background image

15

8

El distribuidor no sale de fábrica prelavado e

higienizado. Antes de utilizarlo debe ser

desarmado, lavado e higienizado siguiendo

cuanto dicho en las presentes instrucciones del

capítulo 5.3 LIMPIEZA.

4 PARA UN FUNCIONAMIENTO 

SEGURO

1

No

 utilizar el distribuidor antes de haber

leído el presente manual de instrucciones.

2

No

 utilizar el distribuidor si no está

correctamente conectado a tierra.

3

No

 utilizar cordones conectores para

enchufar el  distribuidor al  suministro de

corriente.

4

No

 poner en funcionamiento el distribuidor si

los paneles no se encuentran en su lugar y

fijados con los tornillos.

5

No

 impedir el flujo de aire de refrigeración,

dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm

alrededor del distribuidor.

6

No

 introducir los dedos u objetos en las

ranuras de los paneles y en la apertura del grifo.

7

No

 desmontar el contenedor, no quitar los

m e z c l a d o r e s   o   p a n e l e s   p a r a   l im p i e z a   o

manutención sin cerciorarse que el distribuidor
esté desenchufado del suministro de corriente.

8

Aparato no apto para uso exterior.

9

Aparato no apto en instalaciones donde

haya cercano fuentes de agua .

10

Para la limpieza no utilizar chorros de agua.

11

Para el correcto funcionamiento, coma la

temperatura ambiente debe estar comprendida

ientre 5°C y 32°C.

5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO
1

Lavar e higienizar el distribuidor antes de

utilizarlo siguiendo cuanto se ha dicho en las

presentes instrucciones en el capítulo 5.3

LIMPIEZA.

2

Llenar los contenedores con el producto

deseado hasta que alcance el nivel máximo

indicado (no superar dicho nivel).

L a   c a n t i d a d   d e  p r o d u c t o   p r e s e n t e  e n   e l

contenedor (en litros o en galones) está indicada

c o n   s e ñ a l e s   e s p e c í f i c a s   s i t u a d a s   e n   e l

contenedor mismo.

3

Si se quiere distribuir productos

concentrados a diluirse con agua, verter en los

contenedores el agua agregando a continuación

la cantidad necesaria de producto concentrado,

según las instrucciones del fabricante. Si se

quieren emplear zumos naturales se recomienda

filtrarlos para evitar que las partes sólidas

puedan obstruir el pasaje del grifo.

4

Montar las tapas sobre los contenedores

cerciorándose que queden bien colocadas.

5

Accionar los interruptores (ver capítulo 5.1

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS).

6

El distribuidor debe funcionar siempre con

las tapas montadas para prevenir una posible

contaminación del producto.

7

El distribuidor debe funcionar

ininterrumpidamente: el grupo frigorífico se

parará automáticamente cuando el producto

esté listo para ser distribuido. Los dispositivos

mezcladores seguirán funcionando.

8

Para la buena conservación del producto, el

distribuidor deberá funcionar también durante la
noche.

5. 1 DESCRIPCION DE LOS 

MANDOS

El distribuidor está provisto de un interruptor

general único. Si se pone el interruptor en este

posición, funcionarán los dispositivos de

agitación y al mismo tiempo el grupo frigorífico.

importante

En el supuesto que el aparato funcione sin utilizar

todos los contenedores (debe ser siempre

utilizado el contenedor izquierdo observando el

aparato desde la cara de los grifos) es necesario

sacar (según las indicaciones del párrafo

5.3.1.DESMONTAJE) la turbina bomba de los

contenedores vacíos. En efecto si la turbina

misma funciona sin líquido, sufre daños

irreparables.

5. 2 SUGERENCIAS
1

El tiempo necesario para obtener la

refrigeración del producto varía en función de

d i s t i n t o s   f a c t o r e s   c o m o   p o r   e j e m p l o   l a

temperatura ambiente y la temperatura inicial del

producto. 

2

Llenando los contenedores con producto ya

ATTENCION

Si el cable de alimentación está dañado,

debe ser substituito por el fabricante o

desde su servicio de asistencia técnica o,

en cualquier caso, por una persona cualifi-

cada con el fin de evitar cualquier tipo de

riesgo.

IMPORTANTE

Utilizar el distribuidor solamente con pro-

ductos alimenticios.

Содержание ARCTIC Compact 5L UL

Страница 1: ...OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC Compact 5L 8L UL...

Страница 2: ...2 Arctic Compact 5 8 UL...

Страница 3: ...3 4 9 14...

Страница 4: ...grounded protected single phase electrical supply according to the applicable electrical codes and the specifications of your machine Should you prefer to connect the unit directly to the mains conne...

Страница 5: ...ing the faucet outlet 4 Install the covers and check that they are correctly placed over the bowls 5 Set the control switches as shown in chapter 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 The dispenser must alway...

Страница 6: ...and cleaning the machine must be emptied of product 5 3 1 DISASSEMBLY 1 Remove cover from the bowl 2 Remove the empty bowl by lifting pulling lever 1 and its front side faucet side up and off bowl ga...

Страница 7: ...entration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five...

Страница 8: ...ur the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protruding above the solution level and on the underside of the top cover s 4 Install the top...

Страница 9: ...nophas en utilisant une prise avec mise la terre conform ment aux normes en vigueur Pour r aliser un branchement fixe au r seau brancher le c ble un interrupteur mural de type bipolaire avec ouverture...

Страница 10: ...solides qu ils contiennent puissent boucher le passage du robinet 4 Monter les couvercles sur les r servoirs en s assurant que ceux ci sont positionn s correctement 5 Agir sur les interrupteurs voir c...

Страница 11: ...ver le r servoir vide en le levant du c te ant rieur et en le d filant de son joint voir figure 1 figure 1 3 Enlever le joint du r servoir 4 Enlever la turbine de la pompe de son si ge 5 Robinet avec...

Страница 12: ...respectant les indications du producteur En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous...

Страница 13: ...te frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inf rieure du couvercle 4 Installer le couvercle et faire fonctionner le distributeur de mani re perme...

Страница 14: ...quella indicada en la placa Enchufar el distribuidor a una red monof sica sirvi ndose de una toma completa de tierra seg n lo previsto por la normativa vigente En el supuesto de realizar una conexi n...

Страница 15: ...tenedores el agua agregando a continuaci n la cantidad necesaria de producto concentrado seg n las instrucciones del fabricante Si se quieren emplear zumos naturales se recomienda filtrarlos para evit...

Страница 16: ...a ideal de las bebidas ha sido establecida y regulada en la f brica 5 3 LIMPIEZA La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la perfecta conservaci n del gusto de la bebida y la m xima e...

Страница 17: ...fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso alimenticio en la proporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agu...

Страница 18: ...a con un poco de agua Asegurarse que el gancio posterior del contenedor est insertado en el lugar correcto del piano recoge gotas ver figura 7 figura 7 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo...

Страница 19: ...eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 7 No efectuar m s operaciones...

Страница 20: ...20 Arctic Compact 5 8 UL SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Страница 21: ...interruptor 34 22900 03602 Belt Courroie Correa 35 22800 02201 Driving pulley Poulie motrice Polea motora 36 22800 04800 Motor bracket Support du moteur Placa soporte motor 37 22800 18921 Fan pump mot...

Страница 22: ...central Pivote central 65 22900 02503 Washer Rondelle Arandela 66 33900 01011 Impeller mixer motor Turbine de moteur du m lang eur Turbina motor agitador 67 22900 05800 Threaded bolt shaft Central Bou...

Страница 23: ...Interruptor 2 Thermostat Thermostat Termostato 3 5 Pump mixer Pompe brasseur Bomba agitador 4 Compressor Compresseur Motocompresor 4 5 8 1 Switch Interrupteur Interruptor 2 3 Thermostat Thermostat Te...

Страница 24: ...02404 00029 V1 6 15L01 Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com...

Отзывы: