background image

 

59

 

 
 

 

***  Collecter  l'huile  diesel  et  l'évacuer  conformément  aux  lois  relatives  à  la 

protection de l'environnement***

 

 

Remonter le bouchon de niveau d’hu

ile et 

remplir d'huile spéciale la boîte de renvoi d’angle EP 320, jusqu'au niveau 

indiqué. 

 

 

ZW 

 150, ZW 

 180, ZW 

 210: 

contenance d’hui

le ± 0,75 litres 

 

 

ZW 

 240: 

 

 

co

ntenance d’huile ± 1,25 lit

res 

 

 

ZW 

 Front: 

 

 

con

tenance d’huile ± 1,25 lit

res 

 

 

Remarque: 

Laisser à l'huile le temps d'atteindre les paliers inférieurs. Après avoir attendu ± ½ heure, contrôler de 

nouveau le niveau d'huile.

 

 

Veiller à ne pas faire couler d'huile sur les courroies trapézoïdales. En cas de taches d'huile, nettoyer tout immédiatement. 
Vous éviterez ainsi les glissements et l'usure inutile des courroies trapézoïdales. 
 

Pour reconstituer ou remplacer l'huile correcte, si possible Mobil EP 320 ou un lubrifiant équivalente. 
Base de viscosité de l'huile à 40 ° C 320 cSt. 
Plage de température -24 ° C à 240 ° C 
Bonnes propriétés de pression.

 

1.8  Courroies 

Une bonne tension des courroies trapézoïdales est très importante et doit être par conséquente 
contrôlée et éventuellement corrigée après les premières 2, 8 et 16 heures de fonctionnement 
et ensuite périodiquement (au moins toutes les 50 heures de fonctionnement). 
En règle générale pour déterminer la bonne tension, les courroies trapézoïdales ne doivent pas 
pouvoir tourner plus d'un ¼ de tour sur leur axe longitudinal. 
Les courroies trapézoï

dales peuvent être tendues en déplaçant la boîte de renvoi d’angle. Pour 

cela, desserrer d'abord légèrement les boulons de fixation. Tendre ensuite les courroies au 
moyen du boulon de serrage.  
 
 
 

 

Les courroies trapézoïdales de la machine sont tendu par un boulon. Avec ce 

boulon, le boitier est déplacé jusqu'à ce que la tension de courroie correcte soit 
atteinte. Avant de changer les courroies trapézoïdales, celles-ci doivent être 
complètement détendues.  
 
Desserrez d'abord les 6 boulons (flèche rouge) de la plaque de la boîte de vitesses 
pour qu'elle puisse bouger. Déplacez ensuite la boîte de vitesses avec le boulon 

(flèche verte) pour que les courroies trapézoïdales soient tendues. 
Enfin resserrez les boulons de la plaque de boîte de vitesses. 
 
 
 

1.9  Marteaux 

1.9.1 

Généralités 

 

Une  utilisation  sûre  de  la  machine  ne  peut  être  garantie  que  si  les  pièces  prescrites  sont  montées.  Utiliser  par 
conséquence toujours et uniquement des pièces 

PERFECT

 d'origine. 

 

Avant chaque mise en service, contrôler le bon état et la présence des marteaux sur le broyeur. Si nécessaire, remplacer 
les marteaux comme indiqué au paragraphe 1.7.4

.

 

 

Contrôler la fixation des marteaux pour voir s'il ne présente pas de fissures ni/ou ruptures. Si nécessaire, remplacer la 
pièce défectueuse par une pièce 

PERFECT 

d'origine. 

 

Lorsque  les  boulons  de  fixation  des  extrémités  de  couteau  doivent  être  remplacés,  toujours  utiliser  des  boulons 

PERFECT 

d'origine, M20 x 90 qualité 10.9. 

 

Serrer les écrous de sécurité avec un couple de 550 Nm. 

 

Remplacer les marteaux lorsque le chevauchement des marteaux n'est plus correct.. 

 

 

Содержание PERFECT ZW Series

Страница 1: ...an Wamel B V Energieweg 1 6658 AE Beneden Leeuwen The Netherlands Van Wamel B V Uw PERFECT dealer 31 0 487 59 29 44 www perfectvanwamel com perfect vanwamel nl parts vanwamel nl Instruction manual Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Type ZW Version V 03 01 01 2019 E Instruction manual page 3 and following Parts list page 100 and following F Manuel d instruction page 50 et suivant Pi ces de rechange page 100 et suivant Copyright...

Страница 4: ...2...

Страница 5: ...fety are marked with this symbol Pass all these user and precaution instructions also to other users When ordering spare parts please indicate model name and serial number part number and description...

Страница 6: ...4...

Страница 7: ...5 Gearbox 10 1 4 6 Transport 10 1 5 Precautions 10 1 6 Driving speed 10 1 7 Gearbox 10 1 8 V Belts 11 1 9 Flails 11 1 9 1 General 11 1 9 2 In service 12 1 9 3 P T O flail rotor speed 12 1 9 4 Replace...

Страница 8: ...he account of the user of the machine To the right way to use the machine belongs also to take care of the permitted applications of the machine to respect the safety and precaution instructions see c...

Страница 9: ...ficient brake distance 18 Take care of the outstanding machine in turns 19 Do not take the machine in service before you have checked the condition of all protection elements Replace them if necessary...

Страница 10: ...do not have doubts when you use original PERFECT parts 1 3 Technical information 1 4 Putting in service Nobody should stand in between the tractor and the machine when you change the flail mower from...

Страница 11: ...ting piece to tilt back into its basic position The collision protection is set at the factory but can be adjusted by the customer By removing rings the spring tension will become lighter and the tilt...

Страница 12: ...ts and nuts are sufficiently tight Retighten if necessary Oil level in gearbox chapter 1 7 V belt tension chapter 1 8 Condition of flails chapter 1 9 Grease points chapter 1 10 1 6 Driving speed Depen...

Страница 13: ...ar side of the V belt housing The V belts of the machine are tensioned a bolt With this bolt the gearbox is moved until the correct belt tension is reached Before changing the V belts it must be compl...

Страница 14: ...inlb 1 10 Service Before operating the machine check if all points as stated below have been greased properly Lubricate as follows 1 10 1 P T O shaft Profile tubes Lubricate every 4 hours of operatio...

Страница 15: ...kener Lithium Calcium compatible Temperature range 25 C tot 130 C Good EP properties 1 11 Important advises 1 11 1 Winter services It is important when taking the flail mower out of service for a long...

Страница 16: ...achine before all parts P T O shaft flail rotor belts and pulleys have stopped rotating completely This machine is supplied for use in agriculture for topping of pastures maintenance of fallow land ro...

Страница 17: ...justed or worn out Adjust the spring package correctly or change the clutch plates Rear roller turns heavily or is blokked Rear roller bearings broken or filled with mud Changes bearings and grease th...

Страница 18: ...rve it Nr 50 Nr 51 Nr 53 Nr 54 Nr 50 Carefully read the infstruction manual and follow safety instructions Nr 51 Before maintenance or reparations switch off the engine and take out the key Nr 54 Stay...

Страница 19: ...the following product flail chopper To which this declaration relates is in compliance with the relevant harmonised directive standard 2006 42 EG List of subtitles and references harmonised standards...

Страница 20: ......

Страница 21: ...ce symbole Tout utilisateur de la machine doit tre mis au courant de ces instructions et pr cautions Dans votre commande de pi ces d tach es veuillez mentionner le mod le et le num ro de la machine ai...

Страница 22: ...51...

Страница 23: ...de prise de force 57 1 4 5 Bo te de renvoi d angle 57 1 4 6 Transport 58 1 5 Mesures de pr caution 58 1 6 De conduite 58 1 7 Bo te de renvoi d angle 58 1 8 Courroies 59 1 9 Marteaux 59 1 9 1 G n ralit...

Страница 24: ...s du cadre de la destination d origine se fera aux risques et p rils de l utilisateur Les machines ZW ne doivent tre utilis es entretenues et r par es que par des personnes comp tentes familiaris es a...

Страница 25: ...er patins palier Resserrer si n cessaire 14 Attention Des zones d crasement et de cisaillement peuvent exister sur les organes command s distance notamment sur les organes commande hydraulique ou pneu...

Страница 26: ...ale 14 Lors de la d pose de la machine faire reposer les arbres de transmission cardan sur les supports pr vus cet effet 15 Apr s avoir d connect l arbre de transmission de l arbre de la prise de forc...

Страница 27: ...teur Toutes les machines ZW peuvent tre coupl au tracteur avec des broches k attelage Cat II de tous les tracteurs courants Fixez les broches en utilisant les circlips fournis Au moyen du dispositif d...

Страница 28: ...rce Contr ler la longueur de prise de force aussi bien au milieu qu en position d port e effectuer aussi ce contr le lorsque la machine est en position relev e Contr ler si les divers l ments de prote...

Страница 29: ...esse de conduite de 2 maximum 5 km heure est recommand e 1 7 Bo te de renvoi d angle Avant d utiliser la machine et ensuite des intervalles r guliers au moins toutes les 50 heures de fonctionnement co...

Страница 30: ...ales peuvent tre tendues en d pla ant la bo te de renvoi d angle Pour cela desserrer d abord l g rement les boulons de fixation Tendre ensuite les courroies au moyen du boulon de serrage Les courroies...

Страница 31: ...rigine Boulons M20 x 90 qualit 10 9 Serrer les crous de s curit avec un couple de 550 Nm 1 10 Entretien graissage lubrification Avant la mise en service de la machine contr ler la bonne lubrification...

Страница 32: ...chine n est pas utilis e pendant une longue p riode nous vous conseillons d ex cuter les points suivants d tendre les courroies trap zo dales nettoyer la bo te de renvoi d angle et renouveler l huile...

Страница 33: ...mal comme r sultat d une utilisation normale par exemple des couteaux soit des marteaux ATTENTION utilisez exclusivement les pi ces originales PERFECT qui sont mentionn s dans l clat de pi ces Panne C...

Страница 34: ...ne Embrayage de l arbre marteaux ou de la bo te engrenages mal mont l entra nement se met constamment en roue libre Changer l embrayage de l arbre marteaux ou de la bo te engrenages Le cardan tourne m...

Страница 35: ...de la machine Nr 51 teignez le moteur du tracteur et enlevez le cl contact avant de commencer des r parations ou l entretien Nr 54 Tenez du distance de la machine Nr 52 Attendez que toutes les compon...

Страница 36: ...suivant Broyeur marteaux auquel se rapporte la pr sente d claration est conforme aux normes harmonis es applicables 2006 42 EG Liste des sous titres et r f rences des normes harmonis es dans le cadre...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ...p Cover Schutztopf Protection 1 3 15976 3 15976 3 15976 3 15976 11 Looprolpijp Roller Laufwalze Rouleau 1 4 12264 4 12263 4 15235 4 15499 12 Conus Taper Konus C ne 2 4 13663 4 13663 4 13663 4 13663 13...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Отзывы: