background image

29

9

El distribuidor no sale de fábrica prelavado e higienizado.

Antes de utilizarlo debe ser desarmado, lavado e higienizado

siguiendo cuanto dicho en las presentes instrucciones del

capítulo 5.3 LIMPIEZA.

4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO

1

No

 utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente

manual de instrucciones.

2

No

 utilizar el distribuidor si no está correctamente

conectado a tierra.

3

No

 utilizar cordones conectores para enchufar el

distribuidor al suministro de corriente.

4

No

 poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles no

se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos.

5

No

 impedir el flujo de aire de refrigeración, dejar un espacio

libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor.

6

No

 introducir los dedos u objetos en las ranuras de los

paneles y en la apertura del grifo.

7

No

 desmontar el contenedor, no quitar los mezcladores o

paneles para limpieza o manutención sin cerciorarse que el
distribuidor esté desenchufado del suministro de corriente.

5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO

1

Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo

siguiendo cuanto se ha dicho en las presentes instrucciones en

el capítulo 5.3 LIMPIEZA.

2

Llenar los contenedores con el producto deseado hasta

que alcance el nivel máximo indicado (no superar dicho nivel).

La cantidad de producto presente en el contenedor (en litros o

en galones) está indicada con señales específicas situadas en

el contenedor mismo.

3

Si se quiere distribuir productos concentrados a diluirse con

agua, verter en los contenedores el agua agregando a

continuación la cantidad necesaria de producto concentrado,

según las instrucciones del fabricante. Si se quieren emplear

zumos naturales se recomienda filtrarlos para evitar que las

partes sólidas puedan obstruir el pasaje del grifo.

4

Montar las tapas sobre los contenedores cerciorándose

que queden bien colocadas.

5

Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1 DESCRIPCIÓN

DE LOS MANDOS).

6

El distribuidor debe funcionar siempre con las tapas

montadas para prevenir una posible contaminación del

producto.

7

El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente: el

grupo frigorífico se parará automáticamente cuando el

producto esté listo para ser distribuido. Los dispositivos

mezcladores seguirán funcionando.

8

Para la buena conservación del producto, el distribuidor

deberá funcionar también durante la noche.

5. 1   DESCRIPCION DE LOS MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor general y, para

cada contenedor, de un interruptor para el mando del

dispositivo de agitación (bomba en la series HT11 - HT20PS y

agitador en la serie HT10 - HT20M).

A continuación describimos la variedad de las funciones de los

interruptores:

Interruptor general 

Interruptor agitación

Para el funcionamiento del distribuidor:

1

Colocar el interruptor general en posición I.

2

Colocar el interruptor agitación en posición I.

5. 2  SUGERENCIAS

1

El tiempo necesario para obtener la refrigeración del

producto varía en función de distintos factores como por

ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del

producto. 

2

Llenando los contenedores con producto ya enfriado

previamente se incrementa la eficiencia del distribuidor.

3

Para disminuir ulteriormente los tiempos de

restablecimiento y, por lo tanto, aumentar  la autonomía del

distribuidor, volver a llenar cuando el nivel del producto

desciende a mitad evaporador.

4

Todos los distribuidores de este tipo deben despedir calor.

Si el calor producido fuera excesivo, controlar que ninguna

fuente de calor se encuentre cerca del distribuidor y, en modo

particular, cerca de las rejillas de los paneles. Cerciorarse

además, que el flujo de aire no esté obstaculizado por paredes

cercanas, cajas u otras cosas. Dejar por lo menos 15 cm de

espacio libre alrededor del distribuidor. En todo caso cuando el

ATTENCION

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser substi-

tuito por el fabricante o desde su servicio de asistencia

técnica o, en cualquier caso, por una persona cualifi-

cada con el fin de evitar cualquier tipo de riesgo.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor solamente con productos alimen-

ticios.

IMPORTANTE

Este aparato no es apto para ser manipulado por niños o

personas con deficiencias mentales o sensoriales, o

falta de experiencia o suficiente conocimiento del

mismo, a no ser que se ponga a disposiciòn una super-

visiòn o instrucciòn por parte de una persona responsa-

bile de su seguridad. Los niños deben ser controlados

para evitar que jueguen con el aparato.

Posición 0 

: el distribuidor está apagado.

Posición I

:

el distribuidor está habilitado

p a r a   e l   f u n c i o n a m i e n t o .

Ventilador en función.

Posición 0

: dispositivo de agitación parado.

Posición I

: dispositivo de agitación en

función.

Posicion II

:

mezcladores y refrigeración en

función. Posición GRANIZADO

( s e r i e   H T 1 0   c o n   t a p a s

iluminadas).

Содержание HT10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 11 20...

Страница 2: ...Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos HT 10 1 2 3 4 HT 11 1 2 3 4 HT 20 1 2 3 4 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98...

Страница 3: ...l intervento a domicilio l ac quirente tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il fabbricante alla data dell intervento Qualora l apparecchio venga riparato presso uno de...

Страница 4: ...o contatti di terra ed adatta a cor renti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzar...

Страница 5: ...CRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11 HT20P...

Страница 6: ...erate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve esse re svuotato del prodotto 5 3 1 SMONT...

Страница 7: ...tare il contenitore dall apparecchio e capovolgerlo Sganciare 1 la leva smontaggio rubinetto e contemporanea mente ruotare 2 verso sinistra senso antiorario tutto il corpo rubinetto fino a sganciarlo...

Страница 8: ...re capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore risulti esterna al contenitore stesso vedere figu...

Страница 9: ...o varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello...

Страница 10: ...100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not us...

Страница 11: ...Their functions are as follows Power switch Mixing device switch To operate the dispenser 1 Set power switch to I position 2 Set mixing device switch es to I position 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 Th...

Страница 12: ...ed tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by lifting up 4 Remove the empty bowl by lifting its faucet side...

Страница 13: ...clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine Do...

Страница 14: ...cover and the faucet body by reversing disas sembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10 figure 1...

Страница 15: ...nd on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to c...

Страница 16: ...pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r a liser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un i...

Страница 17: ...Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujour...

Страница 18: ...changer l orien tation du couvercle d visser la partie sup rieure du couvercle qui contient la photo et la tourner de 180 La partie inf rieure doit rester la m me place Remettre les vis vedere figure...

Страница 19: ...ver le r servoir de l appareil et le retourner Tirer 1 le levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle...

Страница 20: ...ir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r servoir sur l...

Страница 21: ...une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la so...

Страница 22: ...230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das Stromnetz angeschlossen werden das Kabel mit einem zweipoligen Wandschalter verbinden desse...

Страница 23: ...regat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung des Produkts mu der Dispenser auch in der Nacht funktionieren 5 1 BESCHREIB...

Страница 24: ...NIGUNG Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden beschrieben...

Страница 25: ...h lter drehen 2 Bild 6 5 3 3 WASCHEN 1 Eine Sch ssel mit ungef hr acht Liter hei em Wasser 45 60 C f llen und unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzuf gen ei...

Страница 26: ...in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung berall an dem Verdampfer anliegt und...

Страница 27: ...eh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen l...

Страница 28: ...as con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a un interruptor d...

Страница 29: ...el producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y para cada contenedor de un interruptor para...

Страница 30: ...la reglamentaci n de higiene vigente Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe quitarse todo el producto 5 3 1 DESMONTAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el...

Страница 31: ...a sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 4...

Страница 32: ...e modo que el borde de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y...

Страница 33: ...ito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las p...

Страница 34: ...bowl Tube p pompe r servoir 11It Spr delrohr f Beh 11 It Tubo de flujo conten 11 It 2 22800 01200 Tubo a L L shaped tube Tube L L F rmigerohr Tubo a L 3 22800 03100 Molla ritegno albero pompa Pump im...

Страница 35: ...T 20 3 HT 20 4 Aspas BS14 HT 20 2 HT 20 3 HT 20 4 31 33800 00803 Magnete motore Motor magnet assembly Aimant du moteur Motorrahd Embrague magnetico 32 22800 04800 Staffa supporto motore Pump motor bra...

Страница 36: ...36 HT 10 A AL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 37: ...izione di tenuta Bowl gasket Joint du r servoir Beh lterdichtung Junta contenedor 31 27109 00000 OR per albero centrale Central shaft OR Joint OR pour arbre central 0 Ring f r Zentralwelle OR para eje...

Страница 38: ...mp mixer Pompe brasseur Pumpe R hrwerk Bomba agitador 14 Ventilatore Fan Motor Moteur ventilateur L ftermotor Ventilador 15 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 16 Interr mescol...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 40: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2400_99 V3 2 11L21...

Отзывы: