUp HW OLPLWDWLRQ 0 1 HW RX 0 9 07 0 9a 9 07 0 9a DYHF UHODLV DODUPH 9 07 0 9 a 9 07 0 9 1a DYHF UHODLV DODUPH 9 07 0 9 a 9 07 0 9 1a DYHF UHODLV DODUPH SSDUHLO GH FKDXI...

Страница 6: ...ingebouwde regeling met MIN en of MAX begrenzing 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V met alarmcontact 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N met alarmcontact 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 28 3 6...

Страница 7: ...a on sis nrakennettu s din MIN ja tai MAX rajoituksella 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V h lytysreleell 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N h lytysreleell 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 28...

Страница 8: ...5 CV 2EL 400V2 19 2 6 CV 3EL 400V3 20 3 22 3 1 CV 1MTEM 230V 24 3 2 CV 1MTEML 230V 25 3 3 CV 2MTEM 400V2 26 3 4 CV 2MTEML 400V2N 27 3 5 CV 3MTEM 400V3 28 3 6 CV 3MTEML 400V3N 29 4 30 4 1 CV 1R 230V 30...

Страница 9: ...ar n tpotential MONTERING 1 V rmaren r anpassad f r iskjut i standard spirokanal Fixering till kanalsystemet sker med skruv 2 Luftriktningen genom v rmaren skall f lja pilen placerad p v rmarens sida...

Страница 10: ...FITTING 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed to the ducting with screws 2 The air must flow through the heater in the direction of the arrow located on the...

Страница 11: ...andes installiert werden dass hier Netzspannung anliegt MONTAGE 1 Der Elektro Heizregister ist f r die Einschubmontage in Standard L ftungskan le vorgesehen Die Befestigung am Kanalsystem erfolgt mit...

Страница 12: ...u pour tre ins r dans des conduits spiral de mod le standard Il se fixe au syst me de conduits l aide de vis 2 La direction de l air travers l appareil doit suivre la fl che plac e sur le c t de l ap...

Страница 13: ...is ontworpen om direct tussen spiraal gefelst kanaal te monteren en wordt middels schroeven vast gezet 2 De luchtstroom moet volgens de pijl op de verwarmer door het apparaat stromen 3 De verwarmer k...

Страница 14: ...niiss on verkkoj nnitett ASENNUS 1 L mmitin soveltuu standardimalliseen kierresaumattuun kanavaan Liitt minen kanavistoon tehd n ruuveilla 2 Ilmavirran on kuljettava l mmittimen l pi nuolen mukaisest...

Страница 15: ...2 IP 43 IP 55 IP 55 3 4 5 3 6 7 SEMKO 111 FA 1982 EN 60335 1 EN 60335 2 30 8 CENELEC EN 50081 1 EN 50082 1 9 SEMKO S 10 11 12 MTEML 1 2 3 90 4 5 6 CV 16 320 CV 40 800 7 8 9 30 10 40 E R 11 30 MTEM 12...

Страница 16: ...ting op een externe regeling via thyristor type PULSER of TTC of via een gewone aan uit thermostaat De verwarmer is voorzien van een ge ntegreerde oververhittingbeveiliging met handbediende reset welk...

Страница 17: ...ed by a thermostat Mit Thermostat geregelt Contr l par thermostat Geregeld via een thermostaat S delty termostaatilla CV 3E Reglerad med TTC Controlled by a TTC Mit TTC geregelt Contr l par TTC Gerege...

Страница 18: ...kontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten D Thermostat E Interlocking F All phase breaker H Thyristor type Pulser or TTC NO Potential free alarm contact normally open NC Potentia...

Страница 19: ...at E Vergrendeling door vaanschakelaar F Werkschakelaar H Thyristor regeling Pulser of TTC NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaalvrij contact normaal gesloten D Termostaatti E Pakko o...

Страница 20: ...ter H Thyristor vom Typ Pulser oder TTC NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen D Thermostat E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire H...

Страница 21: ...CV E MTEM R 21...

Страница 22: ...n berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann Appareil de chauffage sur conduite r gulateur int gr et r glage de valeur consigne Fonctionnement L appareil de chauff...

Страница 23: ...CV E MTEM R 23...

Страница 24: ...llung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller M Externer F hler f r MIN MAX T Str mungsw chter Druckw chter E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur principal extern...

Страница 25: ...erweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaalvrij contact normaal gesloten NO J nn...

Страница 26: ...werteinsteller M Externer F hler f r MIN MAX T Str mungsw chter Druckw chter E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur principal externe K R glage de valeur consigne K J Capteur...

Страница 27: ...se offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaal...

Страница 28: ...Sollwerteinsteller M Externer F hler f r MIN MAX T Str mungsw chter Druckw chter E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur principal externe K R glage de valeur consigne K J Ca...

Страница 29: ...teranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaalvrij contact norma...

Страница 30: ...u pour tre contr l ext rieurement l aide d un thyristor de type Pulser R TTC ou d un thermostat L appareil est quip d origine d un thermostat de surchauffe r armement manuel activ par une commande di...

Страница 31: ...staat S delty termostaatilla CV 3R 400V 3N Reglerad med termostat Controlled by a thermostat Mit Thermostat geregelt Contr l par thermostat Geregeld via een thermostaat S delty termostaatilla CV 3R 40...

Страница 32: ...otential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed D Thermostat E Verriegelung F Trennschalter Z Pulser R I R ckstellvorrichtung RSI RSU NO Nulleiteranschluss no...

Страница 33: ...ntiaalvrij contact normaal gesloten D Termostaatti E Pakko ohjaus F P kytkin Z Pulser R I Palautuspainike RSI RSU NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta t...

Страница 34: ...ostat E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire H Thyristor type TTC I Dispositif de r armement RSI RSU NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement...

Страница 35: ...CV E MTEM R 35...

Страница 36: ...sp nning p kanalv rmarens plintar s kontrollera att det inte r avbrott i verhettningsskydd eller element Har det manuellt terst llbara verhettningsskyddet utl st skall felorsaken unders kas innan ters...

Страница 37: ...regler f r Ger te vom Typ MPEM muss einen Widerstand von 0 5 k aufweisen Wenn nach Vornahme der obigen Pr fungen alles in Ordnung ist das Heizger t aber dennoch keine Heizleistung erbringt ist der Reg...

Страница 38: ...stand van 10k bij 30 C 11 7k bij 20 C and 15k bij 0 C te hebben Externe setpoint instelling zou een weerstand moeten hebben tussen de 0 en 5k Indien de installatie alle bovenstaande stappen met succes...

Страница 39: ...CV E MTEM R 39 RU CV E R...

Страница 40: ...usgiro Telefax Telefon Box 265 Stattenav gen 50 556138 3166 48 51 08 5 Nat 0451 410 80 Nat 0451 485 00 SE 281 23 H ssleholm H ssleholm VAT no Bankgiro Int 46 451 410 80 Int 46 451 485 00 SWEDEN SE5561...

Страница 41: ...le WICHTIG Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage und Anschluss 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour les appareils de chauffage des conduits destin s tre install s dans des conduits de ventilation cir...

Страница 42: ...med larmrel 29 3 2 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesinst llning 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V med larmrel 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N...

Страница 43: ...lay 29 3 2 Heater configured for external set value adjustment 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V with alarm relay 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N with...

Страница 44: ...terhitzer f r externe Sollwerteinstellung konfiguriert 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V mit Alarmrelais 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N mit Alarmrela...

Страница 45: ...configur pour r glage externe de la consigne 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V avec relais alarme 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N avec relais alarme...

Страница 46: ...met alarmcontact 29 3 2 Verwarmer geconfigureerd voor externe setpoint instelling 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V met alarmcontact 34 3 2 5 C...

Страница 47: ...L mmitin ulkoisen asetusarvon s t mist varten 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V h lytysreleell 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N h lytysreleell 35 3 2...

Страница 48: ...400V2N 28 3 1 6 CV 3MTUL 400V3N 29 3 2 30 3 2 1 CV 1MTU 230V 31 3 2 2 CV 2MTU 400V2 32 3 2 3 CV 3MTU 400V3 33 3 2 4 CV 1MTUL 230V 34 3 2 5 CV 2MTUL 400V2N 35 3 2 6 CV 3MTUL 400V3N 36 4 0 10 37 4 1 CV...

Страница 49: ...har n tpotential MONTERING 1 V rmaren r anpassad f r iskjut i standard spirokanal Fixering till kanalsystemet sker med skruv 2 Luftriktningen genom v rmaren skall f lja pilen placerad p v rmarens sida...

Страница 50: ...FITTING 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed to the ducting with screws 2 The air must flow through the heater in the direction of the arrow located on the...

Страница 51: ...standes installiert werden dass hier Netzspannung anliegt MONTAGE 1 Der Elektro Heizregister ist f r die Einschubmontage in Standard L ftungskan le vorgesehen Die Befestigung am Kanalsystem erfolgt mi...

Страница 52: ...u pour tre ins r dans des conduits spiral de mod le standard Il se fixe au syst me de conduits l aide de vis 2 La direction de l air travers l appareil doit suivre la fl che plac e sur le c t de l app...

Страница 53: ...ontworpen om direct tussen spiraal gefelst kanaal te monteren en wordt middels schroeven vast gezet 2 De luchtstroom moet volgens de pijl op de verwarmer door het apparaat stromen 3 De verwarmer kan...

Страница 54: ...tt niiss on verkkoj nnitett ASENNUS 1 L mmitin soveltuu standardimalliseen kierresaumattuun kanavaan Liitt minen kanavistoon tehd n ruuveilla 2 Ilmavirran on kuljettava l mmittimen l pi nuolen mukaise...

Страница 55: ...1 2 IP 43 IP 55 IP 55 3 4 5 3 6 7 SEMKO 111 FA 1982 EN 60335 1 EN 60335 2 30 8 CENELEC EN 50081 1 EN 50082 1 9 SEMKO S 10 11 12 MTU 1 2 3 90 4 5 6 CV 16 320 CV 40 800 7 8 9 30 10 40 M 11 30 MTU MTX MT...

Страница 56: ...ng op een externe regeling via thyristor type PULSER of TTC of via een gewone aan uit thermostaat De verwarmer is voorzien van een ge ntegreerde oververhittingbeveiliging met handbediende reset welke...

Страница 57: ...olled by a thermostat Mit Thermostat geregelt Contr l par thermostat Geregeld via een thermostaat S delty termostaatilla CV 3M 400V 3 Reglerad med TTC Controlled by a TTC Mit TTC geregelt Contr l par...

Страница 58: ...fri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten D Thermostat E Interlocking F All phase breaker H Thyristor type Pulser or TTC NO Potential free alarm contact normally open NC...

Страница 59: ...aatilla D Thermostaat E Vergrendeling door vaanschakelaar F Werkschakelaar H Thyristor regeling Pulser of TTC NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaalvrij contact normaal gesloten D Ter...

Страница 60: ...Trennschalter H Thyristor vom Typ Pulser oder TTC NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen D Thermostat E Interrupteur de commande F Interrupteur mult...

Страница 61: ...ite des Deckels zur ckgestellt werden kann Appareil de chauffage sur conduite r gulateur int gr Fonctionnement L appareil est command par thyristor et peut tre configur pour le r glage interne ou exte...

Страница 62: ...CV M MTU MTX MTP 22...

Страница 63: ...e cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skyddsdekalen Remov...

Страница 64: ...ing F Allpolig brytare J Extern givare T Fl desvakt Tryckvakt E Interlocking F All phase breaker J External sensor T Air flow switch Pressure switch E Verriegelung F Trennschalter J Externer F hler T...

Страница 65: ...M MTU MTX MTP 25 CV 2MTU 400V 2 E Vergrendeling F Werkschakelaar J Externe sensor T Luchstroomsensor Druksensor E Pakko ohjaus F P kytkin J Ulkoinen anturi T Virtauskytkin Painekytkin E F J T RU NL F...

Страница 66: ...lerweise geschlossen E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur externe T Capteur de d bit Capteur de pression NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme in...

Страница 67: ...CV M MTU MTX MTP 27 CV 1MTUL 230V...

Страница 68: ...NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed E Verriegelung F Trennschalter J Externer F hler T Str mungsw chter Druckw chter NO Nulleiteranschluss no...

Страница 69: ...otentiaalvrij contact normaal gesloten E Pakko ohjaus F P kytkin J Ulkoinen anturi T Virtauskytkin Painekytkin NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai...

Страница 70: ...nt Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poista suojatarrassa oleva suojapaperi Applicera skyddsdekalen Apply the protective transfer Schutzaufkleber anbringen...

Страница 71: ...ner F hler K Sollwerteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller T Str mungsw chter Druckw chter E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage d...

Страница 72: ...er K J Combined room sensor and set value adjuster T Air flow switch Pressure switch E Verriegelung F Trennschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteins...

Страница 73: ...sor K Setpoint verstelling K J Gecombineerde setpoint verstelling en temperatuur sensor T Luchstroomsensor Druksensor E Pakko ohjaus F P kytkin J Ulkoinen anturi K Asetusarvon s din K J Yhdistetty huo...

Страница 74: ...al free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed E Verriegelung F Trennschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinst...

Страница 75: ...NC Potentiaalvrij contact normaal gesloten E Pakko ohjaus F P kytkin J Ulkoinen anturi K Asetusarvon s din K J Yhdistetty huoneanturi ja asetusarvon s din T Virtauskytkin Painekytkin NO J nnitteet n...

Страница 76: ...ssen E Interrupteur de commande F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de valeur consigne K J Capteur de local et r glage de valeur consigne combin s T Capteur de d bit Capteur de pre...

Страница 77: ...seite des Deckels zur ckgestellt werden kann Appareil de chauffage sur conduite r gulateur int gr con u pour signal de commande variation continue 0 10V Fonctionnement L appareil de chauffage comporte...

Страница 78: ...ormalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm SE GB DE FR 7 7 14 14 6 6 13 13 5 5 12 12 L2 L2 10 10 L1 L1 11 11 L3 L3 9 9 N N 8 8 L1 L1 F F 0 10V 0 10V 0V 0V T N N C C B B F F E E 22 22...

Страница 79: ...5 5 12 12 L2 L2 10 10 L1 L1 11 11 L3 L3 9 9 N N 8 8 L1 L1 F F NC NC 0 10V 0 10V 0V 0V NO NO T N N C C B B F F E E 22 22 21 21 15 15 16 16 A A 500mA 500mA E 7 7 14 14 6 6 13 13 5 5 12 12 L2 L2 10 10 L...

Страница 80: ...CV M MTU MTX MTP 40 Interlock on power supply Interlock on power supply Interlock to circuit board Interlock to circuit board CV 2MTXL 400V 2N CV 3MTXL 400V 3N...

Страница 81: ...er Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann Appareil de chauffage sur conduite r gulateur int gr con u pour signal de commande pulsation pause 0 ou 10V Fonctionnement L appareil de chauffage...

Страница 82: ...tialfri larmkontakt normalt sluten E Interlocking F All phase breaker T Air flow switch Pressure switch NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed E...

Страница 83: ...stroomsensor Druksensor NO Potentiaalvrij contact normaal geopend NC Potentiaalvrij contact normaal gesloten E Pakko ohjaus F P kytkin T Virtauskytkin Painekytkin NO J nnitteet n h lytyskosketin aukea...

Страница 84: ...CV M MTU MTX MTP 44 Interlock on power supply Interlock on power supply Interlock to circuit board Interlock to circuit board CV 2MTPL 400V 2N CV 3MTPL 400V 3N...

Страница 85: ...felet i den externa styrsignalen Full heating power but no regulation The fault is not in the duct heater Check the external regulator thermostat No heating Check whether or not there is mains voltage...

Страница 86: ...wird Liefert der Heizregister trotz 9 10 V Signal keine W rme liegt der Fehler im Regler andernfalls befindet der Fehler sich im externen Regelsignal Chauffage maximal hors contr le Appareil de chauf...

Страница 87: ...ij de verwarmer de verwarmer is te controleren met een 9V batterij Indien er voltage op de klemmenstrook aanwezig is betekend dit dat de regelaar defect is Vianetsint L mmitin mallia CV M T ysi l mp i...

Страница 88: ...CV M MTU MTX MTP 48 RU CV M...

Страница 89: ...CV M MTU MTX MTP 49...

Страница 90: ...CV M MTU MTX MTP 50...

Страница 91: ...CV M MTU MTX MTP 51...

Страница 92: ...Plusgiro Telefax Telefon Box 265 Stattenav gen 50 556138 3166 48 51 08 5 Nat 0451 410 80 Nat 0451 485 00 SE 281 23 H ssleholm H ssleholm VAT no Bankgiro Int 46 451 410 80 Int 46 451 485 00 SWEDEN SE55...

Страница 93: ...ar duct heaters with built in temperature control and electronic airflow monitor Runde Kanalheizer mit integriertem Thermostat und mit Str mungsverriegelung Appareil de chauffage de conduits rond avec...

Страница 94: ...signal 0 10V 6 Fels kning V rmare f r tv givare d r en anv nds f r MIN och eller MAX begr nsningsfunktion 5 V rmare f r puls paus styrsignal 0 eller 10V 3 2 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesin...

Страница 95: ...input signal 0 10V 6 Troubleshooting for two sensors of which one is used for MIN and or MAX limitation 5 Heater for puls paus input signal 0 or 10V 3 2 Heater configured for external set point adjus...

Страница 96: ...ei Sensoren welcher ein f r MIN und oder MAX Begrenzung Luterhitzer f r ein Sensor Luterhitzer f r 5 Luterhitzer f r Impuls Pause Steuersignal 0 oder 10V 3 2 Lufterhitzer f r externe Sollwerteinstellu...

Страница 97: ...ou MAX Appareil de chauffage pour un capteur 3 2 Appareil de chauffage configur pour r glage externe de la consigne 3 2 1 CV 1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N...

Страница 98: ...armer t b v tvee sensoren waarvan een voor MIN en of MAX begrenzing Verwarmer t b v een sensor Verwarmer t b v 5 Verwarmer t b v puls pauze aansturing 0 of 10V 3 2 Verwarmer geconfigureerd voor extern...

Страница 99: ...V 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV 3MQX 400V 3N 4 6 CV 3MQXL 400V 3N 5 1 CV 1MQP 230V 5 2 CV 1MQPL 230V 5 3 CV 2MQP 400V 2 5 4 CV 2MQPL 400V 2N 5 5 CV 3MQP 400V 3 5 6 CV 3MQPL 400V 3N L mmitin...

Страница 100: ...1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N 3 2 5 CV 3MQU 400V 3 3 2 6 CV 3MQUL 400V 3N 4 1 CV 1MQX 230V 4 2 CV 1MQXL 230V 4 3 CV 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV...

Страница 101: ...att denna person vervakar handhavandet Barn skall h llas under uppsikt s att de inte kan leka med produkten EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 Kanalv rmaren r anpassad f r iskjut i...

Страница 102: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed...

Страница 103: ...chen Kinder sind zu beaufsichtigen damit sie mit diesem Produkt nicht spielen k nnen 1 2 3 Der Kanalheizer ist f r den Einschub in einen Spirokanal vorgesehen Das Fixieren am Kanalsystem erfolgt mitte...

Страница 104: ...uit n ont pas t donn es par une personne responsable de leur s curit ou si celle ci ne surveille pas le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec le pro...

Страница 105: ...igheid of dat deze persoon de handhaving hiervan bewaakt Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden zodat ze niet met het product kunnen spelen 1 2 3 De kanaalverwarming is aangepast om ingeschove...

Страница 106: ...l valvo k ytt Lasten ei saa antaa leikki tuotteella 1 2 3 Kanaval mmitin soveltuu vakiomalliseen kierresaumattuun kanavaan L mmitin kiinnitet n kanavaj rjestelm n ruuveilla Ilmavirran on kuljettava ka...

Страница 107: ...5 6 SEMKO 111 FA 1982 EN 61000 6 2 7 8 9 10 EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 2 3 43 55 55 IP IP IP S CE EMC MQEM MQEML MQU MQUL 1 2 3 90 4 5 6 7 8 9 10 11 5 16 320 40 800 30 CV CV...

Страница 108: ...steuerung und Str mungsverriegelung An das Heizger t werden sowohl Hauptsensor als auch der Sensor f r die MIN und oder MAX Funktion angeschlossen Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r...

Страница 109: ...al set value potentiometer Used in heaters type MQU MQUL only B Jumper Int Ext must be SHORTED C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust D Set value adjustment for minimum temperature li...

Страница 110: ...ivare f r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf...

Страница 111: ...rmalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschloss...

Страница 112: ...r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K S...

Страница 113: ...t normalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesch...

Страница 114: ...ase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K Sollwerteinstellung K...

Страница 115: ...normaal gesloten FI NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai j nnitteen putoamisesta NC J nnitteet n h lytyskosketin sulkeutuu manuaalisen ylikuumenemis...

Страница 116: ...24 CV...

Страница 117: ...lemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann L appareil est command...

Страница 118: ...emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer B Jumper Int Ext must be left OPEN when the internal set value potentiome...

Страница 119: ...kleber Le cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skyddsdekal...

Страница 120: ...chalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de...

Страница 121: ...0 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10...

Страница 122: ...nschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage d...

Страница 123: ...30 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12...

Страница 124: ...ur externe K R glage de valeur consigne NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NL F Werkschakelaar J Externe sensor K Normwaardepotentiometer NO Potent...

Страница 125: ...L2 L2 L1 L1 L3 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 Int Ext Int Ext 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLO...

Страница 126: ...34 CV...

Страница 127: ...the protective transfer Schutzfolie des Schutzaufklebers entfernen Enlever le papier protecteur de l autocollant Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poista s...

Страница 128: ...erter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de valeur c...

Страница 129: ...7 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500mA R...

Страница 130: ...mbinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de val...

Страница 131: ...17 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500...

Страница 132: ...rteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur exte...

Страница 133: ...L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLOW FLOW G1 G1 L1S L1S L1 L1 L2 L2 G3 G3 L3S L...

Страница 134: ...Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 0 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingeb...

Страница 135: ...of twee rood licht emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust H Airflow measuring chamber J Pote...

Страница 136: ...kt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlosse...

Страница 137: ...mkontakt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesc...

Страница 138: ...ormally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC C...

Страница 139: ...47 CV...

Страница 140: ...ced on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Pulse Pause Steuersignal wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besi...

Страница 141: ...alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normale...

Страница 142: ...free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter nor...

Страница 143: ...contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement fer...

Страница 144: ...nst llare skall ha resistansen 0 5k Kontrollera att styrsignalen har r tt polaritet Kontrollera att det manuellt terst llbara verhettningsskyddet ej l st ut Eventuellt terst ll efter att felorsaken ko...

Страница 145: ...l set value potentiometer should have the resistance 0 5k Make sure that the control signal has the correct polarity Check whether or not the overheating cut out with manual reset has been activated I...

Страница 146: ...z von haben Kontrollieren Sie die Polarit t des Steuersignals Kontrollieren Sie dass der manuell r ckstellbare berhitzungsschutz nicht ausgel st wurde Eventuell wieder zur ckstellen nachdem die Fehler...

Страница 147: ...e V rifier que la polarit du signal de commande est correcte V rifier que le thermostat de surchauffe r armement manuel n a pas saut Le r armer ventuellement apr s avoir d tect la cause de l erreur Vo...

Страница 148: ...e richtwaarde moet een weerstand hebben van Controleer of het stuursignaal de juiste polariteit heeft Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd Reset eventueel na...

Страница 149: ...timen vastuksen on oltava Tarkista ett ohjaussignaalin napaisuus on oikea Tarkista ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut Palauta tarvittaessa sen j lkeen kun vian syy on se...

Страница 150: ...58 CV CV MQEM MQEML CV MQU MQUL CV MQX MQXL CV MQP MQPL MQU MQUL MIN MAX 10k 30 C 11 7k 20 C 15k 0 C 0 5k 0 30 Pulser TTC 15 9 15 Pulser TTC Pulser TTC...

Страница 151: ...59 CV...

Страница 152: ...peut contenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwi...

Страница 153: ...for low air velocities Zirkul re Kanalheizregister f r niedrige Luftgeschwindigkeiten Batteries lectrique circulaire pour des vitesses d air basse Py re t s hk iset kanaval mmittimet pienille ilmanno...

Страница 154: ...nst llning 4 3 1 CV 1PTU 4 3 2 CV 1PTUL 4 4 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesinst llning 4 4 1 CV 1PTU 4 4 2 CV 1PTUL 5 1 CV 1PQX 5 2 CV 1PQXL 5 3 CV 1PTX 5 4 CV 1PTXL 6 1 CV 1PQY 6 2 CV 1PQYL...

Страница 155: ...UL 4 4 Heaters configured for external set point adjustment 4 4 1 CV 1PTU 4 4 2 CV 1PTUL 5 1 CV 1PQX 5 2 CV 1PQXL 5 3 CV 1PTX 5 4 CV 1PTXL 6 1 CV 1PQY 6 2 CV 1PQYL 6 3 CV 1PTY 6 4 CV 1PTYL 7 1 CV 1PQP...

Страница 156: ...Steuerger te f r stufenloses Steuersignal 2 10V 7 Lufterhitzer mit eingebautem Steuerger te f r Impuls Pause Steuersignal 0 oder 10V Fehlersuche 2 1 CV 1P 2 2 CV 1PL Lufterhitzer f r interne Sollwert...

Страница 157: ...e chauffage configur pour r glage interne de la consigne 4 3 1 CV 1PTU 4 3 2 CV 1PTUL 4 4 Appareil de chauffage configur pour r glage externe de la consigne 4 4 1 CV 1PTU 4 4 2 CV 1PTUL 5 1 CV 1PQX 5...

Страница 158: ...bouwde regeling t b v traploze aansturing 2 10V 7 Verwarmer met ingebouwde regeling t b v puls pauze aansturing 0 of 10V Storingzoeken 2 1 CV 1P 2 2 CV 1PL Verwarmer geconfigureerd voor interne setpoi...

Страница 159: ...MIN ja tai MAX rajoitustoimintoa varten L mmitin jossa on sis nrakennettu s din anturille joka voidaan m ritt ulkoiselle tai sis iselle asetusarvoasetukselle L mmitin jossa on sis nrakennettu s din po...

Страница 160: ...as under uppsikt s att de inte kan leka med produkten Lufthastigheten genom kanalv rmaren skall vara minst 0 5 m s 1 Kanalv rmaren r anpassad f r iskjut i standard spirokanal Fixering till kanalsystem...

Страница 161: ...y to the heater has been turned off in advance or turned off at the same time The air speed through the heater must be at least 0 5 m s 1 The heater is designed for insertion into standard spiral duct...

Страница 162: ...diesem Produkt nicht spielen k nnen 1 2 3 Der Kanalheizer ist f r den Einschub in einen Spirokanal vorgesehen Das Fixieren am Kanalsystem erfolgt mittels Schrauben Die Luftrichtung durch den Kanalhei...

Страница 163: ...naissances en la mati re si des instructions concernant l utilisation du produit n ont pas t donn es par une personne responsable de leur s curit ou si celle ci ne surveille pas le maniement de l appa...

Страница 164: ...g naar de verwarming vooraf is uitgeschakeld of gelijkertijd wordt uitgeschakeld De luchtsnelheid door de verwarming moet minimaal 0 5 m s zijn 1PTEM 1PTEML 1 2 3 De kanaalverwarmer is aangepast om in...

Страница 165: ...eita ole antanut heid n turvallisuudestaan vastaava henkil tai ellei t llainen henkil valvo k ytt Lasten ei saa antaa leikki tuotteella 1 2 3 Kanaval mmitin soveltuu vakiomalliseen kierresaumattuun ka...

Страница 166: ...rgesehen Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann L appareil de chauffage est con u pour tre co...

Страница 167: ...tential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Potentialfreie Alarmkontakt normalerweise offen NC Potentialfreie Alarmkontakt normalerweise geschlossen nte...

Страница 168: ...Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung An das Heizger t werden sowohl Hauptsensor als auch der Sensor f r die MIN und oder MAX Funktion angeschlossen Der Heizregister besitzt einen einge...

Страница 169: ...dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer Used in heaters type 1PTU 1PTUL only B Jumper Int Ext must be SHORTED C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust D Set v...

Страница 170: ...NL F Meerpolige verbreker J Externe sensor K Normwaardepotentiometer K J Gecombineerde normwaardeinteller en kamersensor E Elkaar grijpende M Externe sensor t b v MIN MAX T Luchstroomsensor Druksensor...

Страница 171: ...manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai j nnitteen putoamisesta 7 7 14 14 14 14 7 7 6 6 13 13 13 13 6 6 5 5 12 12 12 12 5 5 L2 L2 10 10 10 10 L2 L2 L1 L1 11 11 11 11 L1 L1 L3 L3 9 9 9 9 L3 L...

Страница 172: ...ekt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann...

Страница 173: ...verstellen Een rood licht emitterende diode LED geeft aan dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer B Jumper Int Ext must be left OPEN when the internal set value potentiomete...

Страница 174: ...utzaufkleber Le cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skydd...

Страница 175: ...to circuit board ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1PTU 230V SE F Allpolig brytare J Extern huvudgivare E F rregling T Fl desvakt Tryckvakt GB F...

Страница 176: ...circuit board ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1PTUL 230V SE NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt slut...

Страница 177: ...rom the protective transfer Schutzfolie des Schutzaufklebers entfernen Enlever le papier protecteur de l autocollant Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poist...

Страница 178: ...yckvakt K B rv rdesinst llning K J Kombinerad rumsgivare och b rv rdesinst llning GB F Multi pole switch J Sensor E Interlocking T Airflow switch Pressure switch K Set value adjuster K J Combined room...

Страница 179: ...ard Interlock to circuit board SE NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact n...

Страница 180: ...on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 0 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt ei...

Страница 181: ...elaar mist instelmogelijkheden voor de gebruiker Een rood licht emitterende diode LED geeft aan dat het vermogen wordt geregeld This controller does not have any user adjustments A red LED indicates t...

Страница 182: ...uckw chter FR F Interrupteur multipolaire E Interverrouillage T Capteur de d bit Capteur de pression NL NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten NO Potential...

Страница 183: ...31 CV...

Страница 184: ...on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 2 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt ei...

Страница 185: ...elaar mist instelmogelijkheden voor de gebruiker Een rood licht emitterende diode LED geeft aan dat het vermogen wordt geregeld This controller does not have any user adjustments A red LED indicates t...

Страница 186: ...uckw chter FR F Interrupteur multipolaire E Interverrouillage T Capteur de d bit Capteur de pression NL NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten NO Potential...

Страница 187: ...35 CV...

Страница 188: ...ton placed on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Pulse Pause Steuersignal wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregist...

Страница 189: ...elaar mist instelmogelijkheden voor de gebruiker Een rood licht emitterende diode LED geeft aan dat het vermogen wordt geregeld This controller does not have any user adjustments A red LED indicates t...

Страница 190: ...bit Capteur de pression NL NO Potentialfri larmkontakt normalt ppen NC Potentialfri larmkontakt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally c...

Страница 191: ...39 CV...

Страница 192: ...trollera f rreglingar s kringar brytare m m Koppla bort givaren fr n v rmarens plintar Kontrollera att det manuellt terst llbara verhettningsskyddet ej l st ut Eventuellt terst ll efter att felorsaken...

Страница 193: ...tches etc Disconnect the sensor from the terminals Check whether or not the overheating cut out with manual reset has been activated If it has then eliminate the fault and reset it Read furthermore th...

Страница 194: ...auch Sicherungen Schalter usw Unterbrechen Sie den F hlerkontakt an den Klemmen des Heizers Verriegelungen Kontrollieren Sie dass der manuell r ckstellbare berhitzungsschutz nicht ausgel st wurde Eve...

Страница 195: ...ontacteur etc D brancher le capteur du bornier de l appareil de chauffage nterverrouillage V rifier que le thermostat de surchauffe r armement manuel n a pas saut Le r armer ventuellement apr s avoir...

Страница 196: ...aar grijpende zekeringen verbrekers enzv Koppel de sensor los van de aansluitklemmen van de verwarming Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd Reset eventueel n...

Страница 197: ...nnitett Tarkista lukituksesta sulakkeet katkaisimet jne rrottaa anturi irti l mmittimen liittimist Tarkista ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut Palauta tarvittaessa sen j...

Страница 198: ...46 CV...

Страница 199: ...47 CV...

Страница 200: ...ontenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwijkinge...

Отзывы: