background image

10

Arctic Compact 5-8 UL

4 POUR UN FONCTIONNEMENT 

SANS DANGER

1

Ne pas

 utiliser le distributeur avant d'avoir lu

ce carnet d'instructions.

2

Ne pas

 utiliser le distributeur s'il n'est pas

branché correctement à la terre.

3

Ne pas

 utiliser de rallonges pour brancher

électriquement le distributeur.

4

Ne pas

 mettre le distributeur en fonction si

les panneaux ne sont pas à leur place et bloqués

avec des vis.

5

Ne pas

 faire obstacle au flux d'air de

refroidissement; laisser un espace libre d'au

moins 15 cm autour du distributeur.

6

Ne pas

 introduire les doigts ou des objets

da ns  les fissures de s  pann eaux et  da ns

l'ouverture du robinet.

7

Ne pas

 démonter le réservoir, 

ni

 enlever les

mélangeurs ou les panneaux pour le nettoyage

o u   l ' e n t r e t ie n   s a n s   s ' ê t r e   a ss u r é   q u e   l e
distributeur est débranché de l'électricité.

L'appareil n'est pas indiqué pour l'installation

à l'extérieur.

N'installez pas l'appareil en zones sujets à

jets d'eau.

10 

Ne pas employer des jets d'eau pour le

nettoyage de l'appareil.

11

La température ambiante adapte pour le bon

fonctionnement de l'appareil est entre  +5° et

+32°C.

5 MODE D'EMPLOI
1

Laver et désinfecter le distributeur avant de

l'utiliser en suivant les instructions fournies dans

ce carnet au chapitre 5.3 NETTOYAGE.

2

Remplir les réservoirs avec le produit choisi

sans dépasser le niveau maximum indiqué sur

les réservoirs. La quantité de produit dans le

réservoir (exprimée en litres ou en gallons) est

indiquée par les repères se trouvant sur le

réservoir.

3

Si l'on désire distribuer des produits

concentrés à diluer avec de l'eau, il faut verser

l'eau dans les réservoirs et ajouter la quantité

n é c e s s a ir e   d e   c o n c e n t r é  e n   s u i v a n t   l e s

instructions du fabricant. Si l'on veut utiliser des

jus de fruits pressés, il est conseillé de les filtrer

afin d'éviter que les parties solides qu'ils

contiennent puissent boucher le passage du

robinet.

4

Monter les couvercles sur les réservoirs en

s'assura nt  qu e ce ux-c i sont positionnés

correctement.

5

Agir sur les interrupteurs (voir chapitre 5.1

DESCRIPTION DES COMMANDES).

6

Le distributeur doit toujours fonctionner avec

l e s   c o u v e r c l e s  m o n t é s   a f i n   d ' é v i t e r  u n e

éventuelle contamination du produit.

7

Le distributeur doit fonctionner sans

interruption: le groupe frigorifique s'arrête

automatiquement quand le produit est prêt. Les

dispositifs de mélange continuent à fonctionner.

8

Pour garantir une bonne conservation de la

b oi s s o n ,  l e   d i s t r i b u te u r   d o i t   f o nc tio n n er
également pendant la nuit.

5. 1 DESCRIPTION DES 

COMMANDES

Le distributeur est équipé d'un seul interrupteur

général. Placer l’interrupteur en position I; en

cette position soit les dispositifs de mélange soit

le groupe frigorifique sont en marche.

5. 2 SUGGESTIONS
1

Le temps nécessaire pour obtenir la

réfrigération du produit varie en fonction de

différents facteurs comme par exemple la

température ambiante et la température initiale

du produit.

2

L’efficacité du distributeur peut être

augmentée en versant dans les réservoirs du

produit pré-rafroidi.

3

Pour diminuer encore les temps de

rafroidissement et augmenter ainsi l'autonomie

du distributeur, rajouter du produit dans les

réservoirs quand le niveau est descendu à la

moitié.

4

Chaque distributeur de ce genre doit émettre

de la chaleur. Cependant, si cette émission

semble excessive, il faut contrôler qu'aucune

source de  chaleur n e   s e   t r o u v e   p r è s   d u

distributeur et, en particulier, près des panneaux

munis de grilles. S'assurer également que le

passage du flux d'air ne soit pas empêché par la

proximité de murs, boîtes ou autres. Laisser au

m o i n s   1 5   c m   d ' e s p a c e   l i b r e   a u t o u r   d u

ATTENTION

Si le câble est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant ou par son service 

technique ou de toute façon par du personnel 

qualifié pour éviter tout risque.

IMPORTANT

Utiliser l’appareil seulement avec des produits 

alimentaires.

Содержание ARCTIC Compact 5L UL

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC Compact 5L 8L UL...

Страница 2: ...2 Arctic Compact 5 8 UL...

Страница 3: ...3 4 9 14...

Страница 4: ...grounded protected single phase electrical supply according to the applicable electrical codes and the specifications of your machine Should you prefer to connect the unit directly to the mains conne...

Страница 5: ...ing the faucet outlet 4 Install the covers and check that they are correctly placed over the bowls 5 Set the control switches as shown in chapter 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 The dispenser must alway...

Страница 6: ...and cleaning the machine must be emptied of product 5 3 1 DISASSEMBLY 1 Remove cover from the bowl 2 Remove the empty bowl by lifting pulling lever 1 and its front side faucet side up and off bowl ga...

Страница 7: ...entration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five...

Страница 8: ...ur the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top...

Страница 9: ...nophas en utilisant une prise avec mise la terre conform ment aux normes en vigueur Pour r aliser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture...

Страница 10: ...solides qu ils contiennent puissent boucher le passage du robinet 4 Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir c...

Страница 11: ...ver le r servoir vide en le levant du c te ant rieur et en le d filant de son joint voir figure 1 figure 1 3 Enlever le joint du r servoir 4 Enlever la turbine de la pompe de son si ge 5 Robinet avec...

Страница 12: ...respectant les indications du producteur En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous...

Страница 13: ...te frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inf rieure du couvercle 4 Installer le couvercle et faire fonctionner le distributeur de mani re perme...

Страница 14: ...quella indicada en la placa Enchufar el distribuidor a una red monof sica sirvi ndose de una toma completa de tierra seg n lo previsto por la normativa vigente En el supuesto de realizar una conexi n...

Страница 15: ...tenedores el agua agregando a continuaci n la cantidad necesaria de producto concentrado seg n las instrucciones del fabricante Si se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evit...

Страница 16: ...a ideal de las bebidas ha sido establecida y regulada en la f brica 5 3 LIMPIEZA La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima e...

Страница 17: ...fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agu...

Страница 18: ...a con un poco de agua Asegurarse que el gancio posterior del contenedor est insertado en el lugar correcto del piano recoge gotas ver figura 7 figura 7 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo...

Страница 19: ...eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 7 No efectuar m s operaciones...

Страница 20: ...20 Arctic Compact 5 8 UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 21: ...interruptor 34 22900 03602 Belt Courroie Correa 35 22800 02201 Driving pulley Poulie motrice Polea motora 36 22800 04800 Motor bracket Support du moteur Placa soporte motor 37 22800 18921 Fan pump mot...

Страница 22: ...central Pivote central 65 22900 02503 Washer Rondelle Arandela 66 33900 01011 Impeller mixer motor Turbine de moteur du m lang eur Turbina motor agitador 67 22900 05800 Threaded bolt shaft Central Bou...

Страница 23: ...Interruptor 2 Thermostat Thermostat Termostato 3 5 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 4 Compressor Compresseur Motocompresor 4 5 8 1 Switch Interrupteur Interruptor 2 3 Thermostat Thermostat Te...

Страница 24: ...02404 00029 V1 6 15L01 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Отзывы: