background image

18

DS1072-028

19

DS1072-028

Configurer les sélecteurs

dans cette position  

Brancher le clavier

et l'adaptateur au poste externe

PROGRAMMATION

COMPLETE

Avec clavier Réf. 1032/65

et adaptateur Réf. 1072/60

Programmer le

TYPE D'INSTALLATION

Programmer le 

TYPE DE POSTE

Programmer le 

FORMAT DU CODE

Programmer le 

NUMERO DE POSTE (ID)

Programmation

(à exécuter sur

chaque poste externe)

1 2

 (

*

)

Prédisposition

des postes externes

pour la

programmation par

clavier externe

et adaptateur

(à répéter sur tous

les postes externes)

La diode de programmation

s'allume

et deux bips sonores

sont émis à titre de validation

Sur chaque poste d'appel, 
définir s'il s'agit d'un poste principal
ou secondaire 

principal

 secondaire

Définir le type de code utilisé
pour les appels vers les postes
internes

numérique (0001

÷

9999)

 avec 

préfixe 

(x001

÷

x999)

 avec 

suffixe 

(000x

÷

999x)

Attribuer un numéro d'identification
différent à chaque poste
d'appel
 (x=numéro)
Les numéros acceptés sont:
1

÷

12 pour postes principaux

0

÷

9 pour postes secondaires

Le dispositif ne doit être
programmé comme 2

ème

 édition

que lorsque  tous les dispositifs
sont de la 2

ème

 édition

 

1

ère

 édition

 

2

ème

 édition

M

1

M

2

I

0

I

1

F

1

N

x

F

2

F

3

Se rendre dans les appartements

en respectant la séquence de réservation

et, tout en maintenant la touche

ouvre-porte enfoncée, décrocher

le combiné de l'interphone.

Appuyer sur toutes les touches d'appel

relatives aux interphones à

programmer, en notant leur séquence.  

Si une touche a été réservée à l'allumage

de l'éclairage d'escalier (implicite P1),

NE PAS l'actionner

Attendre 30 secondes 

La diode clignote et

un bip sonore est émis

à titre de validation 

Programmation

des postes internes

(à exécuter sur

un quelconque

poste externe et

sur tous les

postes internes)

Programmation

(à exécuter
sur chaque

poste externe)

Programmer le

DELAI D'ATTENTE DECROCHAGE

Programmer la 

DUREE MINIMUM

DE COMMUNICATION (occupé)

Programmer la

DUREE D'ACTIVATION

DE LA SERRURE ELECTRIQUE

Programmer l'

ASSOCIATION CODES-TOUCHES

Le relais qui pilote la serrure
électrique peut être géré en mode
impulsif (00) ou avec une durée de
maintien comprise entre 1 et 30 sec

impulsif

 (xy=secondes)

Chaque poste interne doit être
associé à un code
et à une touche d'appel.
Exemple:

     xyzw

xyzw = code utilisateur
nm = numéro touche

La durée de communication
représente le délai au cours duquel
la communication ne peut pas être
coupée par d'autres utilisateurs
 10 

sec

 20 

sec

 30 

sec

 40 

sec

Le poste interne émet

deux bips sonores

et la diode clignote

pour valider la programmation

Le délai d'attente décrochage
représente le délai maximum
d'appel dont l'utilisateur
dispose pour répondre
 10 

sec

 20 

sec

 30 

sec

 40 

sec

G

1

G

4

G

3

G

2

O

1

0

D

0

n

P

C

m

x

D

y

O

4

O

3

O

2

Un bip sonore

de validation est émis

pour chaque touche

appuyée

Diagramme B

Programmation d’installations comportant 

plus de 3 postes d’appel principaux

 ou bien 

des postes 

principaux et secondaires

.

(*) 

la variation de position des sélecteurs entraîne la perte de tous les paramètres, même après avoir 
complété la programmation.

Содержание BiBus II LBT 7695

Страница 1: ...ESTERNI CON DIGITALIZZATORE DIGITISER DOOR UNIT PROGRAMMING GUIDE NOTICE DE PROGRAMMATION DES POSTES EXTERNES AVEC NUM RISEUR GU A DE PROGRAMACI N DE LOS MICROALTAVOCES CON DIGITALIZADOR ANLEITUNG ZUR...

Страница 2: ...luci scala su pulsante P1 vedi diagramma A2 pag 4 B Impianti con pi di 3 postazioni di chiamata principali o con postazioni principali e secondarie vedi diagramma B pag 6 Diagramma A1 Programmazione d...

Страница 3: ...luci scala su pulsante P1 vedi diagramma A2 pag 4 B Impianti con pi di 3 postazioni di chiamata principali o con postazioni principali e secondarie vedi diagramma B pag 6 Diagramma A1 Programmazione d...

Страница 4: ...ecarsi negli appartamenti rispettando la sequenza di prenotazione e tenendo premuto il tasto apriporta alzare il microtelefono del citofono Premere tutti i tasti di chiamata relativi ai citofoni da pr...

Страница 5: ...ecarsi negli appartamenti rispettando la sequenza di prenotazione e tenendo premuto il tasto apriporta alzare il microtelefono del citofono Premere tutti i tasti di chiamata relativi ai citofoni da pr...

Страница 6: ...amata relativi ai citofoni da programmare annotandosi la sequenza Se stato riservato un tasto per l accensione luci scale default P1 NON premerlo Attendere 30 secondi Il led lampeggia e viene emesso u...

Страница 7: ...amata relativi ai citofoni da programmare annotandosi la sequenza Se stato riservato un tasto per l accensione luci scale default P1 NON premerlo Attendere 30 secondi Il led lampeggia e viene emesso u...

Страница 8: ...n P1 see diagram A2 page 10 B Systems with more than 3 main calling stations or main and secondary calling stations see diagram B page 12 Diagram A1 Programming procedure for systems with up to 3 main...

Страница 9: ...n P1 see diagram A2 page 10 B Systems with more than 3 main calling stations or main and secondary calling stations see diagram B page 12 Diagram A1 Programming procedure for systems with up to 3 main...

Страница 10: ...ill be heard each time the button is pressed Go to the apartments in the booking sequence hold the door opener button pressed and pick up the door phone handset Press all calling buttons for the door...

Страница 11: ...ill be heard each time the button is pressed Go to the apartments in the booking sequence hold the door opener button pressed and pick up the door phone handset Press all calling buttons for the door...

Страница 12: ...note the sequence down DO NOT PRESS the stair case light button P1 by default if a button has been reserved for this purpose Wait for 30 seconds The LED will start blinking and a confirmation tone wi...

Страница 13: ...note the sequence down DO NOT PRESS the stair case light button P1 by default if a button has been reserved for this purpose Wait for 30 seconds The LED will start blinking and a confirmation tone wi...

Страница 14: ...Installations comportant plus de 3 postes d appels principaux ou bien des postes principaux et secondaires voir diagramme B page 18 Diagramme A1 Programmation d installations comportant un maximum de...

Страница 15: ...Installations comportant plus de 3 postes d appels principaux ou bien des postes principaux et secondaires voir diagramme B page 18 Diagramme A1 Programmation d installations comportant un maximum de...

Страница 16: ...n respectant la s quence de r servation et tout en maintenant la touche ouvre porte enfonc e d crocher e combin de l interphone Appuyer sur toutes les touches d appel relatives aux interphones program...

Страница 17: ...n respectant la s quence de r servation et tout en maintenant la touche ouvre porte enfonc e d crocher e combin de l interphone Appuyer sur toutes les touches d appel relatives aux interphones program...

Страница 18: ...rogrammer en notant leur s quence Si une touche a t r serv e l allumage de l clairage d escalier implicite P1 NE PAS l actionner Attendre 30 secondes La diode clignote et un bip sonore est mis titre d...

Страница 19: ...rogrammer en notant leur s quence Si une touche a t r serv e l allumage de l clairage d escalier implicite P1 NE PAS l actionner Attendre 30 secondes La diode clignote et un bip sonore est mis titre d...

Страница 20: ...sultar el diagrama A2 p g 22 B Sistemas con m s de 3 puestos de llamada principales o con puestos principales y secundarios consultar el diagrama B p g 24 Diagrama A1 Programaci n de sistemas con 3 pu...

Страница 21: ...sultar el diagrama A2 p g 22 B Sistemas con m s de 3 puestos de llamada principales o con puestos principales y secundarios consultar el diagrama B p g 24 Diagrama A1 Programaci n de sistemas con 3 pu...

Страница 22: ...etando la secuencia de reserva y manteniendo pulsada la tecla de apertura de la puerta alzar el microtel fono del interfono Pulsar todas las teclas de llamada correspondientes a los interfonos a progr...

Страница 23: ...etando la secuencia de reserva y manteniendo pulsada la tecla de apertura de la puerta alzar el microtel fono del interfono Pulsar todas las teclas de llamada correspondientes a los interfonos a progr...

Страница 24: ...ecuencia Si se ha reservado una tecla para el encendido de las luces de las escaleras predeterminado P1 NO pulsarla Esperar 30 segundos El led parpadea y se escucha un tono de confirmaci n Programaci...

Страница 25: ...ecuencia Si se ha reservado una tecla para el encendido de las luces de las escaleras predeterminado P1 NO pulsarla Esperar 30 segundos El led parpadea y se escucha un tono de confirmaci n Programaci...

Страница 26: ...VEREINFACHTE PROGRAMMIERUNG Mit Dip switch und Ledtaste Programmierung der Aktivierungszeit der Elektroverriegelung auf allen Au enstellen zu wiederholen Zuweisung der Stellennummer Die Led schaltet s...

Страница 27: ...VEREINFACHTE PROGRAMMIERUNG Mit Dip switch und Ledtaste Programmierung der Aktivierungszeit der Elektroverriegelung auf allen Au enstellen zu wiederholen Zuweisung der Stellennummer Die Led schaltet s...

Страница 28: ...der Vormerkungsfolge in die Wohnungen und heben Sie unter Gedr ckthalten der T r ffnertaste den H rer der Sprechanlage ab Alle Ruftasten f r die zu programmierenden Sprechanlagen dr cken und die Reih...

Страница 29: ...der Vormerkungsfolge in die Wohnungen und heben Sie unter Gedr ckthalten der T r ffnertaste den H rer der Sprechanlage ab Alle Ruftasten f r die zu programmierenden Sprechanlagen dr cken und die Reih...

Страница 30: ...ten dr cken und die Folge notieren Wurde eine Taste f r das Treppenhauslicht reserviert Standard P1 diese NICHT dr cken 30 Sekunden warten Die Led blinkt und es wird ein Ton zur Best tigung ausgesende...

Страница 31: ...ten dr cken und die Folge notieren Wurde eine Taste f r das Treppenhauslicht reserviert Standard P1 diese NICHT dr cken 30 Sekunden warten Die Led blinkt und es wird ein Ton zur Best tigung ausgesende...

Страница 32: ...06 791 48 97 80013 CASALNUOVO NAPOLI Via Nazionale delle Puglie 3 Tel 081 193 661 20 Fax 081 193 661 04 DS 1072 028 LBT 7695 http www urmetdomus com e mail info urmetdomus it FILIALI URMET DOMUS S p...

Отзывы: