...ein Mannesmann-Unternehmen
VDO Kienzle Vertrieb und Service GmbH
04/97
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONES
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
DE MONTAJE
Vorratsanzeiger Kraftstoff (Tauchrohrgeber)
Jauge de carburant (sonde tubulaire)
Fuel Tank Gauge (Tubular Type Sender)
Medior de reserva de combustible
08 601 091
1-10
7
Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas
Geber mit Flanschlochkreis Ø 54 mm
Sensor with flange bolt circle Ø 54 mm
Bride du réservoir à visser Ø 54 mm
Brida del tanque para atornillar Ø 54 mm
Ø 71 mm
14 mm
L
A
AS
Bestell-Nr.
Order No.
Reférence no.
No. de pedido
N03 320 500
Mindestabstand (A) von
Geberunterkante bis zum
Tankboden : 4mm
Bei einer Einbautiefe (L) über
400mm den Geber mit einer
Geberabstützung abstützen.
Abstand (AS) von Geberun-
terkante bis zum Tankboden :
6mm bis 21mm.
Minimum distance (A) from
lower edge of sensor to tank
floor: 4 mm
If the installation depth (L) is
more than 400 mm, support
the sensor with a sensor sup-
port. Distance (AS) from lower
edge of sensor to tank floor:
6 mm to 21 mm.
Ecartement minimal (A) entre
le bord inférieur du capteur et
le fond du réservoir: 4 mm.
Dans le cas dune profondeur
de montage (L) de plus de
400 mm, étayer le capteur au
moyen dun dispositif détaya-
ge pour capteur. Ecartement
(AS) entre le bord inférieur du
capteur et le fond du réser-
voir: 6 mm à 21 mm.
Distancia mínima (A) desde la
arista inferior del transmisor
hasta el fondo del tanque: 4
mm
Con una profundidad de mon-
taje (L) superior a 400 mm,
sostener el transmisor con un
soporte. Distancia (AS) desde
la arista inferior del transmisor
hasta el fondo del tanque:
6 mm hasta 21 mm.
Klebeband und Stift entfernen.
Remove adhesive tape and pin.
Enlever le ruban adhésif et le goujon.
Retirar la cinta adhesiva y el pasador.
Tankflansch zum Anschrauben
Tank flange for bolt-mounting
Bride du réservoir à visser
Brida del tanque para atornillar
Bestell-Nr.
Order No.
Reférence no.
No. de pedido
N05 801 434
Montageöffnung
Installation aperture
Ouverture de montage
Abertura de montaje
Ø 59 mm
18 mm
lange Schraube
long screw
vis longue
tornillo largo
mit Schlitz zuerst einsetzen
first insert slot
Mettre en place en premier lieu
la vis longue à fente
primero colocar tornillos largos
con ranura
mit Schlitz zuerst einsetzen
first insert slot
Mettre en place en premier lieu
la vis longue à fente
primero colocar tornillos largos
con ranura