![Vahle MKHF Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/vahle/mkhf/mkhf_mounting-instructions_3159433016.webp)
B
Beschädigungsgefahr durch
Verpolung!
Achten Sie auf die Polzuord-
nung der Anschlussleitungen zu
den Kennzeichnungsaufklebern.
4
Kabelschuhe mit Fächerscheiben
und M8 Sechskantschrauben an den
Klemmen festsetzen (
G32
).
S
Beschädigungsgefahr!
Anziehdrehmoment für die
Schraubverbindung:
max. 10 Nm.
4
M-Verschraubung so weit anziehen,
bis das Kabel abgedichtet ist.
4
Gehäuse der Einspeisung zurück-
schieben und verschrauben.
7 Stromabnehmer montieren
B
Lebensgefahr durch Strom-
schlag!
Bevor Sie die elektrische Ver-
bindung herstellen, müssen
Sie die Anlage spannungslos
schalten!
7.1 Stromabnehmer einsetzen
4
Stromabnehmer am Ende der
Schleif leitung oder im Ausbauteil-
stück (Standardzubehör, siehe Kapi-
tel 8.7 ,,Ausbauteilstück’’) einsetzen.
Durch den Sicherheitsanschlag (
1
) am
Stromabnehmer wird falsches Einsetzen
verhindert (
G33
).
7.2 Elektrische und mechanische
Installation
S
Beschädigungsgefahr durch
Verpolung!
Achten Sie auf die Polzuordnung
des Stromabnehmers!
Grundsätzlich darf bei der Schleif-
leitung MKH nur der Stromabneh-
mer MSWA eingesetzt werden.
4
Stromabnehmer an den Verbraucher
anschließen. Den freihängenden Teil
der Anschlusskabel mit einem mini-
malen Biegeradius von 10 x Leitungs-
durchmesser (D) verlegen (
G34
)
S
Beschädigungsgefahr für die
Stromabnehmer!
Die Anschlusskabel dürfen die
Beweglichkeit des Stromabneh-
mers nicht behindern!
B
Danger of damage in case of
incorrect polarity!
Check the pole assignment of
the connecting cables to the
identification labels.
4
Screw the cable shoes with the ser-
rated lock washer and M8 hex srews
to the clamps (
G32
).
S
D
anger of damage!
Tightening torques for the screw
connection:
max. 10 Nm.
4
Tighten the M screw connection until
the cable is sealed off.
4
Push the feed housing back into
place and screw in.
7 Mounting the current
collectors
B
Danger to life by electric
shock!
Before creating the electrical
connection you must discon-
nect the power supply to the
plant!
7.1 Inserting the current collectors
4
Insert the current collectors at the
end of the conductor systems or in
the extension element (standard ac-
cessories, see chapter 8.7 “Extension
element“).
Incorrect installation is avoided due to
the safety stop (
1
) on the current collec-
tor (
G33
).
7.2 Electrical and mechanical
installation
S
Risk of damage as the result
of incorrect polarity!
Observe the polarity of the
current collector!
Please do only use the
current collector MSWA!
4
Connect the current collector to the
electrical load. Lay the freely sus-
pended section of the connecting ca-
ble with a minimum bending radius of
10 x conductor diameter (D) (
G34
).
S
Risk of damage from the
current collector!
The connecting cables must not
restrict the movement of the
current collector!
1
L1
L2
G32
L1
(3)
L3
(6)
1
(2)
2
(5)
L2
(1)
(4)
( ) Kennzeichnung Steuerleitung
( ) for control unit
1
2
G33
G34
16
MKHF - MKHS
Montageanleitung
•
Mounting instructions
MKHF_MKHS_FN_Komplett MKLD 07.07.2011 11:46 Seite 16