background image

20

21

12.04.2019

Reset

a) 

Per azzerare la lettura dell'ora premere il pulsante 

di reset (C).

b) 

Tutte le lancette si sposteranno in posizione delle 

ore 12:00 e la memoria verrà svuotata. L'orologio 

cercherà di sincronizzarsi con l'orologio principale.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

a) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

d)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.

e)  Effettuare controlli regolari del dispositivo per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo 

periodo di tempo.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE

Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti 

batterie: AA 1.5V. Rimuovere le batterie usate dal 

dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata 

per l'installazione. Per lo smaltimento consegnare le 

batterie all'organizzazione/azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve 

essere consegnato ad un’organizzazione competente 

per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. 

Maggiori informazioni sono reperibili sull'etichetta sul 

prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio. 

I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere 

riciclati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali 

o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l'ambiente 

circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di 

smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

IT

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

ES

DATOS TÉCNICOS

b)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas 

por  el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

c) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

d) 

Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance 

de los niños.

e) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

2.2. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo pueden ser realizados por personal 

cualificado y siempre empleando piezas de 

repuesto originales. Esto garantiza la seguridad 

durante el uso.

b) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que 

la suciedad se incruste permanentemente. 

c) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción 

del dispositivo para modificar sus parámetros 

o diseño.

d)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de 

fuego o calor.

e)  El aparato se sincroniza automáticamente con 

la señal de radio del reloj principal y, si fuera 

necesario, adapta los segundos, los minutos o las 

horas. 

f) 

La  señal  necesaria  para  la  sincronización  puede 

debilitarse  debido  a  la  presencia  de  hormigón 

y metal. El reloj no se puede instalar en sótanos 

de hormigón o dentro de naves metálicas.

g) 

En los edificios grandes de oficinas o residenciales 

de hormigón, el reloj debe encontrarse cerca de la 

ventana para recibir mejor la señal de radio. Evite 

instalar  el  aparato  cerca  de  campos  magnéticos 

potentes o de otros dispositivos que generen un 

gran ruido eléctrico (por ejemplo, motores).

3. INSTRUCCIONES DE USO

El producto sirve para medir la hora de manera 

continua. La hora actual se puede obtener a través de 

dos métodos: mediante una sincronización automática 

(Sistema DCF77) o mediante un ajuste manual de la 

hora:

• 

El dispositivo se controla por radio; cuando 

recibe la señal de radio de una emisora 

nacional o regional, el transmisor ajusta la hora 

automáticamente  (la  antena  de  recepción  es  la 

antena interna).

• 

En caso de colocar el dispositivo en una zona en la 

que no haya señales de radio, es necesario ajustar 

la hora manualmente.

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Reloj de pared

Modelo

UNI_CLOCK_03

Tamaño de las cifras [mm]

6

Frecuencia [kHz]

77,5

Banda [Hz]

77±300

Tipo de batería

1,5V AA LR6

Dimensiones [cm]

Ø17x4,5

Peso [kg]

0,345 

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad. 

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer 

un empleo seguro y fiable. El producto ha sido 

estrictamente diseñado y fabricado conforme a las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones del 

original en alemán.

2. SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Conceptos como "aparato" o "producto" en las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a < Reloj de pared>.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente,  póngase  en  contacto  con  el 

servicio técnico del fabricante.

Содержание UNI CLOCK 03

Страница 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...eisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf Wanduhr 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a W...

Страница 3: ...n Sicherungsstift A und setzen Sie die Batterie wie auf dem Ger t markiert in das Batteriefach B ein c Die Zeiger bewegen sich in Richtung 12 00 Uhr HINWEIS Wenn sich der Sekundenzeiger zwischen 11 55...

Страница 4: ...SET button D After approx 3 seconds the minute and hour hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next min...

Страница 5: ...metr w lub budowy d Trzyma urz dzenia z dala od r de ognia i ciep a e Urz dzenie automatycznie synchronizuje si z sygna em radiowym zegara g wnego i w razie potrzeby dostosowuje pozycje wskaz wek zega...

Страница 6: ...c Wskaz wki przesun si w kierunku godziny 12 00 UWAGA Gdy pozycja wskaz wki sekundowej jest pomi dzy 11 55 a 12 00 wskaz wka wykona pe ny obr t przed zatrzymaniem o 12 00 to samo dzieje si z wskaz wk...

Страница 7: ...a pus te n kolik minut p ed po adovan m nastaven m asu c Pokud chcete p ej t k dal minut ma kejte na tla tko postupn a se dostanete na po adovan zobrazen asu d Pokud v pr b hu 7 sekund nestisknete dn...

Страница 8: ...e l int rieur de grands immeubles de bureaux ou d appartements en b ton veillez ce qu elle se trouve proximit d une fen tre pour une meilleure r ception du signal radio vitez d installer l appareil pr...

Страница 9: ...ns le compartiment piles B comme indiqu sur l appareil c Les aiguilles se d placent dans la direction de 12h REMARQUE Lorsque la position de l aiguille des secondes se situe entre 11h55 et 12h l aigui...

Страница 10: ...ssato alla superficie verticale mediante un gancio G o ventose H Se il dispositivo posizionato su una superficie orizzontale occorre utilizzare il supporto I f Attendere che il dispositivo riceva il s...

Страница 11: ...om ticamente con la se al de radio del reloj principal y si fuera necesario adapta los segundos los minutos o las horas f La se al necesaria para la sincronizaci n puede debilitarse debido a la presen...

Страница 12: ...ispositivo c Las agujas se mover n hacia las 12 00 ATENCI N Cuando la posici n del segundero est entre las 11 55 y las 12 00 la aguja dar una vuelta completa antes de detenerse en las 12 00 Lo mismo o...

Страница 13: ...ok v roby S riov slo V robce FR Nom du produit Mod le Batterie Ann e de production Num ro de serie Fabriquant IT Nome del prodotto Modello Batteria Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Nom...

Страница 14: ...26 27 12 04 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...t votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de nuestros clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro...

Отзывы: