background image

28

8.  Compruebe  si  el  equipo  se  encuentra 

colocado firmemente.

9.  Conecte  el  equipo  pulsando  el  interruptor 

hacia  arriba  a  la  posición  „Kochen“ 

[„Hervir“]. Si el recipiente no está colocado 

correctamente, el equipo no funcionará.

10. Cuando el agua hierva, la parada de cocción 

automática desconectará el equipo.

11. Por razones higiénicas, recomendamos que 

deseche el agua de la primara cocción.

maNejo

1.  Retire el recipiente de la base. 
2.  Para rellenar el equipo con agua, desbloquee 

la tapa, pulsando el botón que se encuentra 

en la parte superior del asa. 

3. 

Rellene el equipo con un mínimo de 0,5 l de 

agua.  La  capacidad  máxima  del  recipiente 

es de 1,7 litros de agua (marca „Max“). 

4.  Cierre  la  tapa,  presionándola  ligeramente 

hasta que encastre. 

5.  Coloque  el  recipiente  correctamente  sobre 

la  base  para  que  haga  contacto  en  la 

alimentación de corriente.

6.  Si  desea  hervir  agua,  conecte  el  equipo 

pulsando  el  interruptor  hacia  arriba  a  la 

posición „Kochen“ [„Hervir“]. El interruptor 

se ilumina de color azul. El agua se calentará 

a unos 100 °C. 

7.  Si  desea  calentar  agua  para  preparar,  por 

ejemplo,  un  té  verde,  conecte  el  equipo 

pulsando  el  interruptor  hacia  abajo  a  la 

posición  „Heisswasser“  [„Agua  caliente“]. 

El  interruptor  se  ilumina  de  color  rojo. 

El  agua  se  calentará  a  unos  75 °C,  la 

temperatura ideal para té. Tenga en cuenta 

que  al  calentar  el  agua  en  la  posición 

„Kochen“  [„Hervir“]  y  cuando  el  agua 

haya  alcanzado  una  temperatura  superior 

a  75 °C,  no  se  podrá  conectar  la  función 

„Heisswasser“  [„Agua  caliente“]  para  este 

proceso de hervido.

8.  Si  el  recipiente  no  está  colocado  correc-

tamente, el equipo no funcionará.

9.  Cuando  el  agua  haya  alcanzado  la 

temperatura ajustada, la parada de cocción 

automática desconectará el equipo.

10. Al  retirar  el  recipiente  de  la  base,  el 

dispositivo  de  desconexión  automática 

apagará el equipo, incluso cuando el agua 

todavía  no  haya  alcanzado  la  temperatura 

preajustada.

11. Si desea interrumpir el proceso de hervido, 

sólo  tendrá  que  retirar  el  recipiente  de 

la  base.  En  tal  caso,  el  dispositivo  de 

desconexión  automática  desconectará  el 

equipo.

12. Atención:  La  parada  de  cocción  sólo 

funcionará con la tapa debidamente cerrada.

13. Para  utilizar  el  equipo  nuevamente,  deje 

que se enfríe durante unos minutos.

14. 

el agua hirviendo puede causar escaldaduras. 

Maneje  el  equipo  con  cuidado  cuando 

contiene agua caliente.

15. El  equipo  dispone  de  una  protección 

contra  el  funcionamiento  en  seco.  Al  usar 

el  equipo  sin  agua  o  si  hay  demasiadas 

calcificaciones,  la  protección  contra  el 

funcionamiento  en  seco  apagará  el  equipo 

automáticamente.  Deje  que  el  equipo  se 

enfríe debidamente antes de rellenarlo con 

agua y descalcifique el equipo tal y como se 

describe  en  el  capítulo  „Descalcificar“  en 

la página 29.

limPieza y maNteNimieNto

1. 

Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo.

2. 

Previo  a  la  limpieza,  apague  siempre  el  equipo  y 

desconecte el conector de red. 

3.  La  base,  el  cable  de  alimentación  y 

el  recipiente  no  deben  sumergirse  en 

agua  u  otros  líquidos,  ni  limpiarse  en  el 

lavavajillas.

4.  Limpie la base y el recipiente con un paño 

humedecido  y  un  poco  de  detergente.  No 

utilice  agentes  limpiadores  abrasivos, 

estropajo,  objetos  metálicos,  agentes 

limpiadores  calientes  o  desinfectantes,  ya 

que pueden dañar el equipo.

5.  El  exterior  del  equipo  debe  estar  comp-

letamente seco, antes de volver a utilizarlo.

Содержание Nobel 18116

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 18116 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze blitzkocher Noble Line...

Страница 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 18116 Stand M rz 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Страница 3: ...UNOLD Noble Line Serie Toaster Best Nr 38116 Kaffeeautomat Best Nr 28116 Blitzkocher Best Nr 18116 Weitere Informationen erhalten Sie unter www unold de...

Страница 4: ...leaning and Care 12 Descaling 12 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation Mod le 18116 Sp cification technique 14 Consignes de s curit 14 Avant la premi...

Страница 5: ...18116 Datos t cnicos 26 Indicaciones de seguridad 26 Puesta en servicio 27 Manejo 28 Limpieza y Mantenimiento 28 Descalcificar 29 Condiciones de Garantia 35 Disposici n Protecci n del medio ambiente 3...

Страница 6: ...ung vollkommen trocken sein 9 Das Ger t und der Sockel d rfen nicht in der Sp lmaschine gereinigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist ausschlie li...

Страница 7: ...ieb ist um Verbr hungen durch her ausspritzendes Wasser zu vermeiden 27 Der Blitzkocher ist mit einem Trockengeh schutz ausger stet der das Ger t ausschal tet wenn das Heizelement zu hei wird Lassen S...

Страница 8: ...er in der Einstellung Kochen erhitzen und das Wasser bereits mehr als 75 C erreicht hat kann die Heisswasser Funktion f r diesen Kochvorgang nicht mehr eingeschaltet werden 8 Wenn der Beh lter nicht r...

Страница 9: ...istungs f higkeit des Ger tes zu erhalten entkalken Sie dieses je nach Wasserh rte regelm ig 3 F llen Sie zum Entkalken bitte den Beh lter maximal bis zur H lfte mit einer L sung aus gleichen Teilen W...

Страница 10: ...e or power cord with wet hands 11 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by...

Страница 11: ...rior to cleaning Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply 30 Check the appliance the plug and the power cord regularly for wear or damage In case of damage to the...

Страница 12: ...cal contact with the base 6 To boil water switch the appliance on by pushing the switch up to the position Kochen The switch lights up in blue The water will be heated to 100 C 7 To boil water for e g...

Страница 13: ...l and leave it in the kettle for a while 4 Pour the descaling solution out of the kettle 5 Then fill it with fresh water and bring to a boil Pour this water out as well Then rinse the kettle at least...

Страница 14: ...e produire il doit s cher int gralement avant de renouveler l utilisation 9 La bouilloire lectrique ne doit pas tre lav e au lave vaisselle 10 Ne jamais manipuler l appareil et ou le c ble d alimentat...

Страница 15: ...ssures d eau chaude risque de br lures 26 Ne d placez jamais l appareil tant qu il est en fonctionnement afin d viter des br lures provoqu es par des claboussures d eau 27 La bouilloire lectrique est...

Страница 16: ...interrupteur contre en bas sur la position Heisswasser Eau chaude L interrupteur s illumine en rouge L eau sera chauff e environ 75 C la temp rature id ale pour le th Attention si vous chauffez l eau...

Страница 17: ...nt du bec verseur Nettoyez le filtre avec pr caution avec une brosse douce sous l eau courante Vous pouvez galement placer le filtre dans une coupelle avec une solution d tartrante Rincez ensuite le f...

Страница 18: ...elkoker resp de basis mag niet in de vaatwasser worden gereinigd 10 Raak het apparaat resp het snoer nooit met natte handen aan 11 Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voo...

Страница 19: ...raat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen 29 Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken Laat het apparaat nooi...

Страница 20: ...automatische kookstop het apparaat uit 10 Zodra het reservoir van de basis wordt genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ook al heeft het water de vooraf ingestelde temperatuur nog niet...

Страница 21: ...pparaat te bewaren moet u het apparaat afhankelijk van de hardheid van het water regelmatig ontkalken 3 Vul voor het ontkalken het reservoir maxi maal voor de helft met een oplossing van dezelfde dele...

Страница 22: ...asciutta 9 Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava stoviglie 10 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 11 Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in app...

Страница 23: ...re dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l app arecchio qualora l elemento riscaldante diventi troppo caldo Lasciare raffreddare l apparecchio...

Страница 24: ...mente l apparecchio non si accende 9 Non appena l acqua ha raggiunto la temperatura impostata il dispositivo di spegnimento automatico spegne l appar ecchio 10 Non appena la parte superiore della base...

Страница 25: ...conda della durezza dell acqua 3 Per decalcificare l apparecchio riempire al massimo met del recipiente con una soluzione d acqua e aceto da cucina in misura uguale Portare a ebollizione il liquido e...

Страница 26: ...nos mojadas 11 Este aparato est destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares como reas de cocina personal de en las tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales por el...

Страница 27: ...l equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas 29 Desconecte el conector a red tanto despu s de utilizar el equipo como antes de limpiarlo Nunca deje el equipo sin control si...

Страница 28: ...tamente el equipo no funcionar 9 Cuando el agua haya alcanzado la temperatura ajustada la parada de cocci n autom tica desconectar el equipo 10 Al retirar el recipiente de la base el dispositivo de d...

Страница 29: ...a vida til y el rendimiento del equipo descalcif quelo regularmente y seg n la dureza del agua 3 Para descalcificar rellene el recipiente como m ximo hasta la mitad con una soluci n de agua z vinagre...

Страница 30: ...en pro myt v my ce na n dob 10 Nikdy se nedot kejte p stroje resp p vodu mokr ma rukama 11 Tento spot ebi je ur en pro pou it v dom cnosti a podobn aplikace jako nap person l kuchy sk prostory v obcho...

Страница 31: ...roti chodu na sucho se vypne a p stroj je op t p ipraven k provozu 28 P stroj se nesm pou vat s p slu enstv m od jin ch v robc nebo zna ek aby nedo lo ke kod m 29 Po pou it jako i p ed i t n m vyt hn...

Страница 32: ...ranou proti chodu na sucho P i provozu bez vody nebo p li siln m zne i t n vodn m kamenem tato ochrana p stroj vypne Ne vodu op t napln te nechte p stroj chv li vychladnout pop p stroj zbavte vodn ho...

Страница 33: ...33 6 Samoz ejm m ete pou t tak b n dostupn prost edky k odstran n vodn ho kamene a postupovat dle pokynu uveden ho na obalu...

Страница 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Страница 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Страница 36: ...utschland Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Kundendienst Annahme sterreich Friedrich Wagner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25 29 A 1160 Wien Telefon 43 0 1 4931528 0 Telefax 43 0 1 4931528 20...

Страница 37: ...Notizen...

Страница 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Страница 40: ...Aus dem Hause...

Отзывы: