V2 SENSIVA-WL Скачать руководство пользователя страница 9

FR

A

N

Ç

A

IS

9

MISE AU POINT

Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système
fonctionne correctement:

1.

 Contrôler qu'aucun objet fixe ne soit interposé entre le

    transmetteur et le récepteur.

2.

 Alimenter le système:

    -   la DEL du récepteur est éteinte: la photocellule n'est pas

         centrée, exécuter le centrage

    -   la DEL du récepteur est allumée: la photocellule est centrée,

         passer donc au point 3.

    -   Le led du récepteur clignote lentement: le signal est trop 

         faible, améliorer l’alignement ou augmenter la portée à 
         20 m (INTERRUPTEUR DIP 4 en position ON sur le TX)

    -   Le led du récepteur clignote rapidement: le signal est trop 

         fort, diminuer la portée à 10 m (INTERRUPTEUR DIP 4 en 
         position OFF sur le TX)

3.

 Insérer le couvercle 

B

sur les photocellules et vérifier le

    fonctionnement correct sans enlever le filtre adhésif
    d'atténuation 

(le filtre simule des conditions météo

    adverses: pluie, brouillard etc..)

4.

 Enlever donc le filtre d'atténuation.

5.

 Interrompre plusieurs fois le faisceau infrarouge: la DEL du

    récepteur doit s'éteinte et le relais doit commuter.

SUBSTITUTION DE LA BATTERIE 

Quand le led rouge de l’émetteur commence à clignoter, il faut
remplacer les batteries.

ATTENTION: 

Les batteries et le dispositif contiennent éléments

chimiques qui peuvent polluer. 
Il faut l'écouler en employant tous les moyens convenables selon
les Normes écologiques en vigueur.
En cas de fuite de substances électrolytiques des piles, les
remplacer immediatement, en evitant n'import quel contact avec
dites substances.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

V2 S.p.A. déclare que les produits SENSIVA-WL sont conforment
aux qualités requises essentielles fixées par la directive :

93/68/CEE 

Compatibilité Électromagnétique

et que les normes techniques suivantes ont été appliquées

EN 61000-6-2
EN 61000-6-3

Racconigi, 14/06/2012
Le représentant légal V2 S.p.A.

Cosimo De Falco

Portée optique

20 m

Dimensions

115x41x38 mm

Alimentation RX (V

IN

- GND)

12÷24 Vac  /  12÷36 Vdc

Alimentation TX

2 batteries 1,5V AAA

Signal

infrarouge modulé 2 KHz 

l

= 940 nm

Portée des contacts rélais

1A max 30 VDC

Absorption 

TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (V

IN

= 24Vdc)

Temperature de
fonctionnemento

Ce paramètre dépend des
caractéristiques techniques des
batteries. 
La plage de température des
cartes électroniques est 
-20° + 60° C

Protection

IP54

Содержание SENSIVA-WL

Страница 1: ...Y ORIENTABLES 180 CON TRANSMISOR ALIMENTADO POR BATER A FOTOC LULAS DE PAREDE SINCRONIZADAS E ORIENT VEIS 180 COM TRANSMISSOR ALIMENTADO POR BATERIA SYNCHRONISIERTE UND SCHWENKBARE 180 WANDSENSOREN M...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...amento dell uscita della costa di sicurezza RICEVITORE RX 1 alimentazione 2 alimentazione 3 4 uscita rel contatto NC con J2 in posizione A contatto NA con J2 in posizione B SEGNALAZIONI TRAMITE LED TR...

Страница 5: ...il led rosso del trasmettitore inizia a lampeggiare necessario sostituire le batterie ATTENZIONE Le batterie contengono elementi chimici altamente inquinanti Devono quindi essere smaltite utilizzando...

Страница 6: ...t of the safety edge RECEIVER RX 1 power supply 2 power supply 3 4 relay output relay output with NC contact J2 Position A relay output with NO contact J2 Position B LED SIGNALS TRANSMITTER The red le...

Страница 7: ...f the transmitter starts to blink it is necessary to replace the batteries WARNING Batteries contain pollutant elements must be disposed of in accordance with environmental regulations The devices con...

Страница 8: ...rd de s curit R CEPTEUR RX 1 alimentation 2 alimentation 3 4 sortie relais sortie relais avec contact NF J2 position A sortie relais avec contact NO J2 position B SIGNALISATIONS PAR LED METTEUR Le led...

Страница 9: ...ter SUBSTITUTION DE LA BATTERIE Quand le led rouge de l metteur commence clignoter il faut remplacer les batteries ATTENTION Les batteries et le dispositif contiennent l ments chimiques qui peuvent po...

Страница 10: ...S 3 4 entrada para la conexi n de la salida del borne de seguridad RECEPTOR RX 1 alimentaci n 2 alimentaci n 3 4 salida rel salida rel con contacto NC J2 posici n A salida rel con contacto NA J2 posic...

Страница 11: ...USTITUCION DE LAS BATER AS Cuando el testigo rojo del transmisor empieza a parpadear es necesario sustituir las bater as ATENCION Las bater as y los dispositivos contienen elementos qu micos altamente...

Страница 12: ...lpadora de seguran a RECEPTOR RX 1 alimenta o 2 alimenta o 3 4 sa da do rel sa da de rel com contacto NF J2 posi o A sa da de rel com contacto NA J2 posi o B SINALIZA O POR LED TRANSMISSOR O LED verme...

Страница 13: ...A Quando o LED vermelho do transmissor come a a picar necess rio substituir as baterias ATEN O As baterias e os dispositivos cont m elementos qu micos altamente poluentes Sua elimina o portanto exige...

Страница 14: ...sorgung 2 Stromversorgung 3 4 Relaisausgang Relais Ausgang mit ffnerkontakt J2 Stellung A Relais Ausgang mit Schlie erkontakt J2 Stellung B LED SIGNALE SENDER Die rote Led beginnt zu blinken wenn die...

Страница 15: ...blinken beginnt m ssen die Batterien ausgewechselt werden ACHTUNG Die Batterien enthalten stark umweltverschmutzende chemische Elemente Diese daher unter Einhaltung der geltenden Umweltschutzbestimmun...

Страница 16: ...uitgang van het veiligheids zijrandje ONTVANGER RX 1 voeding 2 voeding 3 4 uitgang relais Relais Ausgang mit ffnerkontakt J2 Stellung A Relais Ausgang mit Schlie erkontakt J2 Stellung B SIGNALERINGEN...

Страница 17: ...er begint te knipperen moeten de batterijen vervangen worden LET OP de batterijen en de zenders bevatten zeer vervuilende chemische elementen Ze moeten dus weggegooid worden met gebruik van de passend...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: