V2 SENSIVA-WL Скачать руководство пользователя страница 10

E

SP

A

Ñ

O

L

10

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

La célula fotoeléctrica SENSIVA-WL está formada por un
transmisor alimentado por batería y por un receptor alimentado
por la central de mando.

Características:
•   2 baterías incluidas con el dispositivo
•   Orientables a 180º en el eje horizontal y 30º en el eje vertical
•   Posibilidad de conectar un borne de seguridad, de resistencia 

    o tradicional, en el transmisor: cuando el borne interviene el 
    transmisor interrumpe la transmisión

•   Posibilidad de ajustar dos códigos de transmisión diferentes 

    para acoplar dos pares de células fotoeléctricas sin 
    interferencias entre sí

•   Ralentización automática de la detección de la señal en caso 

    de nieve para evitar intervenciones no deseadas causadas por 
    la caída de los copos

•   Regulación del alcance en dos niveles
•   Testigo para simplificar la puesta a punto del sistema
•   Testigo para indicar cuando la batería está agotada

INSTALACIÓN EN MURO (Fig.1)

Para conseguir una instalación correcta siga atentamente las
siguientes instrucciones:
•   Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en

    cuenta que es necesario fijar las fotoceldas sobre una
    superficie uniforme y plana.

m

ATENCIÓN: coloque las fotoceldas a modo de evitar

que el receptor RX se encuentre de frente al sol.

•   Defina el trayecto de los conductos para el paso de los cables

    de alimentación.

•   Abra el contenedor de la fotocelda y utilice la base A para el

    trazo de las perforaciones de fijación.

•   Fije la base y efectúe las conexiones a la placa de bornes.
•   Introducir las baterías en el correspondiente alojamiento del 

    transmisor

CONEXIONES ELÉCTRICAS

TRANSMISOR (TX)
1 - 2 

RESERVADO PARA USOS FUTUROS

3 - 4

entrada para la conexión de la salida del borne
de seguridad

RECEPTOR (RX)
1

alimentación (+)

2

alimentación (-)

3 - 4

salida relé
- salida relé con contacto NC - J2 posición A
- salida relé con contacto NA - J2 posición B

SEÑALIZACIONES MEDIANTE TESTIGO

TRANSMISOR

El testigo rojo empieza a parpadear cuando la batería empieza a
agotarse. Normalmente está apagado.

RECEPTOR

El testigo rojo sirve para poner a punto el sistema, indicando la
calidad de la señal recibida por el transmisor.

DIP-SWITCHES Y JUMPER (Fig. 3)

El dip-switch y los jumpers presentes en los circuitos electrónicos
de las células fotoeléctricas sirven para ajustar el funcionamiento
del sistema.

NOTA:

para contener los consumos y prolongar la duración de la

batería se aconseja ajustar el interruptor dip 4 de forma correctar

TRANSMISOR (TX)

DIP-SWITCH 1 - ON

Entrada borne de seguridad activada (3-4)

DIP-SWITCH 1 - OFF

Entrada borne de seguridad desactivada

DIP-SWITCH 2 - ON

Borne de resistencia de 8K2

DIP-SWITCH 2 - OFF

Borne tradicional con contacto N.C.

DIP-SWITCH 3

Código de transmisión: ajustando el DIP
en ON o bien en OFF el TX transmite dos
códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma configuración. 
Dos pares en la misma instalación deben
tener ajustes diferentes para no interferir
entre sí.

DIP-SWITCH 4 - ON

- Alcance de10 a 20 m
- Consumo = 100µA
- Autonomía = 1,5 años

DIP-SWITCH 4 - OFF

- Alcance de 5 a 10 m
- Consumo = 30µA
- Autonomía = 4 años

RECEPTOR (RX)

DIP-SWITCH 1 - 2 - 4

Mantener en OFF

DIP-SWITCH 3

Código de transmisión: ajustando el DIP
en ON o bien en OFF el TX transmite dos
códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma configuración. 
Dos pares en la misma instalación deben
tener ajustes diferentes para no interferir
entre sí.

JUMPER J2

Posición A - salida relé con contacto
normalmente cerrado
Posición B - salida relé con contacto
normalmente abierto

Содержание SENSIVA-WL

Страница 1: ...Y ORIENTABLES 180 CON TRANSMISOR ALIMENTADO POR BATER A FOTOC LULAS DE PAREDE SINCRONIZADAS E ORIENT VEIS 180 COM TRANSMISSOR ALIMENTADO POR BATERIA SYNCHRONISIERTE UND SCHWENKBARE 180 WANDSENSOREN M...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...amento dell uscita della costa di sicurezza RICEVITORE RX 1 alimentazione 2 alimentazione 3 4 uscita rel contatto NC con J2 in posizione A contatto NA con J2 in posizione B SEGNALAZIONI TRAMITE LED TR...

Страница 5: ...il led rosso del trasmettitore inizia a lampeggiare necessario sostituire le batterie ATTENZIONE Le batterie contengono elementi chimici altamente inquinanti Devono quindi essere smaltite utilizzando...

Страница 6: ...t of the safety edge RECEIVER RX 1 power supply 2 power supply 3 4 relay output relay output with NC contact J2 Position A relay output with NO contact J2 Position B LED SIGNALS TRANSMITTER The red le...

Страница 7: ...f the transmitter starts to blink it is necessary to replace the batteries WARNING Batteries contain pollutant elements must be disposed of in accordance with environmental regulations The devices con...

Страница 8: ...rd de s curit R CEPTEUR RX 1 alimentation 2 alimentation 3 4 sortie relais sortie relais avec contact NF J2 position A sortie relais avec contact NO J2 position B SIGNALISATIONS PAR LED METTEUR Le led...

Страница 9: ...ter SUBSTITUTION DE LA BATTERIE Quand le led rouge de l metteur commence clignoter il faut remplacer les batteries ATTENTION Les batteries et le dispositif contiennent l ments chimiques qui peuvent po...

Страница 10: ...S 3 4 entrada para la conexi n de la salida del borne de seguridad RECEPTOR RX 1 alimentaci n 2 alimentaci n 3 4 salida rel salida rel con contacto NC J2 posici n A salida rel con contacto NA J2 posic...

Страница 11: ...USTITUCION DE LAS BATER AS Cuando el testigo rojo del transmisor empieza a parpadear es necesario sustituir las bater as ATENCION Las bater as y los dispositivos contienen elementos qu micos altamente...

Страница 12: ...lpadora de seguran a RECEPTOR RX 1 alimenta o 2 alimenta o 3 4 sa da do rel sa da de rel com contacto NF J2 posi o A sa da de rel com contacto NA J2 posi o B SINALIZA O POR LED TRANSMISSOR O LED verme...

Страница 13: ...A Quando o LED vermelho do transmissor come a a picar necess rio substituir as baterias ATEN O As baterias e os dispositivos cont m elementos qu micos altamente poluentes Sua elimina o portanto exige...

Страница 14: ...sorgung 2 Stromversorgung 3 4 Relaisausgang Relais Ausgang mit ffnerkontakt J2 Stellung A Relais Ausgang mit Schlie erkontakt J2 Stellung B LED SIGNALE SENDER Die rote Led beginnt zu blinken wenn die...

Страница 15: ...blinken beginnt m ssen die Batterien ausgewechselt werden ACHTUNG Die Batterien enthalten stark umweltverschmutzende chemische Elemente Diese daher unter Einhaltung der geltenden Umweltschutzbestimmun...

Страница 16: ...uitgang van het veiligheids zijrandje ONTVANGER RX 1 voeding 2 voeding 3 4 uitgang relais Relais Ausgang mit ffnerkontakt J2 Stellung A Relais Ausgang mit Schlie erkontakt J2 Stellung B SIGNALERINGEN...

Страница 17: ...er begint te knipperen moeten de batterijen vervangen worden LET OP de batterijen en de zenders bevatten zeer vervuilende chemische elementen Ze moeten dus weggegooid worden met gebruik van de passend...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: