background image

16

4.4 Strahlstärke

Achtung: Der Düsen-
strahl hat eine
erhebliche Energie.
Strahlstärke unbe-
dingt regeln!

Sie vermindern die Strahlstärke durch
Drehung des Strahlstärke-Reglers (3)
nach rechts. Selbst bei kleinster Ein-
stellung wird noch eine Restwasser-
menge gefördert; dies bewahrt die
Pumpe vor Schaden.

4.5 Luftperlbad
Durch Zuschaltung von Luft können Sie
ein Luftperlbad erzeugen. Das Wasser
wird dabei mit Sauerstoff angereichert
und dadurch wird der Strahl weicher.
Drehen Sie dazu am Regulierknopf für
Luftperlbad (4). Der Regler lässt sich
endlos “auf und zu” drehen.

4.6 Massage

Achtung!

Drosseln Sie vor dem Massieren
unbedingt den Strahldruck.
Nicht den vollen Massagestrahl ge-
gen die Weichteile des Körpers
richten.
Zur grossflächigen Massage
Strahlstärke auf halbe Stärke dros-
seln.
Zum Aufsetzen und Abnehmen des
Massageschlauches Pumpe ab-
schalten.
Halten Sie zur Punktmassage die
Düse des Massageschlauches un-
ter Wasser fest in der Hand.
Führen Sie die Düse des Massage-
schlauches mit Abstand über die
gewünschte Stelle.

Massageschlauch

Wenn Sie den Mas-
sageschlauch auf-
setzen oder abneh-
men möchten, schal-
ten Sie vorher die
JetStream Anlage aus.

Stecken Sie den Massageschlauch auf
die Strahldüse (2), und drehen Sie die-
sen um ca. 120° nach rechts.
Zum Abnehmen drehen Sie den Mas-
sageschlauch um ca. 120° nach links
und ziehen diesen ab.

4.4 Strength of the jet

Warning:
The JetStream has
consider-able energy,
therefore reduce the
setting!

The strength of the jet is reduced by
turning the regulating knob (3) clockwi-
se.
Note that a small flow will always oc-
cur thus preventing damage to the
pump.

4.5 Air inlet control
A feature of the JetStream is the aerati-
on device.
This enriched the water with oxygen
and makes it appear softer.
Turn the regulating knob (4) to increa-
se the amount of air induced.

4.6 Massage

Warning!

Before massage, you must defini-
tely reduce the jet pressure.
Do not utilize full thrust against
soft parts of the body.

For large-area massage, reduce the
strength to half thrus.
In order to attach and detach the
massage fitting switch off the
pump.
For point massage, hold the nozz-
le of the massage hose firmly in
your hand under water.
Guide the nozzle of the massage
hose over the required places but
at some distance from them
.

Massage hose

When you wish to put
the massage hose on
or take it off, you
must first switch off
the JetStream unit.

Put the massage hose (2) onto the left
nozzle for example and turn it 120° to
the right.
To take the massage hose off, turn it
120° to the left and pull it off.

4.4 Potenza del getto

Attenzione! Il getto
prodotto dall’ugello
ha un’ energia
considerevole.
E’ assolutamente
necessario regolare la
potenza del getto!

Ruotando verso destra il regolatore di
getto (3), si diminuisce la forza del get-
to. Anche in caso di regolazione la più
bassa una quantità residuale d’acqua
sarà trasportato, per proteggere la pom-
pa contro eventuali danni.

4.5 Bagno effervescente
Alimentando l’aria (Buttone di regulazi-
one bagno effervescente 4), si ottiene
il bagno effervescente. Mescolando
con l’aria il getto dell’acqua, questa si
arricchisce di ossigeno, ed il getto di-
venta più soffice. L’afflusso di aria au-
menta girando a sinistra la manopola
(Buttone di regulazione bagno efferve-
scente 4).
4.6 Massaggio

Attentione!

Prima di massaggiare è assoluta-
mente necessario ridurre la pres-
sione del getto.
Non dirigere il getto del massag-
gio a tutta forza contro le parti molli
del corpo.
Per il massaggio su grandi super-
fici, ridurre la potenza del getto a
metà.
Per mettere e rimuovere il tubo fles-
sibile del massaggio, fermare la
pompa.
Per il massaggio su punti, tenete
saldamente sott’acqua l’ugello del
tubo flessibile di massaggio Gui-
date l’ugello del tubo di massag-
gio sulla zona desiderata ad una
certa distanza.

Tubo flessibile di massaggio

Se volete mettere
oppure togliere il
tubo di massaggio,
fermate in precedenza
l’impianto JetStream.

Inserite il tubo flessibile di massaggio
sull’ugello del getto (2) e girate questo
per 120° a destra.
Per ritirare, girate il tubo flessibile di
massaggio per 120° a sinistra e toglie-
telo.

4.4 Puissance du jet

Attention!
Le jet de la buse
produit une énergie
considérable.
Régler impérative-
ment la puissance du
jet!

Vous pouvez réduire la puissance du
jet en tournant à la droite le bouton de
reglage (3).

4.5 Production de bulles d’air
Un dispositif spécial adapté au Jet-
Stream produit les bulles d’air.
Ceci enrichit l’eau en oxygène.
En tournant le bouton (4) de réglage de
débit d’air on diminue la quantité d’air
entrainé.

4.6 Massage

Attention!

Réduire impérativement la pressi-
on du jet avant tout massage.
Ne pas diriger le jet de massage
dans toute sa puissance sur les par-
ties sensibles du corps.
Réduire de moitié la puissance du
jet pour tout massage grande sur-
face.
Arrêter la pompe avant de fixer ou
de retirer le tuyau de massage.
Pour un massage localisé, veiller
à maintenir la buse du tuyau de
massage bien en main sous l’eau.
Positionner la buse du tuyau de
massage à une certaine distance
de l’endroit souhaité.

Tuyau de massage

Si vous désirez fixer
ou retirer le tuyau de
massage, arrêtez la
pompe JetStream
auparavant.

Lorsque la pompe à été arrêtée, le tu-
yau de massage est encliqueté sur la
tête de la buse (2), en verrouillant la
baionnette vers la droite à 120°. Pour
enlever le tuyau de massage, déver-
rouillez la baionnette vers la gauche à
120°.  Enlever alors le tuyau de la
buse.

Содержание JetStream Bambo

Страница 1: ...TUNG TRANSLATION OF INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTILISATION Anweisungen lesen Read instructions Leggi le istruzioni Lisez les instructions ...

Страница 2: ...lproblemsshouldoccur ple ase contact the nearest customer ser vice centre or your dealer Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in conformitàallivellopiùaggiornatodella tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento E stato testato dal TÜV e recano il marchio TÜV GS Tuttavia da questo apparecchio pos sono derivare dei pericoli se esso non viene impiegato da persone che hanno ricevuto l...

Страница 3: ...3 unbeleuchtete Ausführung mit Pneumatikschalter Steuerkasten 24 Schaltpläne 24 25 mit PIEZO Schaltpläne 26 27 beleuchtete Ausführung mit Pneumatikschalter IST OF CONTENTS PAGE 1 Safety instructions 3 6 2 Installingthe wall niche 7 10 in concrete shuttered pools 3 Final assembly 10 14 intructions for authorized persons only 4 Operation 15 17 information for the user of the unit 4 1 Before starting...

Страница 4: ...di apparecchio riversa nella vasca attraverso l ugello di spruzzag gio fino a 1200 litri di acqua al minuto Se per il massaggio venisse utilizzata questa massima potenza la musco latura ed i tessuti verrebbero feriti e si potrebbe arrivare addirittura a lesioni interne A causa della ridotta resistenza elettri ca del corpo umano immerso in ac qua e della conseguente elevata pos sibilità di pericolo...

Страница 5: ...i in impianti e locali compresi nelle zone 1 e 2 come da norma VDE 0100 T 702 La pompa vieneinstallatasulperimetrodellavas ca comunque solo se l alloggiamento risulta essere assolutamente asciutto e se il motore è protetto da un inonda mento attraverso dei canali di scarico ditroppopienosufficientementedimen sionati La cassetta di comando dovrebbe ve nire installata o in un ambiente asci utto o in...

Страница 6: ...vvertenze necessarie per il funzionamento Osservare assoluta mente queste avverten ze per evitare danni all apparecchio PERICOLO Presenza di corrente elettrica Le energie elettriche possono causare gravi lesioni ATTENZIONE Questo dispositivo può essere utiliz zato da bambini di età pari o superi ore a 8 anni e da persone con ridotta capacità fisica facoltà sensoriali o mentali o mancanza di esperi...

Страница 7: ...he wall niche may project in order to compensate for the cement render of liner insulation thickness 2 ASSEMBLAGGIO DEL PEZZO GREZZO CON PORTA LAMPADA NELLA CASSAFORMA MONTAGGIO FIG 1 Avviti così il pezzo grezzo nella cassafor ma con l insegna rossa con testo oben verso alto Il bocchettone d aspirazione si trova a destra in basso ed i due tubi flessibile d aspirazione in alto visto della parte int...

Страница 8: ...colare a partire del lato opposto della custodia d ugelloinvolucrofinoallacustodialam pada Min fino al bordo esterno della custodia lampada max fino al inizio del cerchio forato Piastrellare la custo dia d ugello involucro fino al suo bordo interno Non piastrellare lo spazio entro custo dia lampada e custodia ugello involu cro Vasca con rivestimento foglia Fig 3 Montare l anello di bloccaggio con ...

Страница 9: ...one nella cassafor ma Fig 6 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Installing the wall niche with lamp housings in concrete shuttered pools Fig 6 Montage de la piece à Sceller avec boitier des lampes dans le coffrage Fig 6 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Installing the wall niche in steel aluminium and polyester pools Fig 5 Montage de la...

Страница 10: ...age de la piece à sceller dans piscines d acier d aluminium et de revêtement Polyester avec boitier des lampes Fig 7 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm 8 Schweißanleitung für Rohbauteil in Edelstahl Bild 8 Abmessungen in mm dimensions in mm quotazioni in mm mesures en mm Welding instruction for wallfit ting in stainless steel Fig 8 Saldatura instruzioni per pezzo gre...

Страница 11: ...M 6x60 32 Use the same procedure for the se cond illumination unit 3 MONTAGGIO DEFINITIVO Informatzioni solo per le persone autorizzate Primo del Montaggio Prima di procedere con l installazione leggereattentamenteleistruzioniperla sicurezza Attenersi scrupolosamente alle prescrizione della ditta uwe o alle norme dell ente competente In case di non osservanza delle indicazioni l intera responsabil...

Страница 12: ...above water level Montaggio del pezzo d ugello Fig 9 Ritirare le due maniglie di regolazione 1 Svitare il collegamento a vite 9 e ritirare il disco cieco Lasciate la guarnizione 11 nella cus todia d ugello e prendere il raccordo doppio 10 qui unito Inserire su un lato del raccordo doppio il tubo flessibi le di comando in PVC 12 di 10 m e fare uscire di dietro attraverso il tubo flessibile di prote...

Страница 13: ...lessibile è il meno alto è la sua resis tenza ed il più alto è la portata d aria Connessione custodia di comando Fig 9 La custodia di comando 23 deve es sere installata in luogo asciutto oppure in una stanza in vicinanza L attacco deve essere effettuato accu ratamente secondo DIN VDE 0100 parte 702 L attacco alla rete sara effet tuato tramite condotto 5 G 2 5 mm 3N PE 400V oppure 4 G 2 5 mm 3 PE 2...

Страница 14: ...ns in mm mesures en mm quotazioni in mm BAMBO JUNO Installation in concrete pool with PVC fittings BAMBO JUNO Installazione in vasca di calcestruzzo con armature in PVC BAMBO JUNO Montage dans piscines béton avec PVC JUNO Edelstahl stainless steel acciaio inossidabile acier spécial ...

Страница 15: ...a messa in funzione è obbligatorio leggere ed osservare le istruzioni per la sicurez za ed il manuale di istruzioni Rispetta re sempre le norme della società uwe o dell Istituto competente 4 2 Prima messa in funzione dell apparecchio Prima di ogni messa in funzione veri ficare la conformità con tutte le norme per la sicurezza e le istruzioni per la sicurezza Se l apparecchiatura e montata e col le...

Страница 16: ...a un energia considerevole E assolutamente necessario regolare la potenza del getto Ruotando verso destra il regolatore di getto 3 si diminuisce la forza del get to Anche in caso di regolazione la più bassa una quantità residuale d acqua saràtrasportato perproteggerelapom pa contro eventuali danni 4 5 Bagno effervescente Alimentando l aria Buttone di regulazi one bagno effervescente 4 si ottiene i...

Страница 17: ...imes at the ventilla ting fan in the direction shown Massaggio su punti Per il massaggio mirato su determina te regioni corporali e muscolari utiliz zate il tubo flessibile di massaggio Nel farlo tenete saldamente in mano sott acqua l ugello del tubo flessibile e guidate l ugello mantenendo una dis tanza dalla zona desiderata Massaggio del dorso Massaggiare il dorso mediante il tubo flessibile di ...

Страница 18: ...NG Gerät vom Netz trennen Das Gerät immer nur in einwand freiem Zustand betreiben Auf regelmässige Wartung und Überprüfung der technischen Ein richtungen achten Bei Reparatur bzw Wiederinbe triebnahmetätigkeiten sind zusätz liche Massnahmen wie Abschran kung gegen den Zutritt Unbefug ter unbedingt notwendig Es dürfen nur autorisierte Perso nen an dem Gerät arbeiten Es ist jede Arbeitsweise zu unte...

Страница 19: ...ieren Sie die Beleuchtungseinheit und die Abdeckhaube in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen Pull out the defective lighting unit 8 with its cable 9 Take the new lighting unit 8 and thread the 8m cable 9 through the cable gripper 6 Pull this cable through the cable grip perfarenoughsothatthereisstillabout 80 cm between the illumination unit and the cable gripper Then tighten the cable gripper ...

Страница 20: ...la vasca di calce struzzo con rivestimento di into naco oppure piastrelle Fig 16 Montaggio in una vasca di acciaio alluminio oppure poliestere con e senza essere murato o cementato Fig 17 15 Montage der Haltegriffe in Edelstahl Bild 15 Fitting instructions for handgrips in stainless steel Fig 15 Montaggio delle maniglie acciaio inossidable Fig 15 Conseils pour montage des poignées de soutien e aci...

Страница 21: ...N 7 1 Remarques concernant le branchement des pompes uwe Jetstream BAMBO JUNO modèles sans éclairage et modèles avec éclairage pour corrente trifase 3N 400 V 50 Hz et Monophase 1N 230 V Il en va de votre sécurité Effectuez tous les tra vaux en respectant at tentivement le prescrip tions DIN VDE 0100 par tie 702 et les normes C 15 100 Respectez impérative ment les instructions de sécurité et les pr...

Страница 22: ...rées avec l appareil doi vent être apposées entre le mur et le coffret électrique Cecipermetd éviterunpontthermique Plan électrique 23 sans lumière avec interrupteur pneumatique Coffret électrique 24 Plan électrique 24 25 avec PIEZO Plan électrique 26 27 avec lumière avec interrupteur pneumatique Attention Le coffret ne doit pas être posé directement contre le mur con una tensione nominale di 1N 2...

Страница 23: ...on illuminata con interruttore pneumatico 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz 19 Schaltplan für JetStream BAMBO JUNO unbeleuchtete Ausfüh rung mit Pneumatikschalter und Zeitrelais 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream BAMBO JUNO versions without illumination with pneumatic switch and time relay 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream BAMBO JUNO sans lumière avec comm...

Страница 24: ...haltplan für JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz 21 Wiring diagramm for JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream JUNO PIEZO 3 N PE 400 230 V 16 A 50 Hz ...

Страница 25: ...NO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Wiring diagramm for JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Plan électrique pour JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz Piano elettrico per JetStream JUNO PIEZO 1 N PE 230 V 16 A 50 Hz 22 ...

Страница 26: ...400 V Wiring diagramm for JetStream BAMBO versions with illumination with pneumatic switch 3 N PE 400 V Plan électrique pour JetStream BAMBO avec lumière avec commande pneumatique 3 N PE 400 V Piano elettrico per JetStream BAMBO esecuzione illuminata con interruttore pneumatico 3 N PE 400 V ...

Страница 27: ...V 24 Wiring diagramm for JetStream BAMBO with illumination with pneumatic switchversions single motor 230 V Piano elettrico per JetStream BAMBO esecuzione illuminata con interruttore pneumatico monofase 230 V Plan électrique pour JetStream BAMBO avec lumière avec commande pneumatique monophasé 230 V ...

Страница 28: ...ID NR 186 593 10 2020 uwe JetStream GmbH Buchstraße 82 Postfach 2020 D 73510 Schwäbisch Gmünd Tel 49 0 7171 103 600 Fax 49 0 7171 103 106 ...

Отзывы: