background image

14

NotIce d´utIlIsatIoN Modèle 18116

coNSigNeS De SécUrité

SPécificatioN techNiqUe 

1.  Veuillez lire les indications suivantes et les 

conserver. 

2.  Cet appareil ne convient pas aux personnes 

(dont  les  enfants)  ayant  des  facultés 

physiques,  sensorielles  ou  intellectuelles 

restreintes et il ne doit pas être utilisé sans 

expérience  et/ou  sans  connaissance,  sauf 

si  ces  personnees  sont  surveillées  par  une 

personne responsable de leur sécurité ou si 

elles reçoivent des consignes de sa part sur 

le fonctionnement de l’appareil.

3.  Les  enfants  doivent  être  surveillés  afin 

de  s’assurer  qu’ils  ne  jouent  pas  avec 

l’appareil.

4.  Conserver  l’appareil  hors  de  portée  des 

enfants.

5.  Raccorder  exclusivement  l’appareil  au 

courant alternatif à la tension se conformant 

au panneau signalétique. 

6.  Cet  appareil  ne  doit  pas  être  utilisé  avec 

un  minuteur  externe  ou  un  système  de 

commande à distance. 

7.  Ne  plongez  en  aucun  cas  l’appareil  ou  le 

câble  d‘alimentation  dans  de  l’eau  ou  un 

autre liquide. 

8.  Le socle ne doit pas entrer en contact avec 

de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait 

se  produire,  il  doit  sécher  intégralement 

avant de renouveler l’utilisation.

9.  La  bouilloire  électrique  ne  doit  pas  être 

lavée au lave-vaisselle.

10. Ne jamais manipuler l’appareil et/ou le câble 

d’alimentation avec les mains humides.

11. L’appareil  est  prévu  pour  l’utilisation  dans 

les  ménages  ou  des  utilisation  correspon-

dantes:

 

ƒ

cuisines  dans  les  magasins,  les  bureaux 

ou d’autres endroits de travail;

Alimentation:

2.200 W, 230 V~, 50 Hz

Capacité:

1,7 litre

Conteneur:

Acier inox

Couvercle:

Couvercle de sécurité avec verrou

Base: 

Base avec cordon et prise, rangement du cordon, 

connecteur rotatif 360°

Dimensions:

Env.  21,9 x 15,5 x 26,9  cm

Cordon 

d‘alimentation:

Env. 75 cm

Poids:

Env. 1,18 kg 

Caractéristiques:

2 paliers de température à choix

  - 100 °C pour l’eau à ébullition

  - 75 °C pour l’eau chaude (par ex. pour le thé vert)

Réservoir d‘eau sans fil amovible

Repère de niveau d’eau des deux côtés

Protection contre le fonctionnement sans eau/ arrêt de 

cuisson automatique

Couvercle avec verrouillage de sécurité ; ouverture par 

simple pression de la touche

Filtre antitartre dans le bec

Élément chauffant caché pour un nettoyage facile

Protection contre le fonctionnement sans eau/ arrêt de 

cuisson automatique

Bouton marche/ arrêtavec témoin lumineux

sous réserve de modifications techniques.

Содержание Nobel 18116

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 18116 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze blitzkocher Noble Line...

Страница 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 18116 Stand M rz 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Страница 3: ...UNOLD Noble Line Serie Toaster Best Nr 38116 Kaffeeautomat Best Nr 28116 Blitzkocher Best Nr 18116 Weitere Informationen erhalten Sie unter www unold de...

Страница 4: ...leaning and Care 12 Descaling 12 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation Mod le 18116 Sp cification technique 14 Consignes de s curit 14 Avant la premi...

Страница 5: ...18116 Datos t cnicos 26 Indicaciones de seguridad 26 Puesta en servicio 27 Manejo 28 Limpieza y Mantenimiento 28 Descalcificar 29 Condiciones de Garantia 35 Disposici n Protecci n del medio ambiente 3...

Страница 6: ...ung vollkommen trocken sein 9 Das Ger t und der Sockel d rfen nicht in der Sp lmaschine gereinigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist ausschlie li...

Страница 7: ...ieb ist um Verbr hungen durch her ausspritzendes Wasser zu vermeiden 27 Der Blitzkocher ist mit einem Trockengeh schutz ausger stet der das Ger t ausschal tet wenn das Heizelement zu hei wird Lassen S...

Страница 8: ...er in der Einstellung Kochen erhitzen und das Wasser bereits mehr als 75 C erreicht hat kann die Heisswasser Funktion f r diesen Kochvorgang nicht mehr eingeschaltet werden 8 Wenn der Beh lter nicht r...

Страница 9: ...istungs f higkeit des Ger tes zu erhalten entkalken Sie dieses je nach Wasserh rte regelm ig 3 F llen Sie zum Entkalken bitte den Beh lter maximal bis zur H lfte mit einer L sung aus gleichen Teilen W...

Страница 10: ...e or power cord with wet hands 11 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by...

Страница 11: ...rior to cleaning Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply 30 Check the appliance the plug and the power cord regularly for wear or damage In case of damage to the...

Страница 12: ...cal contact with the base 6 To boil water switch the appliance on by pushing the switch up to the position Kochen The switch lights up in blue The water will be heated to 100 C 7 To boil water for e g...

Страница 13: ...l and leave it in the kettle for a while 4 Pour the descaling solution out of the kettle 5 Then fill it with fresh water and bring to a boil Pour this water out as well Then rinse the kettle at least...

Страница 14: ...e produire il doit s cher int gralement avant de renouveler l utilisation 9 La bouilloire lectrique ne doit pas tre lav e au lave vaisselle 10 Ne jamais manipuler l appareil et ou le c ble d alimentat...

Страница 15: ...ssures d eau chaude risque de br lures 26 Ne d placez jamais l appareil tant qu il est en fonctionnement afin d viter des br lures provoqu es par des claboussures d eau 27 La bouilloire lectrique est...

Страница 16: ...interrupteur contre en bas sur la position Heisswasser Eau chaude L interrupteur s illumine en rouge L eau sera chauff e environ 75 C la temp rature id ale pour le th Attention si vous chauffez l eau...

Страница 17: ...nt du bec verseur Nettoyez le filtre avec pr caution avec une brosse douce sous l eau courante Vous pouvez galement placer le filtre dans une coupelle avec une solution d tartrante Rincez ensuite le f...

Страница 18: ...elkoker resp de basis mag niet in de vaatwasser worden gereinigd 10 Raak het apparaat resp het snoer nooit met natte handen aan 11 Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voo...

Страница 19: ...raat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen 29 Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken Laat het apparaat nooi...

Страница 20: ...automatische kookstop het apparaat uit 10 Zodra het reservoir van de basis wordt genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ook al heeft het water de vooraf ingestelde temperatuur nog niet...

Страница 21: ...pparaat te bewaren moet u het apparaat afhankelijk van de hardheid van het water regelmatig ontkalken 3 Vul voor het ontkalken het reservoir maxi maal voor de helft met een oplossing van dezelfde dele...

Страница 22: ...asciutta 9 Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava stoviglie 10 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 11 Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in app...

Страница 23: ...re dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l app arecchio qualora l elemento riscaldante diventi troppo caldo Lasciare raffreddare l apparecchio...

Страница 24: ...mente l apparecchio non si accende 9 Non appena l acqua ha raggiunto la temperatura impostata il dispositivo di spegnimento automatico spegne l appar ecchio 10 Non appena la parte superiore della base...

Страница 25: ...conda della durezza dell acqua 3 Per decalcificare l apparecchio riempire al massimo met del recipiente con una soluzione d acqua e aceto da cucina in misura uguale Portare a ebollizione il liquido e...

Страница 26: ...nos mojadas 11 Este aparato est destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares como reas de cocina personal de en las tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales por el...

Страница 27: ...l equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas 29 Desconecte el conector a red tanto despu s de utilizar el equipo como antes de limpiarlo Nunca deje el equipo sin control si...

Страница 28: ...tamente el equipo no funcionar 9 Cuando el agua haya alcanzado la temperatura ajustada la parada de cocci n autom tica desconectar el equipo 10 Al retirar el recipiente de la base el dispositivo de d...

Страница 29: ...a vida til y el rendimiento del equipo descalcif quelo regularmente y seg n la dureza del agua 3 Para descalcificar rellene el recipiente como m ximo hasta la mitad con una soluci n de agua z vinagre...

Страница 30: ...en pro myt v my ce na n dob 10 Nikdy se nedot kejte p stroje resp p vodu mokr ma rukama 11 Tento spot ebi je ur en pro pou it v dom cnosti a podobn aplikace jako nap person l kuchy sk prostory v obcho...

Страница 31: ...roti chodu na sucho se vypne a p stroj je op t p ipraven k provozu 28 P stroj se nesm pou vat s p slu enstv m od jin ch v robc nebo zna ek aby nedo lo ke kod m 29 Po pou it jako i p ed i t n m vyt hn...

Страница 32: ...ranou proti chodu na sucho P i provozu bez vody nebo p li siln m zne i t n vodn m kamenem tato ochrana p stroj vypne Ne vodu op t napln te nechte p stroj chv li vychladnout pop p stroj zbavte vodn ho...

Страница 33: ...33 6 Samoz ejm m ete pou t tak b n dostupn prost edky k odstran n vodn ho kamene a postupovat dle pokynu uveden ho na obalu...

Страница 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Страница 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Страница 36: ...utschland Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Kundendienst Annahme sterreich Friedrich Wagner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25 29 A 1160 Wien Telefon 43 0 1 4931528 0 Telefax 43 0 1 4931528 20...

Страница 37: ...Notizen...

Страница 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Страница 40: ...Aus dem Hause...

Отзывы: