background image

12

cleaNiNg aND care

1. 

Allow the appliance to cool before cleaning it.

2. 

Before cleaning, always turn off the appliance and 

unplug it from the power supply. 

3.  Do  not  immerse  the  base,  power  cord  or 

kettle in water or other liquids or wash them 

in the dishwasher.

4.  Wipe off the base and the kettle with a damp 

cloth and a little dishwashing detergent. Do 

not use any abrasive scouring agents, steel 

wool, metal objects, hot cleaning agents or 

disinfectants,  since  they  can  damage  the 

appliance.

5.  The  appliance  must  be  completely  dry  on 

the outside before you use it again.

DeScaliNg

1.  The  lime  scale  filter  has  to  be  cleaned 

regularly.  Please  empty  the  kettle 

completely and allow it to cool off. Carefully 

remove the filter from the pour spout. Clean 

the  filter  carefully  with  a  soft  brush  under 

running water. You can also place the filter 

in  a  bowl  with  a  descaling  solution.  Then 

rinse the filter with clear water and insert it 

in the pour spout.

2.  To keep the appliance operating efficiently 

and  to  prolong  its  service  life,  it  should 

be  descaled  regularly,  depending  on  the 

hardness of your water.

1.  Take the kettle jug from the base. 
2.  To fill the kettle jug with water, release the 

lid by pressing the button on the upper part 

of the handle. 

3.  Fill the kettle jug with at least 0.5 litres of 

water. The maximum capacity of the kettle 

jug is of 1.7 litres („Max“ mark). 

4.  Close  the  lid  by  pressing  slightly  until  it 

latches into place. 

5.  Put  the  kettle  jug  straight  on  the  base  in 

order to establish the electrical contact with 

the base.

6.  To  boil  water,  switch  the  appliance  on 

by  pushing  the  switch  up  to  the  position 

„Kochen“. The switch lights up in blue. The 

water will be heated to 100 °C. 

7.  To  boil  water  for  e.g.  green  tea,  switch 

the  appliance  on  by  pushing  the  switch 

down  to  the  position  „Heisswasser“.  The 

switch  lights  up  in  red.  The  water  will  be 

heated to approx. 75 °C, which is the ideal 

temperature  for  tea.  Please  bear  in  mind 

that the mode „Heisswasser“ will not work if 

in the same boiling process water has been 

heated in the mode „Kochen“ and achieved 

a temperature of more than 75 °C.

8.  If  the  kettle  jug  is  not  placed  correctly,  it 

will not be possible to turn the appliance on.

9.  The  automatic  shutoff  will  switch  the 

appliance off when the water has achieved 

the pre-adjusted temperature.

10. When the kettle jug is lifted from the base, 

the  automatic  shutoff  is  activated,  even 

when the water has not yet reached the pre-

adjusted temperature.

11. If  you  desire  to  finish  the  boiling  process 

earlier, just lift the kettle jug from the base. 

The automatic switch-off will disconnect the 

appliance.

12. Caution!  The  automatic  shutoff  only  works 

when the lid is closed properly.

13. In  case  you  need  to  boil  more  water,  first 

leave the appliance to cool off for a couple 

of minutes.

14. 

Boiling  water  may  cause  scalding.  Please 

handle  the  appliance  with  care  when  it 

contains hot water.

15. The appliance features boil dry protection, 

which  automatically  shuts  the  appliance 

off  when  operated  without  water  or  with 

resistant  calcinations.  Please  let  the 

appliance cool off shortly before filling the 

kettle  jug  with  water  again,  respectively 

descale  the  appliance  as  described  in  the 

chapter „Descaling“ on page 12.

oPeratioN

Содержание Nobel 18116

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Modell 18116 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze blitzkocher Noble Line...

Страница 2: ...mpressum Bedienungsanleitung Modell 18116 Stand M rz 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold d...

Страница 3: ...UNOLD Noble Line Serie Toaster Best Nr 38116 Kaffeeautomat Best Nr 28116 Blitzkocher Best Nr 18116 Weitere Informationen erhalten Sie unter www unold de...

Страница 4: ...leaning and Care 12 Descaling 12 Guarantee Conditions 34 Waste Disposal Environmental Protection 38 Notice d utilisation Mod le 18116 Sp cification technique 14 Consignes de s curit 14 Avant la premi...

Страница 5: ...18116 Datos t cnicos 26 Indicaciones de seguridad 26 Puesta en servicio 27 Manejo 28 Limpieza y Mantenimiento 28 Descalcificar 29 Condiciones de Garantia 35 Disposici n Protecci n del medio ambiente 3...

Страница 6: ...ung vollkommen trocken sein 9 Das Ger t und der Sockel d rfen nicht in der Sp lmaschine gereinigt werden 10 Das Ger t bzw die Zuleitung niemals mit nassen H nden ber hren 11 Das Ger t ist ausschlie li...

Страница 7: ...ieb ist um Verbr hungen durch her ausspritzendes Wasser zu vermeiden 27 Der Blitzkocher ist mit einem Trockengeh schutz ausger stet der das Ger t ausschal tet wenn das Heizelement zu hei wird Lassen S...

Страница 8: ...er in der Einstellung Kochen erhitzen und das Wasser bereits mehr als 75 C erreicht hat kann die Heisswasser Funktion f r diesen Kochvorgang nicht mehr eingeschaltet werden 8 Wenn der Beh lter nicht r...

Страница 9: ...istungs f higkeit des Ger tes zu erhalten entkalken Sie dieses je nach Wasserh rte regelm ig 3 F llen Sie zum Entkalken bitte den Beh lter maximal bis zur H lfte mit einer L sung aus gleichen Teilen W...

Страница 10: ...e or power cord with wet hands 11 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by...

Страница 11: ...rior to cleaning Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply 30 Check the appliance the plug and the power cord regularly for wear or damage In case of damage to the...

Страница 12: ...cal contact with the base 6 To boil water switch the appliance on by pushing the switch up to the position Kochen The switch lights up in blue The water will be heated to 100 C 7 To boil water for e g...

Страница 13: ...l and leave it in the kettle for a while 4 Pour the descaling solution out of the kettle 5 Then fill it with fresh water and bring to a boil Pour this water out as well Then rinse the kettle at least...

Страница 14: ...e produire il doit s cher int gralement avant de renouveler l utilisation 9 La bouilloire lectrique ne doit pas tre lav e au lave vaisselle 10 Ne jamais manipuler l appareil et ou le c ble d alimentat...

Страница 15: ...ssures d eau chaude risque de br lures 26 Ne d placez jamais l appareil tant qu il est en fonctionnement afin d viter des br lures provoqu es par des claboussures d eau 27 La bouilloire lectrique est...

Страница 16: ...interrupteur contre en bas sur la position Heisswasser Eau chaude L interrupteur s illumine en rouge L eau sera chauff e environ 75 C la temp rature id ale pour le th Attention si vous chauffez l eau...

Страница 17: ...nt du bec verseur Nettoyez le filtre avec pr caution avec une brosse douce sous l eau courante Vous pouvez galement placer le filtre dans une coupelle avec une solution d tartrante Rincez ensuite le f...

Страница 18: ...elkoker resp de basis mag niet in de vaatwasser worden gereinigd 10 Raak het apparaat resp het snoer nooit met natte handen aan 11 Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik of voo...

Страница 19: ...raat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen 29 Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken Laat het apparaat nooi...

Страница 20: ...automatische kookstop het apparaat uit 10 Zodra het reservoir van de basis wordt genomen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld ook al heeft het water de vooraf ingestelde temperatuur nog niet...

Страница 21: ...pparaat te bewaren moet u het apparaat afhankelijk van de hardheid van het water regelmatig ontkalken 3 Vul voor het ontkalken het reservoir maxi maal voor de helft met een oplossing van dezelfde dele...

Страница 22: ...asciutta 9 Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava stoviglie 10 Non toccare mai n l apparecchio n il cavo con le mani bagnate 11 Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in app...

Страница 23: ...re dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l app arecchio qualora l elemento riscaldante diventi troppo caldo Lasciare raffreddare l apparecchio...

Страница 24: ...mente l apparecchio non si accende 9 Non appena l acqua ha raggiunto la temperatura impostata il dispositivo di spegnimento automatico spegne l appar ecchio 10 Non appena la parte superiore della base...

Страница 25: ...conda della durezza dell acqua 3 Per decalcificare l apparecchio riempire al massimo met del recipiente con una soluzione d acqua e aceto da cucina in misura uguale Portare a ebollizione il liquido e...

Страница 26: ...nos mojadas 11 Este aparato est destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares como reas de cocina personal de en las tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas rurales por el...

Страница 27: ...l equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas 29 Desconecte el conector a red tanto despu s de utilizar el equipo como antes de limpiarlo Nunca deje el equipo sin control si...

Страница 28: ...tamente el equipo no funcionar 9 Cuando el agua haya alcanzado la temperatura ajustada la parada de cocci n autom tica desconectar el equipo 10 Al retirar el recipiente de la base el dispositivo de d...

Страница 29: ...a vida til y el rendimiento del equipo descalcif quelo regularmente y seg n la dureza del agua 3 Para descalcificar rellene el recipiente como m ximo hasta la mitad con una soluci n de agua z vinagre...

Страница 30: ...en pro myt v my ce na n dob 10 Nikdy se nedot kejte p stroje resp p vodu mokr ma rukama 11 Tento spot ebi je ur en pro pou it v dom cnosti a podobn aplikace jako nap person l kuchy sk prostory v obcho...

Страница 31: ...roti chodu na sucho se vypne a p stroj je op t p ipraven k provozu 28 P stroj se nesm pou vat s p slu enstv m od jin ch v robc nebo zna ek aby nedo lo ke kod m 29 Po pou it jako i p ed i t n m vyt hn...

Страница 32: ...ranou proti chodu na sucho P i provozu bez vody nebo p li siln m zne i t n vodn m kamenem tato ochrana p stroj vypne Ne vodu op t napln te nechte p stroj chv li vychladnout pop p stroj zbavte vodn ho...

Страница 33: ...33 6 Samoz ejm m ete pou t tak b n dostupn prost edky k odstran n vodn ho kamene a postupovat dle pokynu uveden ho na obalu...

Страница 34: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Страница 35: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Страница 36: ...utschland Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Kundendienst Annahme sterreich Friedrich Wagner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25 29 A 1160 Wien Telefon 43 0 1 4931528 0 Telefax 43 0 1 4931528 20...

Страница 37: ...Notizen...

Страница 38: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Страница 39: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Страница 40: ...Aus dem Hause...

Отзывы: