background image

HT 10/11/20

16

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans
préavis.

2 INTRODUCTION

Nous vous conseillons de lire attentivement ce carnet

d'instructions afin de connaître toutes les caractéristiques du

distributeur. Comme tous les produits mécaniques, ce

distributeur a besoin d'être nettoyé et entretenu. Son bon

fonctionnement peut être compromis par d'éventuelles erreurs

commises par l'opérateur pendant les phases de démontage et

de nettoyage. Il est donc important que les procédures de

démontage, lavage, désinfection et remontage, qui sont des

opérations quotidiennes, soient connues sans possibilité

d'erreur par tout le personnel chargé du distributeur.

3 INSTALLATION

1

Sortir le distributeur de son emballage et garder celui-ci

pour toute nécessité future.

2

Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pen-

dant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une

réclamation au transporteur.

3

Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en sup-

porter le poids, y compris à pleine charge, 

en tenant compte

de ce qui a été dit dans l'avertissement IMPORTANT du

point 1 précédent.

4

Laisser un espace libre d'au moins 15 cm autour du distri-

buteur pour ne pas empêcher le passage du flux d'air de refroi-

dissement.

5

Contrôler la stabilité de l'appareil en réglant éventuellement

les pieds en hauteur. 

6

Robinet en inox à gravité. Monter le robinet en suivant les

avertissements du paragraphe 5.3.4. REMONTAGE.

7

Avant de brancher le distributeur à l'électricité, contrôler

que la tension de réseau est la même que celle indiquée sur la

plaque. Brancher le distributeur à un réseau monophasé, en

utilisant une prise avec mise à la terre conformément aux nor-

mes en vigueur. Si le distributeur est fourni sans fiche, bran-

cher au câble une fiche conforme aux normes en vigueur dans

votre Pays, avec broche ou contacts de terre et adaptée pour

des courants d'au moins 10 A 250 V (pour les secteurs ayant

des tensions de 220V-230V 50-60 Hz) et 20 A 250 V (pour les

secteurs ayant des tensions de 100-115 V 50-60 Hz). Pour réa-

liser un branchement fixe au réseau, brancher le câble à un

interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture des con-

tacts d'au moins 3 mm. Ne pas utiliser de rallonges pour bran-
cher électriquement l'appareil.

8

Le tiroir égouttoir est équipé de deux raccords de drainage

avec diaphragme. Si l'on désire que le vidage du tiroir s'effec-

tue en continu, il faut percer le diaphragme (par exemple avec

un tournevis) de l'un des deux raccords de drainage et le bran-

cher à un tuyau d'évacuation (voir figure 1).

figure 1

HT10/1

HT11/1

HT 20/1

HT10/2

HT11/2

HT 20/2

HT10/3

HT11/3

HT 20/3

HT10/4

HT11/4

HT 20/4

Réservoirs transparents 

démontables

n

1

2

3

4

Capacité chaque réservoir, 

environ

l

10

11

20

10

11

20

10

11

20

10

11

20

Dimensions:

largeur

cm

18

36

54

72

profondeur

cm

47

47

47

47

hauteur

HT 10

HT 11

HT 20

cm

62

57

69

62

57

69

62

57

69

62

57

69

Poids net, environ

HT 10

HT 11

HT 20

kg

20

20

22

26

28

32

34

36

42

41

44

55

Poids brut, environ

HT 10

HT 11

HT 20

kg

22

23

25

29

32

35

38

41

46

46

49

59

Thermostats réglables

n

1

2

3

4

Motocompresseur hermétique
Condenseur à ventilation mécanique
Protège-moteur
Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)

IMPORTANT

Caractéristiques électriques: lire les données reportées

sur la plaque de chacun des distributeurs; celle-ci est

située dans la partie inférieure du panneau frontal, der-

rière le tiroir égouttoir de droite. Les numéros de matri-

cule des appareils (précédés du symbole #) sont placés

derière le robinet de droit. Les données reportées sur la

plaque sont toujours celles auxquelles il faut se référer.

IMPORTANT

Pendant les opérations de transport ou de soulèvement,

le distributeur ne doit jamais être saisi par les réservoirs

transparents ou par les cylindres évaporateurs. Le fabri-

cant ne répond pas des dommages provoqués par ce

genre de manoeuvre erronée.

ATTENTION

S'assurer que l'appareil soit correctement branché à la

terre; en cas contraire, il y a des risques d'électrocution

pour les personnes et d'endommagement pour le distri-

buteur.

Содержание HT10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 11 20...

Страница 2: ...Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos HT 10 1 2 3 4 HT 11 1 2 3 4 HT 20 1 2 3 4 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98...

Страница 3: ...l intervento a domicilio l ac quirente tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il fabbricante alla data dell intervento Qualora l apparecchio venga riparato presso uno de...

Страница 4: ...o contatti di terra ed adatta a cor renti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzar...

Страница 5: ...CRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11 HT20P...

Страница 6: ...erate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve esse re svuotato del prodotto 5 3 1 SMONT...

Страница 7: ...tare il contenitore dall apparecchio e capovolgerlo Sganciare 1 la leva smontaggio rubinetto e contemporanea mente ruotare 2 verso sinistra senso antiorario tutto il corpo rubinetto fino a sganciarlo...

Страница 8: ...re capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore risulti esterna al contenitore stesso vedere figu...

Страница 9: ...o varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello...

Страница 10: ...100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not us...

Страница 11: ...Their functions are as follows Power switch Mixing device switch To operate the dispenser 1 Set power switch to I position 2 Set mixing device switch es to I position 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 Th...

Страница 12: ...ed tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by lifting up 4 Remove the empty bowl by lifting its faucet side...

Страница 13: ...clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine Do...

Страница 14: ...cover and the faucet body by reversing disas sembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10 figure 1...

Страница 15: ...nd on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to c...

Страница 16: ...pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r a liser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un i...

Страница 17: ...Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujour...

Страница 18: ...changer l orien tation du couvercle d visser la partie sup rieure du couvercle qui contient la photo et la tourner de 180 La partie inf rieure doit rester la m me place Remettre les vis vedere figure...

Страница 19: ...ver le r servoir de l appareil et le retourner Tirer 1 le levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle...

Страница 20: ...ir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r servoir sur l...

Страница 21: ...une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la so...

Страница 22: ...230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das Stromnetz angeschlossen werden das Kabel mit einem zweipoligen Wandschalter verbinden desse...

Страница 23: ...regat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung des Produkts mu der Dispenser auch in der Nacht funktionieren 5 1 BESCHREIB...

Страница 24: ...NIGUNG Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden beschrieben...

Страница 25: ...h lter drehen 2 Bild 6 5 3 3 WASCHEN 1 Eine Sch ssel mit ungef hr acht Liter hei em Wasser 45 60 C f llen und unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzuf gen ei...

Страница 26: ...in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung berall an dem Verdampfer anliegt und...

Страница 27: ...eh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen l...

Страница 28: ...as con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a un interruptor d...

Страница 29: ...el producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y para cada contenedor de un interruptor para...

Страница 30: ...la reglamentaci n de higiene vigente Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe quitarse todo el producto 5 3 1 DESMONTAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el...

Страница 31: ...a sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 4...

Страница 32: ...e modo que el borde de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y...

Страница 33: ...ito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las p...

Страница 34: ...bowl Tube p pompe r servoir 11It Spr delrohr f Beh 11 It Tubo de flujo conten 11 It 2 22800 01200 Tubo a L L shaped tube Tube L L F rmigerohr Tubo a L 3 22800 03100 Molla ritegno albero pompa Pump im...

Страница 35: ...T 20 3 HT 20 4 Aspas BS14 HT 20 2 HT 20 3 HT 20 4 31 33800 00803 Magnete motore Motor magnet assembly Aimant du moteur Motorrahd Embrague magnetico 32 22800 04800 Staffa supporto motore Pump motor bra...

Страница 36: ...36 HT 10 A AL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 37: ...izione di tenuta Bowl gasket Joint du r servoir Beh lterdichtung Junta contenedor 31 27109 00000 OR per albero centrale Central shaft OR Joint OR pour arbre central 0 Ring f r Zentralwelle OR para eje...

Страница 38: ...mp mixer Pompe brasseur Pumpe R hrwerk Bomba agitador 14 Ventilatore Fan Motor Moteur ventilateur L ftermotor Ventilador 15 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 16 Interr mescol...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 40: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2400_99 V3 2 11L21...

Отзывы: