(EN) Always wear work gloves, long sleeves and eye protection during assembly of the shed. Some pieces of the
shed contain sharp edges and can cause injury.
(FR) Portez toujours les gants de travail, les longues manches et la protection d'œil pendant le montage du hangar.
Quelques morceaux du hangar contiennent le dièse les bords et peuvent causer des dommages.
(ES) Use siempre guantes de trabajo, mangas largas protección ocular durante el montaje de
la nave . Algunas piezas de la nave tienen bordes afilados y pueden causar lesiones.
(PT) Sempre utilize luvas, roupas de mangas compridas e proteção para os olhos durante
a instalação do galpão. Algumas peças contêm arestas que podem causar ferimentos.
(DE) Bitte tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe, lange Ärmel und Augenschutz während derSchuppenmontage.
Einige Teile des Schuppens können möglicherweise scharfe Kanten besitzen,und können Verletzungen verursachen.
(NL) Draag werk handschoenen. Sommige stukken van de schuur kunnen scherpe randjes bevatten en voor ongelukken
zorgen.
(CS) Při montáži kůlny vždy používejte pracovní rukavice, dlouhé rukavice a ochranu očí. Některé části kůlny obsahují
ostré okraje a mohou způsobit poranění.
(SL) Med sestavo lope vedno nosite rokavice, dolge rokave ter zaščito za oči. Nekateri kosi lope imajo ostre robove in bi vas lahko
poškodovali.
(EN) Be cautious with the tools used for the assembly of the shed.
Familiarize yourself with the operation of all the power tools.
(FR) Soyez prudent avec les outils utilisés pour le montage du hangar.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de toutes machines-outils.
(ES) Tenga cuidado con las herramientas utilizadas para el montaje de la nave.
Familiarícese con el funcionamiento de todas las herramientas eléctricas.
(PT) Use as ferramentas para a instalação do galpão com cuidado.
Familiarize-se com o uso e funcionamento de todas as ferramentas elétricas.
(DE) Bitte seien Sie vorsichtig, hinsichtlich der Benutzung der Werkzeuge während des
Aubaus des Gerätehauses. Befolgen Sie die Bedienungsanleitungen aller Elektrowerkzeuge.
(NL) Wees voorzichtig met het gereedschap die gebruikt word voor de bouw van het schuurtje. Maak uw zelf vertrouwd met het
gebruik van alle elektrische gereedschappen
(CS) Dávejte pozor na použití nářadí při montáži kůlny. Seznamte se s funkcí veškerého elektrického nářadí.
(SL) Pri sestavi lope bodite previdni pri uporabi orodja. Dobro se seznanite z delovanjem vseh električnih orodij.
5
(EN) For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly.
(FR) Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions pendant le montage.
(ES) Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo.
(PT) Para sua própria segurança, leia e siga as instruções durante a instalação do galpão.
(DE) Um für Ihre eigene Sicherheit zu sorgen, bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siewährend
der Schuppenmontage.
(NL) Voor uw eigen veiligheid, lees en volg deze instructies gedurende de bouw van het schuurtje.
(CS) K zajištění vaší bezpečnosti si prosím přečtěte a při montáži kůlny dodržujte tyto pokyny.
(SL) Za vašo lastno varnost, vas prosimo, da si preberete ta navodila in jim sledite med sestavo lope.
1.
2.
(EN) Children and pets should be kept away from the assembly site to avoid any distractions and accidents.
(FR) Des enfants et des animaux de compagnie ne devraient pas être permis au site de montage afin d’éviter tous les distractions et
accidents.
(ES) Los niños y los animales domésticos deben mantenerse alejados de las instalaciones de
ensamblaje para evitar cualquier distracción o accidente.
(PT) Crianças e animais de estimação devem ser mantidos afastados do local de instalação para
evitar distrações e possíveis acidentes.
(DE) Kinder und Haustiere müssen vom Standort der Montage ferngehalten werden, um
jegliche Ablenkungen und Verletzungen zu vermeiden.
(NL) Kinderen en dieren moeten worden weggehouden van het bouwterrein om afleiding en ongelukken
te voorkomen.
(CS) Aby se předešlo rušení a nehodám, děti a zvířata je nutno udržovat mimo pracovní plochu.
(SL) Otroke in domače živali držite stran od mesta montaže, da preprečite nastanek zmede ali poškodb.
3.
(EN) When using a step ladder, make sure it is on even ground and fully open with the safety latch in place.
Never concentrate your full weight on the roof or any part of the shed.
(FR) En utilisant une échelle, assurez-vous qu'il est sur la terre égale et s'ouvre entièrement avec le verrou de sûreté
en place. Ne concentrez jamais votre plein poids sur le toit ou n'importe quelle partie du hangar.
(ES) Cuando se utiliza una escalera de tijera , asegúrese de que este sobre un fondo plano y completamente abierto
con el pasador de seguridad en su lugar. Nunca concentre todo su peso sobre el techo o cualquier parte de la nave.
(PT) Ao utilizar escadas, certifique-se de que o local seja espaçoso, que o chão seja plano e que a trava de
segurança esteja acionada. Nunca concentre todo o peso do seu corpo no telhado ou em qualquer outra parte do galpão.
(DE) Wenn eine Trittleiter benutzt wird, stellen Sie sicher, dass sie auf ebenem Boden steht und völlig geöffnet
ist und gesperrt. Bitte niemals mit vollem Gewicht auf irgendein Teil des Dachs oder Schuppens stehen.
(NL) Als u een ladder gebruikt, zorg er dan voor dat deze op gelijke grond staat en dat de
veiligheidsklink helemaal openstaat.
(CS) Při použití štaflí se ujistěte, že jsou na rovném podkladu a plně otevřené s uzavřenou bezpečnostní západkou.
Vaši plnou hmotnost nikdy nenanášejte na střechu či jakoukoli jinou část kůlny.
(SL) Pri uporabi lestev v obliki stopnic, se prepričajte, da stojijo na ravnih tleh, je popolnoma odprta make in je varnostna
zaskočna zapaha na mestu. Nikoli ne smete s polno težo obremenjevati streho ali bilo kateri drugi del lope.
4.
(EN) SAFETY & PRECAUTIONS
(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
(ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
(PT) SEGURANÇA E CUIDADOS
(DE) SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN
(NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
(CS) BEZPEČNOST A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(SL) VARNOST & VARNOSTNI UKREPI