background image

HT 10/11/20

24

auffüllen, sobald der Produktstand auf die Hälfte den Behälter

gesunken ist.

4

Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung für die

Übertragung der Bewegung zu den Schnecken versehen. Zur

Vorbeugung von Beschädigungen des Geräts, bewirkt die

Magnetkupplung im Fall der Blockierung der Schnecken durch

Eisklumpen oder andere Hindernisse im Inneren des Behälters,

automatisch die Unterbrechung der Bewegungsübertragung.

Diese Situation ist außer an der Blockierung der Schnecken

auch daran erkennbar, daß das Gerät ein zeitweilig

aussetzendes Geräusch abgibt. In diesem Fall den Dispenser

sofort anhalten, den betroffenen Behälter entleeren und die

Ursache der Blockierung beseitigen.

5

Temperatureinstellung: Wenden Sie sich dazu

ausschließlich an einen Fachmann.

Die optimale Getränketemperatur wurde werkseitig eingestellt.

6

Um die Schaumbildung einzuschränken, den bestimmte

Produkte (Kaffee, Tee, Mandelmilch usw.) erzeugen, wenn sie

m i t   d e r   P u m p e   g e r ü h r t   w e r d e n ,   d i e   s p e z i e l l e

Reduziervorrichtung sowie das speziell gebogene Rohr

verwenden (Bild 2).

Bild 2

7

Wechsel des Dias in dem beleuchteten Deckel (nur bei

beleuchteten Deckeln des HT10 Linie): Schrauben und Rad

des oberen Deckelteils (mit Dia) abziehen, der untere Teil

bleibt in seiner Position. Schrauben wieder einsetzen (Bild 3).

Bild 3

5. 3  REINIGUNG

Reinigen und Waschen des Geräts sind grundlegende

Maßnahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der

Getränke und der maximalen Leistunsfähigkeit Ihres

Dispensers. Die im folgenden beschriebenen Verfahren sind

allgemeiner Natur und können sich in Funktion der jeweils

gültigen Gesundheitsvorschriften ändern.

Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen

wird, müssen die Behälter entleert werden. 

5. 3. 1  DEMONTAGE

1

Den Deckel vom Behälter abnehmen.

2

HT11 - HT20PS Linien:

 den Pumpensatz durch Drehen (1)

im Uhrzeigersinn und Hochheben (2) aus dem Gefäß

entfernen. Das Ausgussrohr und das L-Rohr abmontieren. Um

das Pumpenrad und die Spindel aus dem Pumpenaggregat zu

lösen, den speziellen Haltestift entfernen (Bild 4).

Bild 4

3

HT10 - HT20M Linien:

 das Rührwerk nach oben hin

herausziehen.

4

Den leeren Behälter auf der Seite des Hahns hochheben

und aus dem Stahlverdampfungsbehälter herausnehmen.

5

Die Dichtung des Behälters entfernen.

6

Siehe Kapitel 5. 3. 2 ZERLEGEN des ZAPFVENTILS.

7

Die Tropfschale herausziehen und entleeren.

5. 3. 2  ZERLEGEN DES ZAPFVENTILS

5. 3. 2. 1  HT11 - HT20 LINIEN MIT 

AUSSCHLAUCHVENTIL

1

Den Betätigungshebel des Hahns drücken (1) und den

Gummischlauch aus seinem vertikalen Sitz unten am

Getränkebehälter herausziehen (2) (Bild 5).

Bild 5

2

Den Behälter vom Dispenser abnehmen und auf den Kopf

ACHTUNG

Vor der Demontage jeder beliebigen Komponente, immer

die Stromversorgung des Geräts unterbrechen. Dazu

entweder den Netzstecker ziehen oder den externen

Wandschalter ausschalten.

Содержание HT10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 11 20...

Страница 2: ...Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos HT 10 1 2 3 4 HT 11 1 2 3 4 HT 20 1 2 3 4 responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas EC 73 23 EC 98...

Страница 3: ...l intervento a domicilio l ac quirente tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il fabbricante alla data dell intervento Qualora l apparecchio venga riparato presso uno de...

Страница 4: ...o contatti di terra ed adatta a cor renti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse realizzar...

Страница 5: ...CRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11 HT20P...

Страница 6: ...erate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve esse re svuotato del prodotto 5 3 1 SMONT...

Страница 7: ...tare il contenitore dall apparecchio e capovolgerlo Sganciare 1 la leva smontaggio rubinetto e contemporanea mente ruotare 2 verso sinistra senso antiorario tutto il corpo rubinetto fino a sganciarlo...

Страница 8: ...re capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore risulti esterna al contenitore stesso vedere figu...

Страница 9: ...o varechina in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello...

Страница 10: ...100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose contact opening is at least 3 mm Do not us...

Страница 11: ...Their functions are as follows Power switch Mixing device switch To operate the dispenser 1 Set power switch to I position 2 Set mixing device switch es to I position 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 1 Th...

Страница 12: ...ed tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by lifting up 4 Remove the empty bowl by lifting its faucet side...

Страница 13: ...clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Sanitizing should be performed immediately prior to starting the machine Do...

Страница 14: ...cover and the faucet body by reversing disas sembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10 figure 1...

Страница 15: ...nd on the underside of the top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solu tion to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to c...

Страница 16: ...pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r a liser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un i...

Страница 17: ...Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir chapitre 5 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujour...

Страница 18: ...changer l orien tation du couvercle d visser la partie sup rieure du couvercle qui contient la photo et la tourner de 180 La partie inf rieure doit rester la m me place Remettre les vis vedere figure...

Страница 19: ...ver le r servoir de l appareil et le retourner Tirer 1 le levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle...

Страница 20: ...ir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r servoir sur l...

Страница 21: ...une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la so...

Страница 22: ...230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das Stromnetz angeschlossen werden das Kabel mit einem zweipoligen Wandschalter verbinden desse...

Страница 23: ...regat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung des Produkts mu der Dispenser auch in der Nacht funktionieren 5 1 BESCHREIB...

Страница 24: ...NIGUNG Reinigen und Waschen des Ger ts sind grundlegende Ma nahmen zur perfekten Erhaltung des Geschmacks der Getr nke und der maximalen Leistunsf higkeit Ihres Dispensers Die im folgenden beschrieben...

Страница 25: ...h lter drehen 2 Bild 6 5 3 3 WASCHEN 1 Eine Sch ssel mit ungef hr acht Liter hei em Wasser 45 60 C f llen und unter Beachtung der Vorschriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzuf gen ei...

Страница 26: ...in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung berall an dem Verdampfer anliegt und...

Страница 27: ...eh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen l...

Страница 28: ...as con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fija a la red conectar el cable a un interruptor d...

Страница 29: ...el producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCION DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto de un interruptor general y para cada contenedor de un interruptor para...

Страница 30: ...la reglamentaci n de higiene vigente Antes del desarmado para el lavado del distribuidor debe quitarse todo el producto 5 3 1 DESMONTAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el...

Страница 31: ...a sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua caliente 4...

Страница 32: ...e modo que el borde de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y...

Страница 33: ...ito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las p...

Страница 34: ...bowl Tube p pompe r servoir 11It Spr delrohr f Beh 11 It Tubo de flujo conten 11 It 2 22800 01200 Tubo a L L shaped tube Tube L L F rmigerohr Tubo a L 3 22800 03100 Molla ritegno albero pompa Pump im...

Страница 35: ...T 20 3 HT 20 4 Aspas BS14 HT 20 2 HT 20 3 HT 20 4 31 33800 00803 Magnete motore Motor magnet assembly Aimant du moteur Motorrahd Embrague magnetico 32 22800 04800 Staffa supporto motore Pump motor bra...

Страница 36: ...36 HT 10 A AL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 37: ...izione di tenuta Bowl gasket Joint du r servoir Beh lterdichtung Junta contenedor 31 27109 00000 OR per albero centrale Central shaft OR Joint OR pour arbre central 0 Ring f r Zentralwelle OR para eje...

Страница 38: ...mp mixer Pompe brasseur Pumpe R hrwerk Bomba agitador 14 Ventilatore Fan Motor Moteur ventilateur L ftermotor Ventilador 15 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 16 Interr mescol...

Страница 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 40: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2400_99 V3 2 11L21...

Отзывы: