H: висока скорост на въздушния поток
М: средна скорост на въздушния поток
Auto: автоматична скорост на въздушния поток в работен режим
Натиснете бутона за скорост на въздушния поток, зумерът ще прозвъни един път.
Натиснете отново, за да регулирате скоростта на въздушния поток сред циркулацията на
автоматична, ниска, средна и висока степен с прозвъняване на зумер при всяка промяна,
съответният индикатор ще свети.
(Клавишът за регулиране на скоростта на въздушния поток може да се регулира, когато
машината не е изключена) Машината има функция за автоматично регулиране на
положението на механизма, вграден автоматичен датчик и функцията за нощно осветление
е включена. Осветлението показва текущото качество на околния въздух.
Яркостта на осветлението може да се регулира.
- зеленото означава добро качество на въздуха
- Жълтото означава средно качество на въздуха
- Червеното означава лошо качество на въздуха.
Настройте скоростта на въздушния поток на автоматична функция: машината автоматично
ще променя скоростта на въздушния поток според качеството на въздуха. Когато качеството
на въздуха е лошо, скоростта на въздушния поток ще бъде висока. Когато качеството на
въздуха е нормално, скоростта на въздушния поток автоматично ще бъде променена на
средна скорост и след това ще премине на ниска скорост.
Бутон за управление на светлината (г)
Когато уредът е включен, натиснете бутона за осветление, зумерът ще звънне един път и LED
светлината ще премине в мек режим.
Натиснете отново, светлината ще премине в стандартен режим.
Натиснете отново, светлината ще се изключи. (В изключено състояние светлината не може
да се регулира.).
В работен режим натиснете този бутон за около 3 секунди, можете да включите или
изключите UV лампата
НАПОМНЯНЕ ЗА ПОДМЯНА НА ФИЛТЪРА
Когато машината засече, че филтърът е пренаситен, индикаторът на захранването ще
продължи да мига в червено.
Моля, натиснете бутона на захранването за 7 секунди, за да нулирате след монтиране на нов
филтър.
ПОДМЯНА НА ФИЛТЪРА
Уверете се, че машината е изключена от контакта, преди да отстраните или да монтирате
филтъра.
Когато индикаторът на захранването продължава да мига в червено, филтърът трябва да
бъде подменен.
Моля, избърсвайте редовно прахта върху филтъра, не го мийте или използвайте
многократно.
Моля, използвайте филтъра, специално създаден за този уред.
1. Изключете щепсела на машината, преди да смените или монтирате филтъра.
2. Обърнете машината и завъртете основата по посоката, отбелязана с „OPEN“ (Отворено).
3. Извадете филтъра от машината.
4. Отстранете опаковката на филтъра.
5. Монтирайте филтъра в машината.
6. След това монтирайте основата, завъртете и затегнете основата по посоката, отбелязана с
42
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е
ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА
СПРАВКА
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да се използва от деца на и над 8
години и от лица с намалени физически, сензорни
или умствени способности или с липса на опит и
знания, ако им е осигурен надзор или инструкции
относно използването на уреда по безопасен начин
и ако разбират свързаните с това опасности. Не
позволявайте на деца да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
Този уред може да се използва само с модела
адаптер, доставен с уреда, и да се захранва с
безопасното напрежение, указано на табелката със
спецификации на уреда.
Кабелът на адаптера не може да бъде заменен; ако
кабелът е повреден, адаптерът се бракува.
Устройството трябва да бъде изключено от
захранването преди почистване или други дейности
по поддръжка.
Това устройство е проектирано за употреба на
максимална надморска височина до 2000 м над
морското равнище.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или
промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или
неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като посоченото
на етикета на уреда.
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време на
употреба.
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с
мокри ръце и / или крака.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като дръжка.
Този продукт не може да замени нормалната вентилация, ежедневното бърсане на прах или
отстраняването на мазнина при готвене.
За да предотвратите стопяване или запалване на пластмасовите части, не поставяйте уреда
близо до отоплителни уреди.
Уверете се, че както филтърът, така и капакът му са монтирани правилно, преди да използвате.
Продуктът трябва да се използва върху нивелирана и стабилна повърхност.
Не използвайте навън.
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с
официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не
отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба за
техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или
процедури по устройството.
B&B TRENDS SL.
не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети при
неспазването на тези предупреждения.
ОПИСАНИЕ
Корпус
1. Контролен панел
2. Осветление
3. Изходящ въздухопровод
4. Корпус
5. Входящ въздухопровод
6. Филтър
7. Основа
Контролен панел
a. Бутон на захранването
b. Таймер/WIFI бутон
c. Бутон за скорост на въздушния поток
d. Бутон за управление на светлината/UV
e. Светлинен индикатор
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди употреба:
Уверете се, че опаковката на филтъра е отстранена (следвайки стъпките за монтаж на
филтъра).
МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА
Уверете се, че уредът е изключен от контакта, преди да отстраните или да монтирате
филтъра.
Когато индикаторът на захранването продължава да мига в червено, филтърът трябва да
бъде подменен.
Моля, избърсвайте редовно прахта върху филтъра, не го мийте или използвайте
многократно.
Моля, използвайте филтъра, специално създаден за този уред.
Стъпки за монтаж на филтъра (фиг.1)
Изключете щепсела на машината, преди да смените или монтирате филтъра.
1. Обърнете машината и завъртете основата по посоката, отбелязана с „Open“ (Отворено).
2. Извадете филтъра от уреда.
3. Отстранете опаковащия филтър от продукта.
4. След това монтирайте филтъра в машината.
5. След това монтирайте основата, завъртете и затегнете основата по посоката, отбелязана с
„Close“ (Затворено).
Забележка:
Моля, натиснете бутона на захранването за 7 сек. за нулиране след монтаж на
нов филтър и индикаторът на аниона ще спре да мига.
УПОТРЕБА
Когато свържете уреда към електрическата мрежа, зумерът ще прозвъни за 1 секунда.
Работа с бутоните:
Бутон на захранването (a)
Докоснете бутона за захранването, за да включите машината, зумерът ще звънне един път,
синята светлина и индикаторните светлини за АВТОМАТИЧНА степен на въздушния поток
светват
Докоснете бутона отново, зумерът ще звънне един път и машината ще се изключи с всички
изключени светлини(освен светлината на WIFI).
Забележка: Машината ще запише работните режими при изключване, без да се изключва
щепсела от контакта. (освен светлината на WIFI).
Бутон на таймера (б)
В работен режим, натиснете бутона на таймера/WIFI, за да настроите таймера между
циркулация на 2 ч., 4 ч. и 8 ч. със зумер прозвъняване и съответният индикатор ще светне.
Натиснете отново, индикаторът на таймера се изключва и машината ще работи
непрекъснато без таймер.
В статус на отброяване машината започва да отброява. Когато времето изтече, вентилаторът
ще спре да работи и цялото осветление ще се изключи.
Бутон за скорост на въздушния поток (в)
L: ниска скорост на въздушния поток
VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT
DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur
unter Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil
verwendet bzw. mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung versorgt werden.
Das Kabel des Adapters kann nicht ersetzt werden; wenn
das Kabel schadhaft wird, muss der Adapter entsorgt
werden.
Das Gerät muss vor der Reinigung oder sonstigen Wartung
vom Stromnetz getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den
kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder
Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Dieses Gerät kann die normale Belüftung, die tägliche Staubsammlung oder das Pumpen von Öl beim
Kochen nicht ersetzen.
Damit keine seiner Plastikteile schmilzt oder in Brand gerät, darf das Gerät nicht in der Nähe von
Heizgeräten verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Filter als auch seine Abdeckung vor der Verwendung ordnungsgemäß
installiert sind.
Verwenden Sie das Gerät nur auf einer flachen und stabilen Oberfläche.
Verwenden Sie es nicht im Freien.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen
offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die Maschine nicht
geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der
Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen.
B&B TRENDS SL.
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
BESCHREIBUNG
Hauptteil
1. Bedienfeld
2. Beleuchtung
3. Luftauslass
4. Hauptteil
5. Lufteinlass
6. Filter
7. Basis
Bedienfeld
a. Einschalter
b. Timer-/WLAN-Taste
c. Luftgeschwindigkeitstaste
d. Licht-/UV-Steuertaste
e. Anzeigeleuchte
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der Verwendung:
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung des Filters entfernt wurde (befolgen Sie die Schritte zur
Installation des Filters).
FILTERINSTALLATION
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, bevor Sie den Filter entfernen oder installieren.
Wenn die Betriebsanzeige ständig rot blinkt, muss der Filter ausgetauscht werden.
Sie können den Staub regelmäßig vom Filter abwischen, ihn aber nicht waschen oder unbegrenzt
verwenden.
Bitte verwenden Sie nur die speziell für dieses Produkt entwickelten Filter.
Installation des Filters (Abb.1)
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie den Filter austauschen oder
installieren.
1. Drehen Sie das Gerät um und drehen Sie den Sockel in die mit "Open" (Öffnen) markierte Richtung.
2. Nehmen Sie den Filter heraus.
3. Entfernen Sie das Filterpaket aus dem Filter.
4. Setzen Sie nun den Filter in das Gerät ein.
5. Installieren Sie dann den Sockel, drehen Sie ihn und ziehen Sie ihn in der mit "Close" markierten
Richtung fest.
Hinweis:
Drücken Sie zum Zurücksetzen nach der Installation eines neuen Filters 7 s lang die
Einschalttaste bis die Anionen-Anzeigeleuchte aufhört zu blinken.
EINSATZ
Nach Anschluss des Geräts an das Stromnetz ertönt der Summer für 1 Sekunde.
Tastenbedienung:
Einschalter (a)
Nach Drücken der Einschalttaste ertönt ein einmaliger Signalton, das blaue Licht und die Anzeige für die
AUTO Luftgeschwindigkeit leuchtet auf
Wenn Sie die Taste erneut drücken, ertönt der Summer erneut und schalten sich das Gerät und alle
Anzeigen aus (außer der WLAN-Leuchte).
Hinweis: Das Gerät speichert den aktuellen Betriebszustand, wenn es ausgeschaltet wird, ohne die
Stromversorgung zu unterbrechen (außer der WLAN-Leuchte).
Timertaste (b)
Drücken Sie im Betriebszustand die Timer-/WLAN-Taste, um den Zeitbetrieb auf 2, 4 oder 8 Stunden
einzustellen, wobei der Summer ertönt, und die entsprechende Anzeige aufleuchtet.
Wenn Sie die Timertaste erneut drücken, erlischt die Timeranzeige, und arbeitet das Gerät kontinuierlich
ohne Timer.
Im Zeitbetrieb führt der Timer einen Countdown durch. Wenn die Zeit abgelaufen ist, stoppt der Lüfter
und gehen alle Lichter aus.
Luftgeschwindigkeitstaste (c)
L: Niedrige Luftgeschwindigkeit
H: Hohe Luftgeschwindigkeit
M: Mittlere Luftgeschwindigkeit
Auto: Automatische Luftgeschwindigkeit, wenn das Gerät in Betrieb ist
Nach Drücken der Luftgeschwindigkeitstaste ertönt ein einmaliger Signalton.
Mit jeder erneuten Betätigung springt die Luftgeschwindigkeit zwischen Auto, niedrig, mittel und schnell
um, ertönt ein Signalton Summer und leuchtet die zugehörige Anzeige auf.
(Die Taste zur Einstellung der Luftgeschwindigkeit kann eingestellt werden, wenn das Gerät nicht
ausgeschaltet ist.) Das Gerät stellt die Geschwindigkeit automatisch ein, hat einen eingebauten
automatischen Sensor, und die Nachtlichtfunktion ist eingeschaltet. Das Beleuchtungdsdisplay zeigt die
aktuelle Umgebungsluftqualität an.
Die Helligkeit der Beleuchtung kann eingestellt werden.
- Grün steht für gute Luftqualität
- Gelb bedeutet durchschnittliche Luftqualität
- Rot steht für schlechte Luftqualität.
Einstellung der Luftgeschwindigkeit auf die Automatikfunktion: Das Gerät ändert die Luftgeschwindigkeit
automatisch in Abhängigkeit von der Luftqualität. Wenn die Luftqualität schlecht ist, wird die
Luftgeschwindigkeit hoch eingestellt. Wenn die Luftqualität normal ist, wird die Luftgeschwindigkeit
automatisch auf mittel gestellt und dann auf niedrig heruntergeschaltet.
Lichtsteuerung (d)
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät die Beleuchtungstaste drücken, ertönt ein einmaliger Signalton und
die LED-Leuchte schaltet in den Softmodus.
Wenn Sie sie erneut drücken, wechselt die Leuchte in den Standardmodus.
Mit einer weiteren Betätigung schaltet sich das Licht aus. (Im ausgeschalteten Zustand ändert sich die
Beleuchtung nicht.)
Drücken Sie diese Taste im Betriebszustand ca. 3 Sekunden lang, um die UV-Lampe ein- oder
auszuschalten.
ERINNERUNG AN DEN FILTERWECHSEL
Wenn das Gerät erkennt, dass der Filter gesättigt ist, blinkt die Betriebsanzeige ständig rot.
Drücken Sie nach der Installation eines neuen Filters 7 Sekunden lang den Einschalter, um das Gerät
zurückzusetzen.
FILTERWECHSEL
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie den Filter entfernen oder installieren.
Wenn die Betriebsanzeige ständig rot blinkt, muss der Filter ausgetauscht werden.
Sie können den Staub regelmäßig vom Filter abwischen, ihn aber nicht waschen oder unbegrenzt
verwenden.
Bitte verwenden Sie nur die speziell für dieses Produkt entwickelten Filter.
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie den Filter austauschen oder
installieren.
2. Drehen Sie das Gerät um und drehen Sie den Sockel in die mit "Open" (Öffnen) markierte Richtung.
3. Nehmen Sie den Filter heraus.
4. Packen Sie den neuen Filter aus.
5. Setzen Sie nun den Filter in das Gerät ein.
6. Installieren Sie dann den Sockel, drehen Sie ihn und ziehen Sie ihn in der mit "Close" markierten 7.
Richtung fest.
7. Halten Sie nach dem Auswechseln des Filters und Einschalten des Luftreinigers die Einschalttaste 7
Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige blinkend anzeigt, dass der Filteralarm und -zähler
zurückgesetzt wurde. (Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Filteralarm nach Montage und
Installation nicht zurückgesetzt werden.)
WLAN-VERBINDUNG
Drücken Sie die Timer-Taste fünf Sekunden, bis Sie einen Piepton hören und die WLAN-Anzeigeleuchte
schnell zu blinken beginnt.
Öffnen Sie die Ufesa-APP und folgen Sie den Anweisungen zum Verbinden des Geräts.
Jetzt können Sie dieses Smart-Gerät jederzeit und überall über die APP Ihres Mobilgeräts steuern
(stellen Sie sicher, dass Ihr Mobil- und Ihr Smart-Gerät mit dem Netzwerk verbunden sind)
Hinweis:
Warum konnte das Gerät nicht hinzugefügt werden?
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist und sich in der Nähe Ihres Mobilgeräts befindet,
wenn Sie das Gerät hinzufügen.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobilgerät mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist und Ihr
WLAN-Router ordnungsgemäß funktioniert.
3. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät konfigurationsbereit ist. Die Einzelheiten finden Sie in der
Geräteanleitung unter "Geräte im AP-Modus hinzufügen".
4. Prüfen Sie, dass die Höchstzahl der an den Router angeschlossenen Geräte nicht erreicht ist. Trennen
Sie anderenfalls ein Gerät vom Netzwerk.
5. Achten Sie beim Hinzufügen des neuen Geräts auf die korrekte Eingabe des Passworts für das
WLAN-Netzwerk.
6. Stellen Sie sicher, dass Sie keine chinesischen Zeichen im Namen Ihres WLAN-Netzwerks verwendet
haben.
Kann ich das Gerät über ein 2G/3G/4G/5G-Netz steuern?
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal hinzufügen, müssen Ihr Mobilgerät und das Gerät mit demselben
WLAN-Netzwerk verbunden sein. Nach erfolgreicher erster Verbindung können Sie das Gerät auch über
ein 2G/3G/4G/5G-Funknetzwerk steuern.
WARTUNG UND REINIGUNG
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie mit
Reinigungsarbeiten beginnen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und seiner Teile keine scheuernden, ätzenden oder
entflammbaren Reinigungsmittel (wie Bleichmittel oder Alkohol).
Reinigen Sie die Geräteoberflächen sowie den Luftein- und -auslass mit einem weichen Tuch mit
neutralem Reinigungsmittel von Staub und Rückständen.
Lagern Sie die das Gerät erst wenn es vollständig getrocknet ist, an einem kühlen und gut belüfteten Ort.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es, wie in den vorhergehenden Schritten
beschrieben, von Zeit zu Zeit für ein paar Minuten ein, um es in gutem Zustand zu halten.
Hinweis: Lassen Sie kein Wasser in das Gerät eindringen, wenn Sie reinigen.
„CLOSE“ (Затворено).
7. След подмяна на филтъра, след включване на пречиствателя на въздух, натиснете и
задръжте бутона за захранване за 7 секунди и индикаторът за захранване, за да освободите
алармата за смяна на филтъра, която мига в червено, за напомняне. (Забележка: Когато
потребителят използва този продукт за първи път, не е необходимо нулиране след
разглобяване и монтаж.).
WIFI ВРЪЗКА
Натиснете бутона на таймера за повече от 5 секунди, докато чуете “бип” и WIFI индикаторът
започне да мига бързо, след това
Отворете приложението Ufesa и следвайте инструкциите за свързване на уреда.
Сега можете да управлявате смарт устройството си чрез Вашето приложение за мобилен
телефон по всяко време и навсякъде (уверете се, че Вашият мобилен телефон и смарт
устройство са свързани към мрежата)
Забележка:
Защо не може да се добави устройство?
1. Уверете се, че устройството е включено и близо до Вашия мобилен телефон, когато
добавяте устройство.
2. Уверете се, че мобилният Ви телефон е свързан към WiFi мрежата и Вашият WiFi рутер
работи правилно.
3. Уверете се, че устройството е готово за конфигуриране. Моля, направете справка с
инструкциите за продукта или „Добавяне на устройства в режим AP (точка за достъп)“ за
подробности.
4. Уверете се, че свързаните устройства не са достигнали максималния брой WiFi рутери.
Ако не, моля, изключете някои устройства от мрежата.
5. Уверете се, че паролата на WiFi мрежата е правилна, когато добавяте ново устройство.
6. Уверете се, че не сте използвали никакви китайски символи, за да дадете име на Вашата
WiFi мрежа
Мога ли да управлявам устройство с 2G/3G/4G/5G мрежа?
Когато добавяте устройство за първи път, се изисква Вашият мобилен телефон и устройство
да са свързани към една и съща WiFi мрежа. След успешно добавяне на устройство можете
да управлявате устройството си дистанционно чрез 2G/3G/4G/5G мрежа.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Уверете се, че уредът е изключен и щепселът е изваден от контакта, преди да започнете
каквато и да било работа по почистване.
Не потапяйте машината във вода или друга течност.
Не използвайте абразивни, корозивни или запалими почистващи препарати (като белина
или спирт) за почистване на която и да е част от уреда.
Не използвайте прахосмукачка за почистване на филтъра и не го мийте директно.
Моля, стерилизирайте редовно филтъра под слънчева светлина
Използвайте мека кърпа с неутрално почистващо средство, за да почистите праха или
остатъците от повърхността на устройството и входящия/изходящия въздухопровод.
След като машината изсъхне напълно, я съхранявайте на хладно и добре проветриво
място.
Ако не я използвате дълго време, като част от основните гореспоменати стъпки, моля,
включете машината за няколко минути от време на време, за да осигурите добър работен
процес.
Забележка: Не оставяйте вода да капе в машината, когато почиствате изходящия
въздухопровод.
Содержание PF6500
Страница 2: ...M AUTO d c a b e 6 1 2 3 4 5 7 Filter Packaging 1 2 3 4 5 O P E N...
Страница 39: ...39 UFESA 8 2000...
Страница 40: ...40 B B TRENDS SL 1 2 3 4 5 6 7 a b WIFI c d UV e...
Страница 41: ...41 1 1 Open 2 3 4 5 Close 7 1 a WIFI WIFI WIFI 2 4 8 L...
Страница 42: ...H Auto LED 3 UV 7 1 2 OPEN 3 4 5 6 42...
Страница 43: ...43 CLOSE 7 7 WIFI 5 WIFI Ufesa 1 2 WiFi WiFi 3 AP 4 WiFi 5 WiFi 6 WiFi 2G 3G 4G 5G WiFi 2G 3G 4G 5G...
Страница 44: ...44 2012 19 7 Situaci n Causa Soluci n...
Страница 45: ...45 2012 19 EU WEEE 7...
Страница 46: ...46 7 WIFI 5 WIFI Ufesa WIFI 1 2 WiFi WiFi 3 AP 4 WiFi 5 WiFi 6 WiFi WiFi...
Страница 47: ...a WIFI WIFI b 8 4 c L H M Auto d LED 3 7 47...
Страница 48: ...48 WIFI 1 2 3 4 5 6 7 a b c d e 1 7...
Страница 49: ...49 8 2000 UFESA B B TRENDS SL...
Страница 54: ...B B TRENDS SL B B B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L 54...
Страница 56: ...56...
Страница 57: ...57...