background image

Cher Client,

Nous  vous  remercions  pour  avoir  choisi  un  produit 

ULTRAFLEX

.

La  Société 

U LT R A F L E X

 

est  depuis  plusieurs  années  un  point  de  repère  dans  les  systèmes  de

gouvernement  dans  le  domaine  de  la  navigation  de  plaisance  et  professionnelle.
La  production 

ULTRAFLEX 

est  depuis  toujours  une  garantie  de  grande  fiabilité  et  sécurité.

Tous  les  produits 

ULTR AF LEX

  sont  conçus  et  fabriqués  pour  assurer  toujours  les  performances  les

meilleures.
Pour  assurer  votre  sécurité  et  pour  maintenir  toujours  un  niveau  de  qualité  élevé 

ULTRAFLEX 

ne  garantit

ses  produits  que  si  les  pièces  de  rechange  originales  sont  utilisées  (voir  annexe  "Application  Spare
Parts").

Les  Systèmes  de  Gestion  de  la  Qualité 

ULTRAFLEX

  et 

UFLEX

    sont  certifiés  par  le  Det  Norske  Veritas  -

Germanischer  Lloyd  (DNV-GL),  en  conformité  avec  la  Norme  UNI  EN  ISO  9001:2015.

Le système Qualité implique toutes les ressources et les processus d'entreprise à partir de la conception
du  projet  au  but  de:
-

assurer  au  client  la  qualité  du  produit;

-

maintenir  et  améliorer  continuellement  les  standard  de  qualité;

-

poursuivre  une  amélioration  continue  de  l'efficacité  des  processus  afin  de  répondre  toujours
aux  exigences  du  marché  et  d'augmenter  la  satisfaction  des  Clients;

Le  système  de  Gestion  Environnementale  de  la  Qualité 

ULTRAFLEX

  est  certifié  par  le  Det  Norske  Veritas

-Germanischer  Lloyd  (DNV-GL),  en  conformité  avec  la  Norme  UNI  EN  ISO  14001:2015.

Vérifier  la  conformité  des  produits  aux  prescriptions  de  la  directive  2013/53/EU.

ULTRAFLEX 

 

S.p.A.

ULTRAFLEX

16015  Casella  (Genova)  Italia  -  Via  Crose,  2

"

ULTRAFLEX

,  avec  plus  de  80  années  d'expérience  dans  le  domaine  nautique,  est  aujourd'hui  une

industrie  de  pointe  sur  échelle  mondiale  dans  la  production  de  systèmes  de  gouvernement  mécaniques,
hydrauliques,  électroniques,  boîtes  de  commande  et  volants  pour  bateaux  moteur  de  toutes  dimensions
pour  la  plaisance,  la  pêche  ou  le  travail.
La  fiabilité  de  nos  produits  et  le  service  pré-vente  et  après-vente,  la  qualité  de  l'organisation  de
l'entreprise  et  des  ressources  humaines  aussi  bien  que  les  investissements  continus  dans  la  recherche
et  le  développement  sont  des  facteurs  fondamentaux  pour  expliquer  le  succès  croissant  de  nos  produits
dans  le  monde  entier.

F

R

A

N

Ç

A

IS

Содержание T93ZT

Страница 1: ...STEERING SYSTEM Installationandmaintenancemanual R ENGLISH I UK F page 2 pag 13 page 25 Dr Dis Des n 30801 d 01 08 2019 T93ZT ITA LIANO F R A NÇ A IS PARTNER ...

Страница 2: ...prove the quality standards constantly pursue a continuous process improvement to meet the market needs and to increase the customer satisfaction ULTRAFLEX Environmental Management System is certified by the Det Norske Veritas Germanischer Lloyd DNV GL in conformity with the UNI EN ISO 14001 2015 rule Products for pleasure boats are constantly tested to check their conformity with the 2013 53 EU U...

Страница 3: ...ANSPORT 2 1 GENERAL WARNINGS 7 2 2 PACKAGING CONTENTS 7 SECTION5 MAINTENANCE 5 1 ROUTINE MAINTENANCE 11 5 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 11 SECTION3 INSTALLATION 3 1 NECESSARY TOOLS 8 3 2 HELM POSITIONING 8 3 3 CONNECTION OF THE CABLE TO THE HELM 8 SECTION4 SAFETYWARNINGS 4 1 SAFETY RULES DURING INSTALLATION AND USE 10 4 2 CLOTHING 10 SECTION6 DISMANTLING 6 1 DISMANTLING 11 MANUAL USE AND SYMBOLS USE...

Страница 4: ...y qualified or skilled staff in order to avoid hazards We recommend training the staff in charge of the product installation and checking their knowledge NOTICE Important information for the correct installation and for maintenance that does not cause any damage Denotes that a hazard exists which can result in injury or death if proper precautions are not taken Denotes a reminder of safety practic...

Страница 5: ...oto 8A 16012 Busalla GE Italy Ph 39 010 962 0239 Italy Ph 39 010 962 0244 Abroad Fax 39 010 962 0333 Email ut ultraflexgroup it www ultraflexgroup it North South Central America UFLEX USA 6442 Parkland Drive Sarasota FL 34243 Ph 1 941 351 2628 Fax 1 941 360 9171 Email uflex uflexusa com www uflexusa com This installation and maintenance manual represents an important part of the product and must b...

Страница 6: ...ne feedback compared to single pinion gear helms T93ZT steering system is also equipped with a non reversible system It is made up of a special patented device which allows the helm shaft to lock until turned by the driver maintaining the boat direction and neutralizing the feedback loads on the steering cable The Ultraflex non reversible mechanism makes driving a boat safer and easier DO NOT USE ...

Страница 7: ...e product has not been damaged during transport or storage Also make sure that all the standard components are in the packaging see list In case of damage notify the claim to the forwarder and inform the supplier WARNING The staff in charge of handling must wear protective gloves and safety shoes The packaging must be disposed of according to the existing laws REF T73NRFC A 1 helm B 1 retrieving b...

Страница 8: ...uctions supplied with ULTRAFLEX X34 X35 X90 bezel kits 3 3Connectionofthecabletothehelm 1 Determine the correct entry position of the cable into the helm according to the proper steering system PUSH OR PULL TURNING DIRECTIONS 2 R e m o v e protective pipe from cable ULTRAFLEX M90 Mach and insert the helix cable into the helm 3 Turn the steering wheel so as to pull the cable into the helm aligning ...

Страница 9: ... 3 8 Fix the conduit every 2 m 6 The conduit must not be fixed to the electric wires Bulkhead openings require a minimum 38mm 1 hole diameter Prevent any dust or foreign material from contacting the cable end to avoid damages to the helm DANGER 9 Make sure the direction of the steering wheel rotation corresponds to the boat direction This control must be carried out before the boat is operated in ...

Страница 10: ... Do not modify or add devices to the system without ULTRAFLEX written authorization or technical intervention which will prove the modification in the report Do not use this equipment for a purpose different from the one it has been designed for which is specified in the installation and maintenance manual Do not let unskilled staff perform the installation DANGER WARNING During installation keep ...

Страница 11: ...fastening the system WARNING DANGER Release or separation of one of the fasteners can cause failure of steering system resulting in property damage injury or death Periodically check the absence of corrosion on the metal parts of the cable end fittings and of abrasions on the conduit Replace the damaged parts that could compromise the steering system integrity Technical Support For any information...

Страница 12: ...Installationandmaintenancemanual ULTRAFLEX page 12 of 35 T93ZT STEERING SYSTEM ENGLISH NOTES ...

Страница 13: ...Manualediinstallazioneemanutenzione R SISTEMA DI GUIDA T93ZT SOCIO ...

Страница 14: ...di qualità perseguire un continuo miglioramento dell efficacia e dell efficienza dei processi per poter essere sempre in sintonia con le esigenze del mercato ed accrescere la soddisfazione dei Clienti Il sistema di Gestione Ambientale ULTRAFLEX è certificato dal DNV GL Det Norske Veritas Germanischer Lloyd in conformità alla Norma UNI EN ISO 14001 2015 I prodotti destinati alla nautica da diporto ...

Страница 15: ...2 2 CONTENUTO IMBALLO 19 SEZIONE5 MANUTENZIONE 5 1 MANUTENZIONE ORDINARIA 23 5 2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 23 SEZIONE3 INSTALLAZIONE 3 1 UTENSILI NECESSARI 20 3 2 POSIZIONAMENTO DELLA TIMONERIA 20 3 3 COLLEGAMENTO DEL CAVO ALLA TIMONERIA 20 SEZIONE4 AVVERTENZEDISICUREZZA 4 1 NORME DI SICUREZZA DURANTE L INSTALLAZIONE E L USO 22 4 2 ABBIGLIAMENTO 22 SEZIONE6 SMANTELLAMENTO 6 1 SMANTELLAMENTO 23 US...

Страница 16: ...alla morte AVVERTENZA ATTENZIONE Le operazioni per la cui esecuzione si richiede onde evitare possibili rischi personale qualificato o specializzato sono evidenziate con il simbolo indicato a lato Si raccomanda di formare il personale destinato all installazione del prodotto e di verificare che quanto previsto sia compreso ed attuato NOTA Informazione ritenuta importante per una installazione adeg...

Страница 17: ... r l Via Milite Ignoto 8A 16012 Busalla GE Italia Tel 39 010 962 0239 Italia Tel 39 010 962 0244 Estero Fax 39 010 962 0333 Email ut ultraflexgroup it www ultraflexgroup it Nord Sud Centro America UFLEX USA 6442 Parkland Drive Sarasota FL 34243 Ph 1 941 351 2628 Fax 1 941 360 9171 Email uflex uflexusa com www uflexusa com Il presente manuale di installazione e manutenzione costituisce parte integr...

Страница 18: ...a di un sistema non reversibile costituito da uno speciale meccanismo brevettato che permette di bloccare l alberino alla timoneria mantenendo la direzione del moto dell imbarcazione e neutralizzando gli sforzi di ritorno sul cavo Questo meccanismo é attivo quando la rotta dell imbarcazione è costante mentre si disattiva automaticamente quando il guidatore esercita anche una minima pressione sul v...

Страница 19: ...ovuti al trasporto o alle condizioni di conservazione Verificare inoltre che tutti i componenti forniti di serie siano contenuti nell imballo vedi elenco In caso di danneggiamento dell imballo notificare il recla mo allo spedizioniere ed avvisare il vostro fornitore AVVERTENZA Il personale addetto alla manipolazione del carico deve operare con guanti protettivi e scarpe antinfortunistiche A T93ZT ...

Страница 20: ...fornite con i kit coprimozzo ULTRAFLEX X34 X35 X90 3 3Collegamentodelcavoallatimoneria 1 Determinare la corretta posizione di entrata del cavo nella timoneria in base al proprio sistema di guida DIREZIONI DI ROTAZIONE IN TIRO ED IN SPINTA 2 Rimuove re dal cavo ULTRAFLEX M90 Mach il tubo di protezione e inserire il cavo elicoidale nel la timoneria 3 Ruotare il volante in modo da trascinare il cavo ...

Страница 21: ...gni 2m ca 6 La guaina non deve essere fissata ai cavi elettrici Se il cavo deve attraversare delle paratie esegui re sulle stesse un foro da 38 mm 1 di diametro Porre la massima attenzione affinché la parte termi nale del cavo non venga a contatto con polvere o corpi estranei che possano provocare danni alla timoneria PERICOLO 9 Accertarsi che la direzione di rotazione del timone volante corrispon...

Страница 22: ...urezza Non modificare o aggiungere dispositivi all impianto senza autorizzazione scritta o previo inter vento tecnico della ULTRAFLEX che comprovi nella descrizione dell intervento la modifica apportata Non utilizzare l apparecchiatura per uno scopo diverso da quello per cui è stata destinata speci ficato nel manuale di installazione e manutenzione Non far eseguire l installazione a personale non ...

Страница 23: ...L allentamento o la separazione dei dadi di fissaggio può causare oltre al malfunzionamento del sistema di guida danni a persone e a cose Periodicamente controllare che non vi sia corrosione sulle parti metalliche dei terminali del cavo e abrasioni sulla guaina Sostituire le parti danneggiate che possono compromettere l integrità del sistema di guida Assistenza tecnica Per qualsiasi informazione o...

Страница 24: ...Manuale di installazione e manutenzione ULTRAFLEX pag 24 di 35 SISTEMA DI GUIDA T93ZT ITA LIANO NOTE ...

Страница 25: ...SYSTEME DE GOUVERNEMENT Manueld installationetd entretien R F R A NÇ A IS T93ZT ASSOCIE ...

Страница 26: ...éliorer continuellement les standard de qualité poursuivre une amélioration continue de l efficacité des processus afin de répondre toujours aux exigences du marché et d augmenter la satisfaction des Clients Le système de Gestion Environnementale de la Qualité ULTRAFLEX est certifié par le Det Norske Veritas Germanischer Lloyd DNV GL en conformité avec la Norme UNI EN ISO 14001 2015 Vérifier la co...

Страница 27: ...NERAUX 31 2 2 CONTENU EMBALLAGE 31 SECTION 5 ENTRETIEN 5 1 ENTRETIEN ORDINAIRE 35 5 2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 35 SECTION3 INSTALLATION 3 1 OUTILS NECESSAIRES 32 3 2 POSITIONNEMENT DE LA DIRECTION 32 3 3 CONNEXION DU CABLE A LA DIRECTION 32 SECTION 4 AVERTISSEMENTS DESECURITE 4 1 NORMES DE SECURITE PENDANT L INSTALLATION ET L EMPLOI 34 4 2 HABILLEMENT 34 SECTION6 DEMOLITION 6 1 DEMOLITION 35 EMPLO...

Страница 28: ... la personne ou qui en provoquent la mort AVERTISSEMENT ATTENTION Les opérations pour l exécution desquelles on demande du personnel qualifié ou spécialisé afin d éviter toute sorte de risques sont indiquées avec le symbole à côté On recommande de former le personnel préposé à l installation du produit et de vérifier si ce qui est prévu a été compris et mis en œuvre NOTE Information importante pou...

Страница 29: ... Milite Ignoto 8A 16012 Busalla GE Italie Tél 39 010 962 0239 Italie Tél 39 010 962 0244 Etranger Fax 39 010 962 0333 Email ut ultraflexgroup it www ultraflexgroup it Amérique du nord du sud centrale UFLEX USA 6442 Parkland Drive Sarasota FL 34243 Tél 1 941 351 2628 Fax 1 941 360 9171 Email uflex uflexusa com www uflexusa com Ce manuel d installation et d entretien est une partie intégrante du pro...

Страница 30: ...eversible composé d un mécanisme spécial breveté qui permet de bloquer l arbre à la direction en maintenant la direction du mouvement du bateau et en neutralisant les efforts de retour sur le câble Ce mécanisme est actif quand la route du bateau est constante tandis qu il se désactive automatiquement quand le conducteur exerce aussi une pression minimale sur le volant pour changer la direction de ...

Страница 31: ...de l appareillage s assurer qu il ne soit pas endommagé à cause du transport ou des conditions de conservation Vérifier aussi que tous les composants faisant partie de l équipement standard soient dans l emballage voir liste En cas d endommagement de l emballage notifier la réclamation au transporteur et informer votre fournisseur AVERTISSEMENT Le personnel chargé de la manipulation de la charge d...

Страница 32: ...montage fournies avec les kit bride ULTRAFLEX X34 X35 Z90 3 3Connexion ducâbleà ladirection 1 Déterminer la position correcte d entrée du câble dans la direction selon son système de gouvernement DIRECTIONS DE ROTATION EN TIR ET EN POUSSEE 2 Enlever du câble ULTRAFLEX M90 Mach le tuyau de protection et insérer le c â b l e hélicoïdal dans la direction 3 Tourner le volant de sorte à entraîner le câ...

Страница 33: ...on 6 La gaine ne doit pas être fixée aux câbles électriques Quand il faut faire passer le câble à travers des cloisons il faut exécuter un trou ayant un diamètre de 38 mm 1 Faire très attention afin d éviter que la partie termi nale du câble n entre pas en contact avec de la poussière ou des corps étrangers qui peuvent endommager la direction DANGER 9 S assurer que la direction de rotation du gouv...

Страница 34: ...spositif au système sans autorisation écrite ou intervention technique de la SociétéULTRAFLEX qui atteste dans la description de l intervention la modification effectuée Ne pas utiliser l appareillage pour un but différent de celui auquel il a été destiné et qui est spécifié dans le manuel d installation et d entretien Ne pas faire exécuter l installation par du personnel pas spécialisé DANGER AVE...

Страница 35: ...u la séparation des écrous de fixation peut causer non seulement un mauvais fonctionnement du système de gouvernemnt mais aussi des dommages sux personnes et aux choses Périodiquement contrôler que n y ait pas de corrosion sur le parties métalliques des bornes du câbles et d abrasions sur la gaine Remplacer les parties endommagées qui peuvent compromettre l intégrité du système de gouvernement Ass...

Страница 36: ...ULTRAFLEX S p A 16015 Casella Genova Italia Via Crose 2 ...

Отзывы: