background image

18

19

12.04.2019

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

IT

IT

DATI TECNICI 

b) Le riparazioni devono essere eseguite 

esclusivamente dal servizio assistenza del 

produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!

c) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel 

caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

d) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti 

di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

e) 

Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 

devono  essere  sorvegliati  affinché  non  giochino 

con il prodotto.

2.2. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da 

personale specializzato qualificato e con pezzi 

di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza 

durante l'uso.

b)  Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da 

evitare l'accumulo di sporcizia. 

c)  È vietato intervenire sulla costruzione del 

dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua 

costruzione.

d)  Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco 

e calore.

e)  Il dispositivo si sincronizza automaticamente 

con il segnale radio dell'orologio principale e, 

se necessario, regola le posizioni dell'orologio 

(secondi, minuti, ore). 

f)  Il segnale necessario per la sincronizzazione 

potrebbe essere attenuato dalla presenza di 

calcestruzzo e metallo. L'orologio non deve 

essere quindi montato in cantine in calcestruzzo 

o all'interno di gabbie metalliche.

g)  Nei grandi edifici per uffici o appartamenti, 

l'orologio dovrebbe essere collocato vicino 

alla finestra per una migliore ricezione dei 

segnali radio. Evitare di montare il dispositivo 

in prossimità di forti campi magnetici o di altre 

apparecchiature che generano forti interferenze 

elettriche (ad es. motori). 

3. CONDIZIONI D'USO

Il prodotto viene utilizzato per misurazioni continue del 

tempo. L'ora attuale può essere ottenuta in due modi: 

con la sincronizzazione automatica (sistema DCF77) 

o con l'impostazione manuale dell'ora:

• 

L’orologio  è  radiocomandato;  al  ricevimento 

di un segnale radio da un trasmettitore 

nazionale o regionale, il dispositivo imposta 

automaticamente l'ora (l'antenna ricevente 

è un'antenna interna).

• 

Qualora il dispositivo si trovi in una zona 

senza  segnale  radio,  è  necessario  impostare 

manualmente l'ora.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti 

da un uso improprio.

Parametri – Descrizione

Parametri – Valore

Nome del prodotto

Orologio a muro

Modello

UNI_CLOCK_03

Dimensioni dei numeri [mm]

6

Frequenza [kHz]

77,5

Banda [Hz]

77±300

Batteria

1,5V AA LR6

Dimensioni [cm]

Ø17x4,5

Peso [kg]

0,345 

UNI_CLOCK_03

3.2. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO/

PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Primo utilizzo e autosincronizzazione:

a) 

Svitare il coperchio dell'orologio

b) 

Rimuovere la spilla di bloccaggio (A) e inserire la 

batteria nel vano batterie (B) come indicato sul 

dispositivo.

c)  Le lancette dell'orologio si sposteranno in 

direzione delle 12:00 di sera.

 

NOTA: Quando la lancetta dei secondi si troverà 

tra le 11:55 e le 12:00, la lancetta effettuerà un giro 

completo prima di fermarsi alle 12:00. Lo stesso 

vale per la lancetta dei minuti quando questa 

si trova tra le 11:52 e le 12:00. La temperatura 

attuale dell'aria sarà visualizzata nel display della 

temperatura (F).

e) 

Selezionare il luogo di montaggio del prodotto.

 

Il dispositivo può essere fissato alla superficie 

verticale mediante un gancio (G) o ventose (H). 

Se  il  dispositivo  è  posizionato  su  una  superficie 

orizzontale, occorre utilizzare il supporto (I).

f) 

Attendere che il dispositivo riceva il segnale di 

sincronizzazione dall'orologio principale. Possono 

volerci fino a 15 minuti. Si prega di notare che il 

segnale ricevuto è solitamente più forte di notte.

g)  Dopo la sincronizzazione, le lancette si 

avvicineranno alla posizione che indica l'ora 

corretta.

h) 

Se l'orologio non riceve un segnale radio, inizierà 

ad indicare l'ora sbagliata ed il dispositivo 

continuerà a cercare di sincronizzarsi.

Impostazione manuale dell'ora

a) 

Premere e tenere premuto il pulsante M.SET (D), 

dopo circa 3 secondi le lancette dei minuti e delle 

ore cominceranno a muoversi.

b)  Tenere premuto il tasto M.SET e rilasciarlo 

qualche minuto prima dell'impostazione dell'ora 

desiderata.

c)  Per passare al minuto successivo, premere il 

pulsante singolarmente fino alla visualizzazione 

dell'ora desiderata.

d)  Se non viene premuto alcun pulsante entro 7 

secondi, l'orologio inizierà il conteggio del tempo 

a partire dall'ora indicata.

Sincronizzazione forzata dell'ora

a) 

Per forzare la sincronizzazione dell'ora, premere 

e tenere premuto il pulsante ricezione del segnare 

(E) per circa 3 secondi, il dispositivo cercherà di 

sincronizzarsi con l'orologio principale.

b) 

Una volta che la sincronizzazione è andata a buon 

fine, le lancette cominceranno a muoversi nella 

direzione dell'indicazione dell'ora corretta. Se 

invece la sincronizzazione fallisce, le direzioni 

si sposteranno verso l'ora precedentemente 

indicata.

C E D

A

B

A. 

Spilla con sistema di 

blocco

B. 

Vano batteria

C. 

Pulsante di reset/ 

Punto di reset

D. 

Pulsante M.SET

E. 

Pulsante ricezione del 

segnale

F. 

Visualizzazione della 

temperatura

G. Gancio 

H. 

Attacchi a ventosa

I. Supporto

G

H

I

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È 

NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE 

ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del 

dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la 

manutenzione secondo le disposizioni presentate in 

questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati 

in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva 

il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del 

miglioramento dei propri prodotti. 

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso 

sicuro  e  affidabile.  Il  prodotto  è  stato  rigorosamente 

progettato e realizzato secondo le direttive tecniche 

e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne 

e seguendo gli standard di qualità più elevati. 

Il  manuale  originale  è  stato  scritto  in  tedesco.  Le 

versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua 

tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni 

o addirittura al decesso.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

<Orologio a muro>.

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Se non si è sicuri del corretto funzionamento del 

dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

d) 

Riposizionare il coperchio dell'orologio (ricordarsi 

di fissarlo nella posizione corretta). 

F

Содержание UNI CLOCK 03

Страница 1: ...WALL CLOCK UNI_CLOCK_03 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...eisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f hren Der Begriff Ger t oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf Wanduhr 2 1 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a W...

Страница 3: ...n Sicherungsstift A und setzen Sie die Batterie wie auf dem Ger t markiert in das Batteriefach B ein c Die Zeiger bewegen sich in Richtung 12 00 Uhr HINWEIS Wenn sich der Sekundenzeiger zwischen 11 55...

Страница 4: ...SET button D After approx 3 seconds the minute and hour hands will start to move b Press and hold the M SET button and release it a few minutes before the desired time setting c To go to the next min...

Страница 5: ...metr w lub budowy d Trzyma urz dzenia z dala od r de ognia i ciep a e Urz dzenie automatycznie synchronizuje si z sygna em radiowym zegara g wnego i w razie potrzeby dostosowuje pozycje wskaz wek zega...

Страница 6: ...c Wskaz wki przesun si w kierunku godziny 12 00 UWAGA Gdy pozycja wskaz wki sekundowej jest pomi dzy 11 55 a 12 00 wskaz wka wykona pe ny obr t przed zatrzymaniem o 12 00 to samo dzieje si z wskaz wk...

Страница 7: ...a pus te n kolik minut p ed po adovan m nastaven m asu c Pokud chcete p ej t k dal minut ma kejte na tla tko postupn a se dostanete na po adovan zobrazen asu d Pokud v pr b hu 7 sekund nestisknete dn...

Страница 8: ...e l int rieur de grands immeubles de bureaux ou d appartements en b ton veillez ce qu elle se trouve proximit d une fen tre pour une meilleure r ception du signal radio vitez d installer l appareil pr...

Страница 9: ...ns le compartiment piles B comme indiqu sur l appareil c Les aiguilles se d placent dans la direction de 12h REMARQUE Lorsque la position de l aiguille des secondes se situe entre 11h55 et 12h l aigui...

Страница 10: ...ssato alla superficie verticale mediante un gancio G o ventose H Se il dispositivo posizionato su una superficie orizzontale occorre utilizzare il supporto I f Attendere che il dispositivo riceva il s...

Страница 11: ...om ticamente con la se al de radio del reloj principal y si fuera necesario adapta los segundos los minutos o las horas f La se al necesaria para la sincronizaci n puede debilitarse debido a la presen...

Страница 12: ...ispositivo c Las agujas se mover n hacia las 12 00 ATENCI N Cuando la posici n del segundero est entre las 11 55 y las 12 00 la aguja dar una vuelta completa antes de detenerse en las 12 00 Lo mismo o...

Страница 13: ...ok v roby S riov slo V robce FR Nom du produit Mod le Batterie Ann e de production Num ro de serie Fabriquant IT Nome del prodotto Modello Batteria Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Nom...

Страница 14: ...26 27 12 04 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 15: ...t votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacci n de nuestros clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro...

Отзывы: