background image

4

HT 10/11/20

1 CARATTERISTICHE TECNICHE

E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.

2 INTRODUZIONE

Si consiglia di leggere attentamente questo libretto di istruzioni
allo scopo di conoscere tutte le caratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo distributore richie-
de pulizia e cura. Il suo buon funzionamento inoltre può essere
compromesso da eventuali errori compiuti dall'operatore duran-
te le fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è importante
che le procedure di smontaggio, lavaggio, sanitizzazione e ri-
montaggio, essendo operazioni giornaliere,

 

siano conosciute

senza possibilità di errore da tutto il personale responsabile del
distributore.

3 INSTALLAZIONE

1

Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con-

servare per future necessità. 

2

Controllare che il distributore non abbia subito danni da tra-

sporto. In caso contrario, provvedere immediatamente ad effet-

tuare il reclamo presso lo spedizioniere.

3

Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste-

nerne il peso, anche a carico completo, 

tenendo presente

quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece-

dente punto 1. 

4

Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il

distributore per non ostacolare il flusso d’aria di raffredda-

mento.

5

Controllare la stabilità dell’apparecchio regolando eventual-

mente i piedini in altezza.

6

Nel caso di apparecchio dotato di rubinetto a gravità mon-

tare il rubinetto facendo riferimento a quanto illustrato al para-

grafo 5.3.4 RIMONTAGGIO.

7

Prima di collegare elettricamente il distributore controllare

che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa. Col-

legare il distributore a una rete monofase, servendosi di una

presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle

norme vigenti. Se il distributore è fornito senza spina, collegare

al cavo una spina conforme alle norme vigenti nel vostro

paese, provvista di spinotto o contatti di terra ed adatta a cor-

renti di almeno 10 A 250 V (per aree aventi tensioni di 220-

230 V 50-60 Hz) e 20 A 250 V (per aree aventi tensioni di 100-

115 V 50-60 Hz). Nel caso si volesse realizzare un collega-

mento fisso alla rete, collegare il cavo ad un interruttore a

parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3

mm. Non usare prolunghe per collegare elettricamente l'appa-
recchio.

8

II cassetto raccogligocce è dotato di due attacchi di drenag-

gio con diaframma. Nel caso si desideri lo svuotamento conti-

nuo del cassetto, perforare il diaframma (ad esempio con un

cacciavite) di uno dei due attacchi di drenaggio e collegarlo ad

un tubo di scarico (vedere figura 1).

figura 1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

HT10/2

HT11/2

HT 20/2

HT10/3

HT11/3

HT 20/3

HT10/4

HT11/4

HT 20/4

Contenitori trasparenti smontabili 

n

1

2

3

4

Capacità singolo contenitore, circa

l

10

11

20

10

11

20

10

11

20

10

11

20

Dimensioni:

larghezza

cm

18

36

54

72

profondità

cm

47

47

47

47

altezza

HT 10

HT 11

HT 20

cm

62

57

69

62

57

69

62

57

69

62

57

69

Peso netto, circa

HT 10

HT 11

HT 20

kg

20

20

22

26

28

32

34

36

42

41

44

55

Peso lordo, circa

HT 10

HT 11

HT 20

kg

22

23

25

29

32

35

38

41

46

46

49

59

Termostati regolabili

n

1

2

3

4

Motocompressore ermetico

Condensatore a ventilazione forzata

Salvamotore

Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)

IMPORTANTE

Caratteristiche elettriche: leggere i dati riportati sulla

targa di ogni singolo distributore; questa è situata nella

parte inferiore del pannello frontale, dietro il cassetto

raccogligocce di destra. I numeri di matricola degli appa-

recchi (preceduti dal simbolo #) sono collocati dietro il

rubinetto di destra. I dati riportati sulla targa sono sem-

pre quelli a cui fare riferimento.

IMPORTANTE

Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il distribu-

tore non deve mai essere afferrato per i contenitori tra-

sparenti o i cilindri evaporatori. Il fabbricante non

risponde dei danni provocati dalle suddette errate mano-

vre.

ATTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle-

gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock

elettrici alle persone o danneggiare il distributore.

Содержание HT10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 11 20...

Страница 2: ...Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos HT 10 1 2 3 4 HT 11 1 2 3 4 HT 20 1 2 3 4 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98...

Страница 3: ...l intervento a domicilio l ac quirente tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il fabbricante alla data dell intervento Qualora l apparecchio venga riparato presso uno de...

Страница 4: ...o contatti di terra ed adatta a cor renti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzar...

Страница 5: ...CRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11 HT20P...

Страница 6: ...erate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve esse re svuotato del prodotto 5 3 1 SMONT...

Страница 7: ...tare il contenitore dall apparecchio e capovolgerlo Sganciare 1 la leva smontaggio rubinetto e contemporanea mente ruotare 2 verso sinistra senso antiorario tutto il corpo rubinetto fino a sganciarlo...

Страница 8: ...re capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore risulti esterna al contenitore stesso vedere figu...

Страница 9: ...o varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello...

Страница 10: ...100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not us...

Страница 11: ...Their functions are as follows Power switch Mixing device switch To operate the dispenser 1 Set power switch to I position 2 Set mixing device switch es to I position 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 Th...

Страница 12: ...ed tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by lifting up 4 Remove the empty bowl by lifting its faucet side...

Страница 13: ...clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine Do...

Страница 14: ...cover and the faucet body by reversing disas sembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10 figure 1...

Страница 15: ...nd on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to c...

Страница 16: ...pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r a liser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un i...

Страница 17: ...Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujour...

Страница 18: ...changer l orien tation du couvercle d visser la partie sup rieure du couvercle qui contient la photo et la tourner de 180 La partie inf rieure doit rester la m me place Remettre les vis vedere figure...

Страница 19: ...ver le r servoir de l appareil et le retourner Tirer 1 le levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle...

Страница 20: ...ir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r servoir sur l...

Страница 21: ...une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la so...

Страница 22: ...230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das Stromnetz angeschlossen werden das Kabel mit einem zweipoligen Wandschalter verbinden desse...

Страница 23: ...regat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung des Produkts mu der Dispenser auch in der Nacht funktionieren 5 1 BESCHREIB...

Страница 24: ...NIGUNG Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden beschrieben...

Страница 25: ...h lter drehen 2 Bild 6 5 3 3 WASCHEN 1 Eine Sch ssel mit ungef hr acht Liter hei em Wasser 45 60 C f llen und unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzuf gen ei...

Страница 26: ...in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung berall an dem Verdampfer anliegt und...

Страница 27: ...eh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen l...

Страница 28: ...as con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a un interruptor d...

Страница 29: ...el producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y para cada contenedor de un interruptor para...

Страница 30: ...la reglamentaci n de higiene vigente Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe quitarse todo el producto 5 3 1 DESMONTAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el...

Страница 31: ...a sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 4...

Страница 32: ...e modo que el borde de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y...

Страница 33: ...ito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las p...

Страница 34: ...bowl Tube p pompe r servoir 11It Spr delrohr f Beh 11 It Tubo de flujo conten 11 It 2 22800 01200 Tubo a L L shaped tube Tube L L F rmigerohr Tubo a L 3 22800 03100 Molla ritegno albero pompa Pump im...

Страница 35: ...T 20 3 HT 20 4 Aspas BS14 HT 20 2 HT 20 3 HT 20 4 31 33800 00803 Magnete motore Motor magnet assembly Aimant du moteur Motorrahd Embrague magnetico 32 22800 04800 Staffa supporto motore Pump motor bra...

Страница 36: ...36 HT 10 A AL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 37: ...izione di tenuta Bowl gasket Joint du r servoir Beh lterdichtung Junta contenedor 31 27109 00000 OR per albero centrale Central shaft OR Joint OR pour arbre central 0 Ring f r Zentralwelle OR para eje...

Страница 38: ...mp mixer Pompe brasseur Pumpe R hrwerk Bomba agitador 14 Ventilatore Fan Motor Moteur ventilateur L ftermotor Ventilador 15 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 16 Interr mescol...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 40: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2400_99 V3 2 11L21...

Отзывы: